1 # Frontaccounting ERP Installer
2 # Copyright (C) 2010 FrontAccounting LLC
3 # This file is distributed under the same license as the FrontAccounting package.
4 # Gaston <gaston.huot@videotron.ca>\n"
8 "Project-Id-Version: FrontAccounting Install Wizard\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-12-11 13:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-08 12:48-0500\n"
12 "Last-Translator: Gaston <gaston.huot@videotron.ca>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: /install/index.php:20 /install/index.php:41
20 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard"
21 msgstr "Outil d'installation assistée de FrontAccounting"
23 #: /install/index.php:42
28 #: /install/index.php:49
29 msgid "Chart of accounts"
30 msgstr "Charte des postes comptables"
32 #: /install/index.php:49 /install/index.php:76
34 msgstr "Codage des caractères"
36 #: /install/index.php:49 /install/index.php:76
40 #: /install/index.php:49 /install/index.php:76 /install/index.php:395
44 #: /install/index.php:66 /install/index.php:94
48 #: /install/index.php:76
52 #: /install/index.php:124
53 msgid "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no permittions to create database."
56 #: /install/index.php:164
57 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'."
58 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier 'config.php'"
60 #: /install/index.php:171
61 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file."
62 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier 'config_db.php'"
64 #: /install/index.php:174
65 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file."
66 msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier 'config_db.php'"
68 #: /install/index.php:177
69 msgid "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions so it is, then re-run installation step."
70 msgstr "Il n'est pas possible d'écrire dans le fichier de configuration 'config_db.php'. Svp revoir les permissions et recommencer le processus d'installation."
72 #: /install/index.php:216
73 msgid "Host name cannot be empty."
74 msgstr "Le nom du Host ne peut être vide."
76 #: /install/index.php:220
77 msgid "Database user name cannot be empty."
78 msgstr "Svp un code d'utilisateur pour cette BD"
80 #: /install/index.php:224
81 msgid "Database name cannot be empty."
82 msgstr "Svp préciser le nom de la BD"
84 #: /install/index.php:278
85 msgid "Company name cannot be empty."
86 msgstr "SVP préciser le nom de la compagnie"
88 #: /install/index.php:282
89 msgid "Company admin name cannot be empty."
90 msgstr "SVP préciser le nom de l'administrateur "
92 #: /install/index.php:286
93 msgid "Company admin password cannot be empty."
94 msgstr "SVP préciser le mot de passe de l'administrateur"
96 #: /install/index.php:290
97 msgid "Company admin passwords differ."
98 msgstr "Les 2 entrées de mot de passe diffèrent."
100 #: /install/index.php:320
101 msgid "System Diagnostics"
102 msgstr "Diagnostique du système"
104 #: /install/index.php:322
105 msgid "Select install wizard language:"
106 msgstr "Svp choisir la langue d'installation."
108 #: /install/index.php:328
109 msgid "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press Continue button below."
110 msgstr "Tous les pré-requis semblent corrects. Svp appuyez sur le bouton Continuer situé ci-après"
112 #: /install/index.php:329 /install/index.php:357 /install/index.php:364
113 #: /install/index.php:371
115 msgstr "Continuer >>"
117 #: /install/index.php:331
118 msgid "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, and press Refresh button."
119 msgstr "L'application n'a pu être installée. Svp résoudre le problème libellé en rouge et appuyez sur le bouton Actualiser"
121 #: /install/index.php:332
125 #: /install/index.php:342
126 msgid "Database Server Settings"
127 msgstr "Réglages de la BD"
129 #: /install/index.php:344
131 msgstr "Nom du serveur:"
133 #: /install/index.php:345
134 msgid "Database Name:"
135 msgstr "Nom de la BD:"
137 #: /install/index.php:346
138 msgid "Database User:"
139 msgstr "ID de l'utilisateur de la BD:"
141 #: /install/index.php:347
142 msgid "Database Password:"
143 msgstr "Mot de passe :"
145 #: /install/index.php:348
146 msgid "Database Collation:"
149 #: /install/index.php:349
150 msgid "Use '0_' Table Prefix:"
151 msgstr "Utilisez le préfix de table '0_':"
153 #: /install/index.php:349 /includes/system_tests.inc:38
154 #: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126
158 #: /install/index.php:349 /includes/system_tests.inc:38
159 #: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126
163 #: /install/index.php:350
164 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:"
165 msgstr "Installer d'autres langues:"
167 #: /install/index.php:351
168 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:"
169 msgstr "Installer d'autres COAs à partir du dépôt de FA:"
171 #: /install/index.php:353
172 msgid "Select collation you want to use. If you are unsure or you will use various languages, select unicode collation."
175 #: /install/index.php:354
176 msgid "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company using the same collation."
179 #: /install/index.php:355
180 msgid "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet connection right now. You can install them later."
181 msgstr "Ne pas sélectionner d'autres langues (ni COA) si votre connection internet n'est pas active en ce moment. Vous pourrez le faire plus tard."
183 #: /install/index.php:356 /install/index.php:363 /install/index.php:370
184 #: /install/index.php:394
188 #: /install/index.php:361
189 msgid "User Interface Languages Selection"
190 msgstr "Sélection de la langue :"
192 #: /install/index.php:368
193 msgid "Charts of Accounts Selection"
194 msgstr "Sélection de la charte des postes comptables"
196 #: /install/index.php:385
197 msgid "Company Settings"
198 msgstr "Réglages systèmes de la compagnie"
200 #: /install/index.php:387
201 msgid "Company Name:"
202 msgstr "Nom de la compagnie:"
204 #: /install/index.php:388
206 msgstr "Identifiant d'administrateur:"
208 #: /install/index.php:389
209 msgid "Admin Password:"
210 msgstr "Mot de passe de l'administrateur:"
212 #: /install/index.php:390
213 msgid "Reenter Password:"
214 msgstr "Saisir de nouveau le mot de passe:"
216 #: /install/index.php:391
217 msgid "Select Chart of Accounts:"
218 msgstr "Sélectionner la charte de postes comptables:"
220 #: /install/index.php:392
221 msgid "Select Default Language:"
222 msgstr "Sélectionner la langue par défaut:"
224 #: /install/index.php:395
225 msgid "Start installation process"
228 #: /install/index.php:399
229 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully."
230 msgstr "L'installation de FrontAccounting est un succès."
232 #: /install/index.php:400
233 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder."
234 msgstr "Svp ne pas oublier de retirer le répertoire d'installation."
236 #: /install/index.php:403
237 msgid "Click here to start."
238 msgstr "Appuyez ici pour démarrer."
240 #: /includes/system_tests.inc:15
244 #: /includes/system_tests.inc:16
248 #: /includes/system_tests.inc:17
252 #: /includes/system_tests.inc:18
256 #: /includes/system_tests.inc:24
257 msgid "MySQL version"
258 msgstr "Version de MySQL"
260 #: /includes/system_tests.inc:28
261 msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1"
262 msgstr "Mettre à niveau MySQL à la vesion 4.1 et plus"
264 #: /includes/system_tests.inc:35
265 msgid "PHP MySQL extension"
266 msgstr "Extension MySQL de PHP"
268 #: /includes/system_tests.inc:40
269 msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled."
270 msgstr "SVP activer l'extension MySQL de votre PHP"
272 #: /includes/system_tests.inc:46
274 msgstr "Version de PHP"
276 #: /includes/system_tests.inc:50
277 msgid "Upgrade PHP to version at least 5.0.0"
278 msgstr "Mettre à niveau PHP à la version 5.0.0 et plus"
280 #: /includes/system_tests.inc:57
281 msgid "Server system"
282 msgstr "Système serveur"
284 #: /includes/system_tests.inc:67
285 msgid "Session save path"
286 msgstr "Chemin d'accès à la sauvegarde de la session"
288 #: /includes/system_tests.inc:79
289 msgid "Removed install wizard folder"
290 msgstr "Le répertoire d'installation a été retiré."
292 #: /includes/system_tests.inc:82
296 #: /includes/system_tests.inc:83
297 msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons."
298 msgstr "Pour des raisons de sécurité, vous devez retirer ou renommer le répertoire d'installation."
300 #: /includes/system_tests.inc:90
302 msgstr "Type de navigateur"
304 #: /includes/system_tests.inc:94
305 msgid "Any browser is supported"
306 msgstr "Tous les navigateurs sont supportés"
308 #: /includes/system_tests.inc:101
309 msgid "Http server type"
310 msgstr "Type de serveur Http"
312 #: /includes/system_tests.inc:105
313 msgid "Any server is supported"
314 msgstr "Tous les serveurs sont supportés"
316 #: /includes/system_tests.inc:112
317 msgid "Native gettext"
318 msgstr "Gettext natif"
320 #: /includes/system_tests.inc:116
321 msgid "In case of no gettext support, php emulation is used"
322 msgstr "Si gettext est non supporté, l'émulation php sera utilisée"
324 #: /includes/system_tests.inc:124
325 msgid "Debugging mode"
326 msgstr "Mode de débuggage"
328 #: /includes/system_tests.inc:128
329 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file"
330 msgstr "Pour activer le code de débug, modifier $go_debug>0 dans le fichier config.php"
332 #: /includes/system_tests.inc:138
333 msgid "Error logging"
334 msgstr "Enregistrement des erreurs"
336 #: /includes/system_tests.inc:146
340 #: /includes/system_tests.inc:149
341 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file"
342 msgstr "Pour activer l'enregistrement des erreurs, modifiez $error_logging dans le fichier de configuration config.php"
344 #: /includes/system_tests.inc:152
345 msgid "Log file is not writeable"
346 msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de log"
348 #: /includes/system_tests.inc:162
349 msgid "Current database version"
350 msgstr "Version de la BD"
352 #: /includes/system_tests.inc:166
353 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version"
354 msgstr "La structure de la BD ne semble pas être de niveau avec la version actuelle"
356 #: /includes/system_tests.inc:181
357 msgid "Company subdirectories consistency"
358 msgstr "Cohérence des sous-répertoire de la compagnie"
360 #: /includes/system_tests.inc:194 /includes/system_tests.inc:201
361 #: /includes/system_tests.inc:209 /includes/system_tests.inc:226
362 #: /includes/system_tests.inc:341 /includes/system_tests.inc:350
363 #: /includes/system_tests.inc:359 /includes/system_tests.inc:367
365 msgid "'%s' is not writeable"
366 msgstr "Il est impossible d'écrire dans '%s' "
368 #: /includes/system_tests.inc:222
369 msgid "Temporary directory"
370 msgstr "Répertoire temporaire"
372 #: /includes/system_tests.inc:234
373 msgid "Language configuration consistency"
374 msgstr "Cohérence de la configuration de la langue"
376 #: /includes/system_tests.inc:243
377 msgid "Languages folder should be writeable."
378 msgstr "Les répertoires de langue doivent avoir un accès en écriture"
380 #: /includes/system_tests.inc:252
381 msgid "Languages configuration file should be writeable."
382 msgstr "Le fichier de configuration de langues doit être accessible en écriture"
384 #: /includes/system_tests.inc:271
386 msgid "Missing %s translation file."
387 msgstr "Le fichier de traduction '%s' est manquant"
389 #: /includes/system_tests.inc:276
391 msgid "Missing system locale: %s"
392 msgstr "Il manque '%s'"
394 #: /includes/system_tests.inc:289
395 msgid "Main config file"
396 msgstr "Fichier de configuration"
398 #: /includes/system_tests.inc:296 /includes/system_tests.inc:318
400 msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions."
401 msgstr "Impossible d'écrire '%s'. Svp vérifier les permissions d'écriture sur le répertoire de FA"
403 #: /includes/system_tests.inc:297 /includes/system_tests.inc:319
405 msgid "'%s' file exists."
406 msgstr "Fichier '%s' existant."
408 #: /includes/system_tests.inc:301
410 msgid "'%s' file should be read-only"
411 msgstr "'%s' doit être en lecture seule."
413 #: /includes/system_tests.inc:310
414 msgid "Database auth file"
415 msgstr "Fichier d'autorisation de la BD"
417 #: /includes/system_tests.inc:323
419 msgid "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies"
420 msgstr "Le fichier '%s' devrait être en lecture seule si vous ne prévoyez pas ajouter ou changer les compagnies."
422 #: /includes/system_tests.inc:334
423 msgid "Extensions system"
424 msgstr "Système des extensions"
426 #: /includes/system_tests.inc:372
427 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable"
428 msgstr "Les répertoires et fichiers de configuration des extensions doivent accepter les écritures"
430 #: /includes/system_tests.inc:385
432 msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable"
433 msgstr "Le répertoire de thèmes non-standards '%s' n'accepte pas les écritures"
435 #: /includes/system_tests.inc:395
436 msgid "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system."
437 msgstr "Les extensions OpenSSL de PHP doivent être activées pour utiliser le système de dépôt des extensions"
439 #: /includes/system_tests.inc:398
440 msgid "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository system."
441 msgstr "Les extensions OpenSSL de PHP doivent être disponibles pour utiliser le système de dépôt des extensions"
443 #: /includes/system_tests.inc:421
447 #: /includes/system_tests.inc:421
449 msgstr "Type de test"
451 #: /includes/system_tests.inc:421
455 #: /includes/system_tests.inc:421
457 msgstr "Commentaires"
459 #: /includes/system_tests.inc:445
463 #: /includes/packages.inc:189
465 msgid "No key field '%s' in file '%s'"
468 #: /includes/packages.inc:294
469 msgid "Cannot download repo index file."
472 #: /includes/packages.inc:306 /includes/packages.inc:343
474 msgid "Cannot delete outdated '%s' file."
477 #: /includes/packages.inc:310
478 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated."
481 #: /includes/packages.inc:327
482 msgid "Repository version does not match application version."
485 #: /includes/packages.inc:335 /includes/packages.inc:377
487 msgid "Cannot download '%s' file."
490 #: /includes/packages.inc:347
492 msgid "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform repository administrator about this issue."
495 #: /includes/packages.inc:383
497 msgid "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository administrator about this issue."
500 #: /includes/packages.inc:641 /includes/packages.inc:696
502 msgid "Package '%s' not found."
505 #: install/index.php:361
507 "Use database user/password with permissions to create new database, or use "
508 "proper credentials for previously created empty database."