1 # Frontaccounting ERP Installer
2 # Copyright (C) FrontAccounting LLC
3 # This file is distributed under the same license as the FrontAccounting package.
6 "Project-Id-Version: FrontAccounting Install Wizard\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-12-11 13:17+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 19:34+0100\n"
10 "Last-Translator: Labyrinth <kt@labyrinthos.gr>\n"
11 "Language-Team: Translation Team <info@frontaccounting.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Greek\n"
17 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
20 #: /install/index.php:20 /install/index.php:41
21 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard"
22 msgstr "Μάγος εγκατάστασης του FrontAccouting ERP"
24 #: /install/index.php:42
29 #: /install/index.php:49
30 msgid "Chart of accounts"
31 msgstr "Διάγραμμα απολογισμών"
33 #: /install/index.php:49 /install/index.php:76
37 #: /install/index.php:49 /install/index.php:76
41 #: /install/index.php:49 /install/index.php:76 /install/index.php:395
45 #: /install/index.php:66 /install/index.php:94
47 msgstr "Εγκατεστημένο"
49 #: /install/index.php:76
53 #: /install/index.php:124
54 msgid "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no permittions to create database."
57 #: /install/index.php:164
58 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'."
59 msgstr "Αδυναμία εγγραφής του αρχείου διαμόρφωσης συστήματος 'config.php'."
61 #: /install/index.php:171
62 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file."
63 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου διαμόρφωσης 'config_db.php'"
65 #: /install/index.php:174
66 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file."
67 msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο διαμόρφωσης 'config_db.php'."
69 #: /install/index.php:177
70 msgid "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions so it is, then re-run installation step."
71 msgstr "Το αρχείο διαμόρφωσης 'config_db.php' δεν είναι εγγράψιμο. Παρακαλώ αλλάξτε τα δικαιώματα ώστε να είναι και μετά τρέξτε ξανά το βήμα εγκατάστασης."
73 #: /install/index.php:216
74 msgid "Host name cannot be empty."
75 msgstr "Το όνομα φιλοξενητή δεν μπορεί να είναι κενό."
77 #: /install/index.php:220
78 msgid "Database user name cannot be empty."
79 msgstr "Το όνομα χρήστη βάσης δεδομένων δεν μπορεί να είναι κενό."
81 #: /install/index.php:224
82 msgid "Database name cannot be empty."
83 msgstr "Το όνομα της βάσης δεδομένων δεν μπορεί να είναι κενό."
85 #: /install/index.php:278
86 msgid "Company name cannot be empty."
87 msgstr "Το όνομα της επιχείρησης δεν μπορεί να είναι κενό."
89 #: /install/index.php:282
90 msgid "Company admin name cannot be empty."
91 msgstr "Το όνομα Διαχειριστή επιχείρησης δεν μπορεί να είναι κενό."
93 #: /install/index.php:286
94 msgid "Company admin password cannot be empty."
95 msgstr "Το συνθηματικό Διαχειριστή επιχείρησης δεν μπορεί να είναι κενό."
97 #: /install/index.php:290
98 msgid "Company admin passwords differ."
99 msgstr "Τα συνθηματικά Διαχειριστή επιχείρησης διαφέρουν."
101 #: /install/index.php:320
102 msgid "System Diagnostics"
103 msgstr "Διαγνωστικά συστήματος"
105 #: /install/index.php:322
106 msgid "Select install wizard language:"
107 msgstr "Επιλέξτε γλώσσα μάγου εγκατάστασης:"
109 #: /install/index.php:328
110 msgid "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press Continue button below."
111 msgstr "Όλα τα προκαταρκτικά απαιτούμενα φαίνεται να είναι σωστά. Παρακαλώ πιέστε το κουμπί Συνέχεια χαμηλότερα."
113 #: /install/index.php:329 /install/index.php:357 /install/index.php:364
114 #: /install/index.php:371
118 #: /install/index.php:331
119 msgid "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, and press Refresh button."
120 msgstr "Η εφαρμογή δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Παρακαλώ διορθώστε τα προβλήματα που απαριθμούνται παρακάτω με κόκκινο και πατήστε το κουμπί Ανανέωση."
122 #: /install/index.php:332
126 #: /install/index.php:342
127 msgid "Database Server Settings"
128 msgstr "Επιλογές Εξυπηρετητή βάσης δεδομένων"
130 #: /install/index.php:344
132 msgstr "Φιλοξενητής Εξυπηρετητή:"
134 #: /install/index.php:345
135 msgid "Database Name:"
136 msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων:"
138 #: /install/index.php:346
139 msgid "Database User:"
140 msgstr "Χρήστης βάσης δεδομένων:"
142 #: /install/index.php:347
143 msgid "Database Password:"
144 msgstr "Συνθηματικό βάσης δεδομένων:"
146 #: /install/index.php:348
147 msgid "Database Collation:"
150 #: /install/index.php:349
151 msgid "Use '0_' Table Prefix:"
152 msgstr "Χρήση '0_' προθέματος πίνακα:"
154 #: /install/index.php:349 /includes/system_tests.inc:38
155 #: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126
159 #: /install/index.php:349 /includes/system_tests.inc:38
160 #: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126
164 #: /install/index.php:350
165 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:"
166 msgstr "Εγκατάσταση πρόσθετων πακέτων γλώσσας από την αποθήκη του FA:"
168 #: /install/index.php:351
169 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:"
170 msgstr "Εγκατάσταση Πρόσθετων ΔΑ από την Αποθήκη του FA:"
172 #: /install/index.php:353
173 msgid "Select collation you want to use. If you are unsure or you will use various languages, select unicode collation."
176 #: /install/index.php:354
177 msgid "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company using the same collation."
180 #: /install/index.php:355
181 msgid "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet connection right now. You can install them later."
182 msgstr "Μην επιλέξετε πρόσθετες γλώσσες ή ΔΑ αν δεν έχετε λειτουργική σύνδεση στο διαδίκτυο τώρα. Μπορείτε να τα εγκαταστήσετε αργότερα."
184 #: /install/index.php:356 /install/index.php:363 /install/index.php:370
185 #: /install/index.php:394
189 #: /install/index.php:361
190 msgid "User Interface Languages Selection"
191 msgstr "Επιλογή γλωσσών της διεπαφής χρήστη"
193 #: /install/index.php:368
194 msgid "Charts of Accounts Selection"
195 msgstr "Επιλογή διαγραμμάτων απολογισμών"
197 #: /install/index.php:385
198 msgid "Company Settings"
199 msgstr "Επιλογές Επιχείρησης"
201 #: /install/index.php:387
202 msgid "Company Name:"
203 msgstr "Όνομα Επιχείρησης:"
205 #: /install/index.php:388
207 msgstr "Είσοδος Διαχειριστή:"
209 #: /install/index.php:389
210 msgid "Admin Password:"
211 msgstr "Συνθηματικό Διαχειριστή:"
213 #: /install/index.php:390
214 msgid "Reenter Password:"
215 msgstr "Εισάγετε ξανά το συνθηματικό:"
217 #: /install/index.php:391
218 msgid "Select Chart of Accounts:"
219 msgstr "Επιλογή Διαγραμμάτων Απολογισμών:"
221 #: /install/index.php:392
222 msgid "Select Default Language:"
223 msgstr "Επιλογή προκαθορισμένης Γλώσσας:"
225 #: /install/index.php:395
226 msgid "Start installation process"
229 #: /install/index.php:399
230 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully."
231 msgstr "Το FrontAccounting ERP εγκαταστάθηκε επιτυχώς."
233 #: /install/index.php:400
234 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder."
235 msgstr "Παρακαλώ μην ξεχάσετε να αφαιρέσετε το φάκελο του μάγου εγκατάστασης."
237 #: /install/index.php:403
238 msgid "Click here to start."
239 msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να αρχίσετε."
241 #: /includes/system_tests.inc:15
245 #: /includes/system_tests.inc:16
249 #: /includes/system_tests.inc:17
253 #: /includes/system_tests.inc:18
257 #: /includes/system_tests.inc:24
258 msgid "MySQL version"
259 msgstr "Έκδοση MySQL"
261 #: /includes/system_tests.inc:28
262 msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1"
263 msgstr "Αναβαθμίστε την έκδοση του εξυπηρετητή MySQL τουλάχιστον σε 4.1"
265 #: /includes/system_tests.inc:35
266 msgid "PHP MySQL extension"
267 msgstr "επέκταση PHP MySQL"
269 #: /includes/system_tests.inc:40
270 msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled."
271 msgstr "Η PHP πρέπει να έχει την επέκταση MySQL ενεργοποιημένη."
273 #: /includes/system_tests.inc:46
277 #: /includes/system_tests.inc:50
278 msgid "Upgrade PHP to version at least 5.0.0"
279 msgstr "Αναβαθμίστε την έκδοση PHP σε τουλάχιστον 5.0.0"
281 #: /includes/system_tests.inc:57
282 msgid "Server system"
283 msgstr "Σύστημα εξυπηρετητή"
285 #: /includes/system_tests.inc:67
286 msgid "Session save path"
287 msgstr "Διαδρομή καταχωρήσεων συνεδρίας"
289 #: /includes/system_tests.inc:79
290 msgid "Removed install wizard folder"
291 msgstr "Έγινε απομάκρυνση του φακέλου του μάγου εγκατάστασης"
293 #: /includes/system_tests.inc:82
295 msgstr "Δεν έχει απομακρυνθεί"
297 #: /includes/system_tests.inc:83
298 msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons."
299 msgstr "Διαγράψτε ή μετονομάστε τον φάκελο του μάγου εγκατάστασης για λόγους ασφαλείας."
301 #: /includes/system_tests.inc:90
303 msgstr "Τύπος φυλλομετρητή"
305 #: /includes/system_tests.inc:94
306 msgid "Any browser is supported"
307 msgstr "Οποιοσδήποτε φυλλομετρητής υποστηρίζεται"
309 #: /includes/system_tests.inc:101
310 msgid "Http server type"
311 msgstr "Εξυπηρετητής τύπου HTTP"
313 #: /includes/system_tests.inc:105
314 msgid "Any server is supported"
315 msgstr "Οποιοσδήποτε εξυπηρετητής υποστηρίζεται"
317 #: /includes/system_tests.inc:112
318 msgid "Native gettext"
319 msgstr "Μητρικό gettext"
321 #: /includes/system_tests.inc:116
322 msgid "In case of no gettext support, php emulation is used"
323 msgstr "Στην περίπτωση μη υποστήριξης getext, χρησιμοποιείται εξομοίωση php"
325 #: /includes/system_tests.inc:124
326 msgid "Debugging mode"
327 msgstr "Καθεστώς εύρεσης προγραμματιστικού λάθους (debugging)"
329 #: /includes/system_tests.inc:128
330 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file"
331 msgstr "Για να ενεργοποιήσετε την αποσφαλμάτωση ορίστε $go_debug>0 στο αρχείο config.php"
333 #: /includes/system_tests.inc:138
334 msgid "Error logging"
335 msgstr "Αποτυχία καταγράφησης"
337 #: /includes/system_tests.inc:146
339 msgstr "Απενεργοποιημένο"
341 #: /includes/system_tests.inc:149
342 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file"
343 msgstr "Για να ενεργοποιήσετε την καταγραφή λαθών ορίστε $error_logging στο αρχείο config.php"
345 #: /includes/system_tests.inc:152
346 msgid "Log file is not writeable"
347 msgstr "Το αρχείο καταγραφών δεν είναι εγγράψιμο"
349 #: /includes/system_tests.inc:162
350 msgid "Current database version"
351 msgstr "Τρέχουσα έκδοση βάσης δεδομένων"
353 #: /includes/system_tests.inc:166
354 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version"
355 msgstr "Η δομή της βάσης δεδομένων φαίνεται μην είναι αναβαθμισμένη στην τρέχουσα έκδοση"
357 #: /includes/system_tests.inc:181
358 msgid "Company subdirectories consistency"
359 msgstr "Συνέπεια υπο-φακέλων επιχείρησης"
361 #: /includes/system_tests.inc:194 /includes/system_tests.inc:201
362 #: /includes/system_tests.inc:209 /includes/system_tests.inc:226
363 #: /includes/system_tests.inc:341 /includes/system_tests.inc:350
364 #: /includes/system_tests.inc:359 /includes/system_tests.inc:367
366 msgid "'%s' is not writeable"
367 msgstr "Το '%s' δεν είναι εγγράψιμο"
369 #: /includes/system_tests.inc:222
370 msgid "Temporary directory"
371 msgstr "Προσωρινός κατάλογος αρχείων"
373 #: /includes/system_tests.inc:234
374 msgid "Language configuration consistency"
375 msgstr "Συνέπεια γλωσσικής διαμόρφωσης"
377 #: /includes/system_tests.inc:243
378 msgid "Languages folder should be writeable."
379 msgstr "Ο φάκελος των γλωσσών πρέπει να είναι εγγράψιμος."
381 #: /includes/system_tests.inc:252
382 msgid "Languages configuration file should be writeable."
383 msgstr "Το αρχείο παραμετροποίησης γλωσσών πρέπει να είναι εγγράψιμο."
385 #: /includes/system_tests.inc:271
387 msgid "Missing %s translation file."
388 msgstr "Έλλειψη του αρχείου μετάφρασης %s ."
390 #: /includes/system_tests.inc:276
392 msgid "Missing system locale: %s"
393 msgstr "Έλλειψη συνόλου τοπικής προσαρμογής του συστήματος: %s"
395 #: /includes/system_tests.inc:289
396 msgid "Main config file"
397 msgstr "Βασικό αρχείο παραμετροποίησης"
399 #: /includes/system_tests.inc:296 /includes/system_tests.inc:318
401 msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions."
402 msgstr "Αδυναμία εγγραφής αρχείου '%s'. Ελέγξτε τα δικαιώματα του φακέλου του FA."
404 #: /includes/system_tests.inc:297 /includes/system_tests.inc:319
406 msgid "'%s' file exists."
407 msgstr "Το αρχείο '%s' υπάρχει."
409 #: /includes/system_tests.inc:301
411 msgid "'%s' file should be read-only"
412 msgstr "το '%s' αρχείο θα έπρεπε να είναι μόνο για ανάγνωση"
414 #: /includes/system_tests.inc:310
415 msgid "Database auth file"
416 msgstr "Αρχείο έγκρισης βάσης δεδομένων"
418 #: /includes/system_tests.inc:323
420 msgid "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies"
421 msgstr "Το '%s' αρχείο πρέπει να είναι μόνο για ανάγνωση εάν δεν σκοπεύετε να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε επιχειρήσεις"
423 #: /includes/system_tests.inc:334
424 msgid "Extensions system"
425 msgstr "Σύστημα επεκτάσεων"
427 #: /includes/system_tests.inc:372
428 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable"
429 msgstr "Τα αρχεία και οι φάκελοι επεκτάσεων πρέπει να είναι εγγράψιμα"
431 #: /includes/system_tests.inc:385
433 msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable"
434 msgstr "Ο φάκελος μη-προκαθορισμένου θέματος '%s' δεν είναι εγγράψιμος"
436 #: /includes/system_tests.inc:395
437 msgid "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system."
438 msgstr "Η επέκταση OpenSSL PHP πρέπει να είναι ενεργοποιημένη για να χρησιμοποιεί το σύστημα αποθήκευσης επεκτάσεων."
440 #: /includes/system_tests.inc:398
441 msgid "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository system."
442 msgstr "Το OpenSSL πρέπει να είναι διαθέσιμο στον εξυπηρετητή σας για να χρησιμοποιήσετε το σύστημα αποθήκευσης επεκτάσεων"
444 #: /includes/system_tests.inc:421
448 #: /includes/system_tests.inc:421
452 #: /includes/system_tests.inc:421
456 #: /includes/system_tests.inc:421
460 #: /includes/system_tests.inc:445
464 #: /includes/packages.inc:189
466 msgid "No key field '%s' in file '%s'"
469 #: /includes/packages.inc:294
470 msgid "Cannot download repo index file."
473 #: /includes/packages.inc:306 /includes/packages.inc:343
475 msgid "Cannot delete outdated '%s' file."
478 #: /includes/packages.inc:310
479 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated."
482 #: /includes/packages.inc:327
483 msgid "Repository version does not match application version."
486 #: /includes/packages.inc:335 /includes/packages.inc:377
488 msgid "Cannot download '%s' file."
491 #: /includes/packages.inc:347
493 msgid "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform repository administrator about this issue."
496 #: /includes/packages.inc:383
498 msgid "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository administrator about this issue."
501 #: /includes/packages.inc:641 /includes/packages.inc:696
503 msgid "Package '%s' not found."
506 #: install/index.php:361
508 "Use database user/password with permissions to create new database, or use "
509 "proper credentials for previously created empty database."