1 # Frontaccounting ERP Installer
2 # Copyright (C) 2010 FrontAccounting LLC
3 # This file is distributed under the same license as the FrontAccounting package.
4 # MorkvonOrk <mark@nadorst.be>
8 "Project-Id-Version: FrontAccounting Install Wizard\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-05-07 13:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 22:42+0100\n"
12 "Last-Translator: Translation Team <info@frontaccounting.net>\n"
13 "Language-Team: Language <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: /install/index.php:20 /install/index.php:41
20 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard"
21 msgstr "FrontAccouting ERP Installatie Wizard"
23 #: /install/index.php:42
28 #: /install/index.php:49
29 msgid "Chart of accounts"
30 msgstr "Rekeningenstelsel"
32 #: /install/index.php:49 /install/index.php:76
36 #: /install/index.php:49 /install/index.php:76
40 #: /install/index.php:49 /install/index.php:76 /install/index.php:398
44 #: /install/index.php:66 /install/index.php:94
46 msgstr "Geïnstalleerd"
48 #: /install/index.php:76
52 #: /install/index.php:124
53 msgid "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no permittions to create database."
56 #: /install/index.php:164
57 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'."
58 msgstr "Het systeem-configuratiebestand 'config.php' is niet beschrijfbaar."
60 #: /install/index.php:171
61 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file."
62 msgstr "Kan het configuratiebestand 'config_db.php' niet openen."
64 #: /install/index.php:174
65 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file."
66 msgstr "Het configuratiebestand 'config_db.php' is niet beschrijfbaar."
68 #: /install/index.php:177
69 msgid "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions so it is, then re-run installation step."
70 msgstr "Het configuratiebestand 'config_db.php' is niet beschrijfbaar. Verander de rechten naar beschrijfbaar en herhaal deze installatiestap."
72 #: /install/index.php:216
73 msgid "Host name cannot be empty."
74 msgstr "Hostnaam mag niet leeg zijn."
76 #: /install/index.php:220
77 msgid "Database user name cannot be empty."
78 msgstr "Database usernaam mag niet leeg zijn."
80 #: /install/index.php:224
81 msgid "Database name cannot be empty."
82 msgstr "Databasenaam mag niet leeg zijn."
84 #: /install/index.php:278
85 msgid "Company name cannot be empty."
86 msgstr "Bedrijfsnaam mag niet leeg zijn."
88 #: /install/index.php:282
89 msgid "Company admin name cannot be empty."
90 msgstr "Naam van bedrijfsadministrator mag niet leeg zijn."
92 #: /install/index.php:286
93 msgid "Company admin password cannot be empty."
94 msgstr "Paswoord van bedrijfsadministrator mag niet leeg zijn."
96 #: /install/index.php:290
97 msgid "Company admin passwords differ."
98 msgstr "De paswoorden van de administrator zijn niet gelijk."
100 #: /install/index.php:323
101 msgid "System Diagnostics"
102 msgstr "Systeem diagnose"
104 #: /install/index.php:325
105 msgid "Select install wizard language:"
106 msgstr "Selecteer een taal voor de installatie wizard:"
108 #: /install/index.php:331
109 msgid "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press Continue button below."
110 msgstr "Alle voorwaarden voor het installeren van het programma lijken voldaan. Klik op de 'Ga verder'-knop hieronder."
112 #: /install/index.php:332 /install/index.php:360 /install/index.php:367
113 #: /install/index.php:374
115 msgstr "Ga verder >>"
117 #: /install/index.php:334
118 msgid "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, and press Refresh button."
119 msgstr "Het programma kan niet worden geïnstalleerd. Herstel de problemen hieronder in het rood aangeduid, en druk op de 'Hernieuw'-knop."
121 #: /install/index.php:335
125 #: /install/index.php:345
126 msgid "Database Server Settings"
127 msgstr "Database Server instellingen"
129 #: /install/index.php:347
131 msgstr "Server host:"
133 #: /install/index.php:348
134 msgid "Database Name:"
135 msgstr "Database naam:"
137 #: /install/index.php:349
138 msgid "Database User:"
139 msgstr "Database user:"
141 #: /install/index.php:350
142 msgid "Database Password:"
143 msgstr "Database paswoord:"
145 #: /install/index.php:351
146 msgid "Database Collation:"
149 #: /install/index.php:352
150 msgid "Use '0_' Table Prefix:"
151 msgstr "Gebruik '0_ als prefix voor de tabellen"
153 #: /install/index.php:352 /includes/system_tests.inc:38
154 #: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126
158 #: /install/index.php:352 /includes/system_tests.inc:38
159 #: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126
163 #: /install/index.php:353
164 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:"
165 msgstr "Installeer bijkomende talenpaketten van de FA bibliotheek:"
167 #: /install/index.php:354
168 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:"
169 msgstr "Installeer bijkomende rekeningenstelsels van de FA bibliotheek:"
171 #: /install/index.php:356
172 msgid "Select collation you want to use. If you are unsure or you will use various languages, select unicode collation."
175 #: /install/index.php:357
176 msgid "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company using the same collation."
179 #: /install/index.php:358
180 msgid "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet connection right now. You can install them later."
181 msgstr "Selecteer geen bijkomende talen of rekenngenstelsels als u nu geen werkende internetverbinding hebt. U kunt ze later installeren."
183 #: /install/index.php:359 /install/index.php:366 /install/index.php:373
184 #: /install/index.php:397
188 #: /install/index.php:364
189 msgid "User Interface Languages Selection"
190 msgstr "Taalselectie gebruikersinterface"
192 #: /install/index.php:371
193 msgid "Charts of Accounts Selection"
194 msgstr "Selectie rekeningenstelsel"
196 #: /install/index.php:388
197 msgid "Company Settings"
198 msgstr "Bedrijfsinstellingen"
200 #: /install/index.php:390
201 msgid "Company Name:"
202 msgstr "Bedrijfsnaam:"
204 #: /install/index.php:391
206 msgstr "Administrator login:"
208 #: /install/index.php:392
209 msgid "Admin Password:"
210 msgstr "Administrator paswoord:"
212 #: /install/index.php:393
213 msgid "Reenter Password:"
214 msgstr "Geef paswoord opnieuw in:"
216 #: /install/index.php:394
217 msgid "Select Chart of Accounts:"
218 msgstr "Selecteer een rekeningenstelsel:"
220 #: /install/index.php:395
221 msgid "Select Default Language:"
222 msgstr "Selecteer de standaard taal :"
224 #: /install/index.php:398
225 msgid "Start installation process"
228 #: /install/index.php:402
229 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully."
230 msgstr "FrontAccounting ERP is met succes geïnstalleerd."
232 #: /install/index.php:403
233 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder."
234 msgstr "Vergeet de map met de installatie wizard niet te verwijderen."
236 #: /install/index.php:406
237 msgid "Click here to start."
238 msgstr "Klik hier om te starten."
240 #: /includes/system_tests.inc:15
244 #: /includes/system_tests.inc:16
248 #: /includes/system_tests.inc:17
252 #: /includes/system_tests.inc:18
254 msgstr "Noodzakelijk"
256 #: /includes/system_tests.inc:24
257 msgid "MySQL version"
258 msgstr "MySQL versie"
260 #: /includes/system_tests.inc:28
261 msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1"
262 msgstr "Upgrade MySQL server tot minstens versie 4.1"
264 #: /includes/system_tests.inc:35
265 msgid "PHP MySQL extension"
266 msgstr "PHP MySQL extensie"
268 #: /includes/system_tests.inc:40
269 msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled."
270 msgstr "Op uw PHP moet MySQL extensie geactiveerd zijn."
272 #: /includes/system_tests.inc:46
276 #: /includes/system_tests.inc:50
277 msgid "Upgrade PHP to version at least 5.0.0"
278 msgstr "Upgrade PHP tot minstens versie 5.0.0"
280 #: /includes/system_tests.inc:57
281 msgid "Server system"
282 msgstr "Server systeem"
284 #: /includes/system_tests.inc:67
285 msgid "Session save path"
286 msgstr "Sessie save pad"
288 #: /includes/system_tests.inc:79
289 msgid "Removed install wizard folder"
290 msgstr "Map met de installatie wizard is verwijderd"
292 #: /includes/system_tests.inc:82
294 msgstr "Niet verwijderd"
296 #: /includes/system_tests.inc:83
297 msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons."
298 msgstr "Verwijder of hernoem de map met de installatie wizard om het systeem te beschermen."
300 #: /includes/system_tests.inc:90
302 msgstr "Browser type"
304 #: /includes/system_tests.inc:94
305 msgid "Any browser is supported"
306 msgstr "Alle browsers worden ondersteund"
308 #: /includes/system_tests.inc:101
309 msgid "Http server type"
310 msgstr "HTTP server type"
312 #: /includes/system_tests.inc:105
313 msgid "Any server is supported"
314 msgstr "Elke server wordt ondersteund"
316 #: /includes/system_tests.inc:112
317 msgid "Native gettext"
318 msgstr "Native gettext"
320 #: /includes/system_tests.inc:116
321 msgid "In case of no gettext support, php emulation is used"
322 msgstr "Indien gettext niet ondersteund wordt, wordt php emulatie gebruikt"
324 #: /includes/system_tests.inc:124
325 msgid "Debugging mode"
326 msgstr "Debugging modus"
328 #: /includes/system_tests.inc:128
329 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file"
330 msgstr "Om debugging aan te zetten, set $go_debug>0 in config.php bestand"
332 #: /includes/system_tests.inc:138
333 msgid "Error logging"
334 msgstr "Fouten logging"
336 #: /includes/system_tests.inc:146
338 msgstr "Uitgeschakeld"
340 #: /includes/system_tests.inc:149
341 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file"
342 msgstr "Om fouten-logging aan te zetten, zet $error_logging in config.php bestand"
344 #: /includes/system_tests.inc:152
345 msgid "Log file is not writeable"
346 msgstr "Logbestand is niet beschrijfbaar"
348 #: /includes/system_tests.inc:162
349 msgid "Current database version"
350 msgstr "Huidige database versie"
352 #: /includes/system_tests.inc:166
353 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version"
354 msgstr "Database structuur lijkt niet aangepast te zijn aan huidige versie"
356 #: /includes/system_tests.inc:181
357 msgid "Company subdirectories consistency"
358 msgstr "Bedrijfs-subdirectories consistentie"
360 #: /includes/system_tests.inc:194 /includes/system_tests.inc:201
361 #: /includes/system_tests.inc:209 /includes/system_tests.inc:226
362 #: /includes/system_tests.inc:341 /includes/system_tests.inc:350
363 #: /includes/system_tests.inc:359 /includes/system_tests.inc:367
365 msgid "'%s' is not writeable"
366 msgstr "'%s' is niet beschrijfbaar"
368 #: /includes/system_tests.inc:222
369 msgid "Temporary directory"
370 msgstr "Tijdelijke directory"
372 #: /includes/system_tests.inc:234
373 msgid "Language configuration consistency"
374 msgstr "Taal-configuratie consistentie"
376 #: /includes/system_tests.inc:243
377 msgid "Languages folder should be writeable."
378 msgstr "Taalmappen moeten beschijfbaar zijn."
380 #: /includes/system_tests.inc:252
381 msgid "Languages configuration file should be writeable."
382 msgstr "Configuratiebestand van de talen moet beschrijfbaar zijn."
384 #: /includes/system_tests.inc:271
386 msgid "Missing %s translation file."
387 msgstr "%s vertalingsbestand ontbreekt."
389 #: /includes/system_tests.inc:276
391 msgid "Missing system locale: %s"
392 msgstr "Systeem locale %s ontbreekt."
394 #: /includes/system_tests.inc:289
395 msgid "Main config file"
396 msgstr "Hoofd-configuratiebestand"
398 #: /includes/system_tests.inc:296 /includes/system_tests.inc:318
400 msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions."
401 msgstr "Kan '%s' bestand niet beschrijven. Check de schrijfrechten van de FA directory."
403 #: /includes/system_tests.inc:297 /includes/system_tests.inc:319
405 msgid "'%s' file exists."
406 msgstr "'%s' bestand bestaat."
408 #: /includes/system_tests.inc:301
410 msgid "'%s' file should be read-only"
411 msgstr "'%s' bestand moet alleen-lezen zijn"
413 #: /includes/system_tests.inc:310
414 msgid "Database auth file"
415 msgstr "Database authorisatiebestand"
417 #: /includes/system_tests.inc:323
419 msgid "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies"
420 msgstr "'%s' bestand moet alleen-lezen zijn als je geen bedrijven wilt toevoegen of veranderen"
422 #: /includes/system_tests.inc:334
423 msgid "Extensions system"
424 msgstr "Extensies systeem"
426 #: /includes/system_tests.inc:372
427 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable"
428 msgstr "Extensies configuratiebestanden en directories moeten beschrijfbaar zijn"
430 #: /includes/system_tests.inc:385
432 msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable"
433 msgstr "Niet-standard thema directory '%s' is niet beschrijfbaar"
435 #: /includes/system_tests.inc:395
436 msgid "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system."
437 msgstr "OpenSSL PHP extensie moet geactiveerd zijn om het extensie repository systeem te gebruiken."
439 #: /includes/system_tests.inc:398
440 msgid "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository system."
441 msgstr "OpenSSL PHP extensie moet beschikbaar zijn op de serverom het extensie repository systeem te gebruiken."
443 #: /includes/system_tests.inc:421
447 #: /includes/system_tests.inc:421
451 #: /includes/system_tests.inc:421
455 #: /includes/system_tests.inc:421
459 #: /includes/system_tests.inc:445
463 #: /includes/packages.inc:189
465 msgid "No key field '%s' in file '%s'"
468 #: /includes/packages.inc:294
469 msgid "Cannot download repo index file."
472 #: /includes/packages.inc:306 /includes/packages.inc:343
474 msgid "Cannot delete outdated '%s' file."
477 #: /includes/packages.inc:310
478 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated."
481 #: /includes/packages.inc:327
482 msgid "Repository version does not match application version."
485 #: /includes/packages.inc:335 /includes/packages.inc:377
487 msgid "Cannot download '%s' file."
490 #: /includes/packages.inc:347
492 msgid "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform repository administrator about this issue."
495 #: /includes/packages.inc:383
497 msgid "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository administrator about this issue."
500 #: /includes/packages.inc:641 /includes/packages.inc:702
502 msgid "Package '%s' not found."