1 # Frontaccounting ERP Installer
2 # Copyright (C) 2010 FrontAccounting LLC
3 # This file is distributed under the same license as the FrontAccounting package.
4 # Joe Hunt <joe.hunt.consulting@gmail.com>
7 "Project-Id-Version: PACKAGE Version\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-05-07 15:03+0100\n"
11 "Last-Translator: Joe Hunt <joe.hunt.consulting@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Language <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
20 #: install/index.php:20 install/index.php:40
21 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard"
22 msgstr "FrontAccounting ERP installationswizard"
24 #: install/index.php:41
29 #: install/index.php:48
30 msgid "Chart of accounts"
33 #: install/index.php:48 install/index.php:75
37 #: install/index.php:48 install/index.php:75
41 #: install/index.php:48 install/index.php:75
45 #: install/index.php:65 install/index.php:93
49 #: install/index.php:75
53 #: install/index.php:123
55 "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no "
56 "permittions to create database."
58 "Kan inte ansluta till databasen. Anvøndarnamnet eller lösenordet är ogiltig "
59 "eller hu har inte tillgång att skapa databasen."
61 #: install/index.php:159
62 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'."
63 msgstr "Kan inte spara system konfigurationsfilen 'config.php'."
65 #: install/index.php:166
66 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file."
67 msgstr "Kan inte öppna 'config_db.php' konfigurationsfilen."
69 #: install/index.php:169
70 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file."
71 msgstr "Kan inte skriva till 'config_db.php konfigutionsfilen."
73 #: install/index.php:172
75 "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions "
76 "so it is, then re-run installation step."
78 "Konfigurationsfilen 'config_db.php' är inte skrivbar. Ändra så att den ör "
79 "skrivbar, och kör installationssteget igen."
81 #: install/index.php:211
82 msgid "Host name cannot be empty."
83 msgstr "Värtsnamnet kan inte vara tomt."
85 #: install/index.php:215
86 msgid "Database user name cannot be empty."
87 msgstr "Databas användarnamet kan inte vara tomt."
89 #: install/index.php:219
90 msgid "Database name cannot be empty."
91 msgstr "Databasnamnet kan inte vara toms."
93 #: install/index.php:272
94 msgid "Company name cannot be empty."
95 msgstr "Företagsnamnet kan inte vara tomt."
97 #: install/index.php:276
98 msgid "Company admin name cannot be empty."
99 msgstr "Företags admin namnet kan inte vara tomt."
101 #: install/index.php:280
102 msgid "Company admin password cannot be empty."
103 msgstr "Företags admin lösenordet kan inte vara tomt."
105 #: install/index.php:284
106 msgid "Company admin passwords differ."
107 msgstr "Företags admin lösenordet är inte samma."
109 #: install/index.php:316
110 msgid "System Diagnostics"
111 msgstr "System diagnostik"
113 #: install/index.php:318
114 msgid "Select install wizard language:"
115 msgstr "Välj installationswizardens språk:"
117 #: install/index.php:324
119 "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press "
120 "Continue button below."
122 "Alla programmets behov ser ut att vara korrekta. Vänligen tryck Fortsätt "
125 #: install/index.php:325 install/index.php:351 install/index.php:358
126 #: install/index.php:365 install/index.php:384
130 #: install/index.php:327
132 "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, "
133 "and press Refresh button."
135 "Programmet kan inte installeras. Vänligen fixa problemen som är beskrivna "
136 "nedan och tryk Upprepa knappen."
138 #: install/index.php:328
142 #: install/index.php:338
143 msgid "Database Server Settings"
144 msgstr "Databasserver inställningar"
146 #: install/index.php:340
148 msgstr "Server värt:"
150 #: install/index.php:341
151 msgid "Database User:"
152 msgstr "Databasanvändare:"
154 #: install/index.php:342
155 msgid "Database Password:"
156 msgstr "Databaslösenord:"
158 #: install/index.php:343
159 msgid "Database Name:"
160 msgstr "Databasnamn:"
162 #: install/index.php:344
163 msgid "Use '0_' Table Prefix:"
164 msgstr "Använd '0_' tabell prefix:"
166 #: install/index.php:344 includes/system_tests.inc:38
167 #: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126
171 #: install/index.php:344 includes/system_tests.inc:38
172 #: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126
176 #: install/index.php:345
177 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:"
178 msgstr "Installera ytterligare språkpaket från FA Repository:"
180 #: install/index.php:346
181 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:"
182 msgstr "Installera ytterligare kontoplaner från FA lagret:"
184 #: install/index.php:348
186 "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company."
187 msgstr "Använd tabell prefix om du delar databasen med flera än ett företag."
189 #: install/index.php:349
191 "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet "
192 "connection right now. You can install them later."
194 "Välj inte ytterligare språk eller kontoplaner om du inte har någon "
195 "fungerande internet förbindelse nu. Du kan installere dem senare."
197 #: install/index.php:350 install/index.php:357 install/index.php:364
198 #: install/index.php:383
202 #: install/index.php:355
203 msgid "User Interface Languages Selection"
204 msgstr "Användar språkval"
206 #: install/index.php:362
207 msgid "Charts of Accounts Selection"
208 msgstr "Kontoplansval"
210 #: install/index.php:374
211 msgid "Company Settings"
212 msgstr "Företagsinställningar"
214 #: install/index.php:376
215 msgid "Company Name:"
216 msgstr "Företagsnamn:"
218 #: install/index.php:377
220 msgstr "Admin logga in:"
222 #: install/index.php:378
223 msgid "Admin Password:"
224 msgstr "Admin lösenord:"
226 #: install/index.php:379
227 msgid "Reenter Password:"
228 msgstr "Upprepa lösenordet:"
230 #: install/index.php:380
231 msgid "Select Chart of Accounts:"
232 msgstr "Välj kontoplan:"
234 #: install/index.php:381
235 msgid "Select Default Language:"
236 msgstr "Välj standardspråk:"
238 #: install/index.php:388
239 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully."
240 msgstr "FrontAccounting ERP har installerats."
242 #: install/index.php:389
243 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder."
245 "Vänligen glöm inte att omdöpa eller ta bort installationswizrdens mapp."
247 #: install/index.php:392
248 msgid "Click here to start."
249 msgstr "Klicka här för at börja:"
251 #: includes/system_tests.inc:15
255 #: includes/system_tests.inc:16
259 #: includes/system_tests.inc:17
261 msgstr "Rekommanderad"
263 #: includes/system_tests.inc:18
267 #: includes/system_tests.inc:24
268 msgid "MySQL version"
269 msgstr "MySQL version"
271 #: includes/system_tests.inc:28
272 msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1"
273 msgstr "Uppgradera MySQL servern till minst version 4.1"
275 #: includes/system_tests.inc:35
276 msgid "PHP MySQL extension"
277 msgstr "PHP MySQL tillägg"
279 #: includes/system_tests.inc:40
280 msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled."
281 msgstr "Din PHP måste ha MySQL tillägg aktiverat."
283 #: includes/system_tests.inc:46
287 #: includes/system_tests.inc:50
288 msgid "Upgrade PHP to version at least 4.3.3"
289 msgstr "Uppgradera PHP till minst 4.3.3"
291 #: includes/system_tests.inc:57
292 msgid "Server system"
293 msgstr "Serversystem"
295 #: includes/system_tests.inc:67
296 msgid "Session save path"
297 msgstr "Session save path"
299 #: includes/system_tests.inc:79
300 msgid "Removed install wizard folder"
301 msgstr "Omdöpt installationswizardens mapp"
303 #: includes/system_tests.inc:82
305 msgstr "Inte borttagen"
307 #: includes/system_tests.inc:83
308 msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons."
310 "Ta bort eller omdöp installationswizardens mapp av säkerhetsmässiga orsaker."
312 #: includes/system_tests.inc:90
316 #: includes/system_tests.inc:94
317 msgid "Any browser is supported"
318 msgstr "Alla browser stöds."
320 #: includes/system_tests.inc:101
321 msgid "Http server type"
322 msgstr "Http servertyp"
324 #: includes/system_tests.inc:105
325 msgid "Any server is supported"
326 msgstr "Alla servrar stöds"
328 #: includes/system_tests.inc:112
329 msgid "Native gettext"
330 msgstr "Inhemsk gettext"
332 #: includes/system_tests.inc:116
333 msgid "In case of no gettext support, php emulation is used"
334 msgstr "Om inte gettext stöds, används PHP emulering."
336 #: includes/system_tests.inc:124
337 msgid "Debugging mode"
340 #: includes/system_tests.inc:128
341 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file"
342 msgstr "För att koppla på debugging, sätt $go_debug>0 i config.php filen"
344 #: includes/system_tests.inc:137
345 msgid "Error logging"
348 #: includes/system_tests.inc:145
352 #: includes/system_tests.inc:148
353 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file"
354 msgstr "För att koppla på fel log, sätt $error_logging i config.php filen"
356 #: includes/system_tests.inc:151
357 msgid "Log file is not writeable"
358 msgstr "Loggfilen är inte skrivbar"
360 #: includes/system_tests.inc:161
361 msgid "Current database version"
362 msgstr "Nuvarande databasversion"
364 #: includes/system_tests.inc:165
365 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version"
367 "Databasstruktur tycks inte ha blivit uppgraderat till nuvarande version"
369 #: includes/system_tests.inc:180
370 msgid "Company subdirectories consistency"
371 msgstr "Företagsundermapp konsistens "
373 #: includes/system_tests.inc:193 includes/system_tests.inc:200
374 #: includes/system_tests.inc:208 includes/system_tests.inc:225
375 #: includes/system_tests.inc:340 includes/system_tests.inc:349
376 #: includes/system_tests.inc:358
378 msgid "'%s' is not writeable"
379 msgstr "'%s' är inte skrivbar"
381 #: includes/system_tests.inc:221
382 msgid "Temporary directory"
383 msgstr "Temporär mapp"
385 #: includes/system_tests.inc:233
386 msgid "Language configuration consistency"
387 msgstr "Språkkonfiguration konsistens"
389 #: includes/system_tests.inc:242
390 msgid "Languages folder should be writeable."
391 msgstr "Språkmapp måste vara skrivbar"
393 #: includes/system_tests.inc:251
394 msgid "Languages configuration file should be writeable."
395 msgstr "Språkkonfigurationsfil måste vara skrivbar."
397 #: includes/system_tests.inc:270
399 msgid "Missing %s translation file."
400 msgstr "'%s' översättningsfil saknas."
402 #: includes/system_tests.inc:275
404 msgid "Missing system locale: %s"
405 msgstr "System locale: %s saknas"
407 #: includes/system_tests.inc:288
408 msgid "Main config file"
409 msgstr "Huvud config fil"
411 #: includes/system_tests.inc:295 includes/system_tests.inc:317
413 msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions."
414 msgstr "Kan inte skriva till '%s' fil. Kolla FA mappens skrivbarhet."
416 #: includes/system_tests.inc:296 includes/system_tests.inc:318
418 msgid "'%s' file exists."
419 msgstr "'%s' filen finns redan."
421 #: includes/system_tests.inc:300
423 msgid "'%s' file should be read-only"
424 msgstr "'%s' filen måste vara read-only"
426 #: includes/system_tests.inc:309
427 msgid "Database auth file"
428 msgstr "Databas Auth fil"
430 #: includes/system_tests.inc:322
433 "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies"
435 "'%s' filen måste vara read-only om du inte planerar att lägga till eller "
438 #: includes/system_tests.inc:333
439 msgid "Extensions system"
440 msgstr "Tilläggssystem"
442 #: includes/system_tests.inc:363
443 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable"
444 msgstr "Tillägskonfigurationsfilen och mappar måste vara skrivbara"
446 #: includes/system_tests.inc:375
448 msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable"
449 msgstr "Icke standard theme mapp '%s' är inte skrivbar"
451 #: includes/system_tests.inc:385
453 "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system."
454 msgstr "OpenSSL PHP tillägget måste vara aktivt för att använda tillägslagret"
456 #: includes/system_tests.inc:388
458 "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository "
460 msgstr "OpenSSL måste finnas på din server för att använda tillägslagret."
462 #: includes/system_tests.inc:411
466 #: includes/system_tests.inc:411
470 #: includes/system_tests.inc:411
474 #: includes/system_tests.inc:411
478 #: includes/system_tests.inc:435
482 #: includes/packages.inc:190
484 msgid "No key field '%s' in file '%s'"
485 msgstr "Inget nyckel fält '%s' i filen '%s'"
487 #: includes/packages.inc:295
488 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated."
490 "Release filen i repository är ogiltig, eller också är publika nyckeln "
493 #: includes/packages.inc:311
494 msgid "Repository version does not match application version."
495 msgstr "Repository versionen matchar inte program versionen."
497 #: includes/packages.inc:325
500 "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform "
501 "repository administrator about this issue."
503 "Säkerhetsvarning: Bruten indes fil i repository '%s'. Vänligen informera "
504 "repository administratorn om detta."
506 #: includes/packages.inc:358
509 "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository "
510 "administrator about this issue."
512 "Säkerhetsvarning: Brutet paket '%s' i repository. Vänligen informera "
513 "repository administratorn om detta."
515 #: includes/packages.inc:613 includes/packages.inc:664
517 msgid "Package '%s' not found."
518 msgstr "Paket '%s' finns ej."