[0004461] Installer: added info about needed user database permissions.
[fa-stable.git] / install / lang / ar_EG / LC_MESSAGES / ar_EG.po
index e4df8d03fd17383d221467a8f0aa8296037a7212..a175e99f8e15bdd20be9cd336f9bb0b5ba88543e 100644 (file)
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Frontaccounting ERP Installer Arabic (Egypt) translation file
+# Copyright (C) 2017 FrontAccounting LLC
+# This file is distributed under the same license as the FrontAccounting package.
+# infotechaccountants.com <hameed@infotechaccountants.com>, 2017.
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE TEAM\n"
+"Project-Id-Version: FrontAccounting 2.4 Install Wizard\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-31 10:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 19:30+0100\n"
-"Last-Translator: Translation Team <info@frontaccounting.net>\n"
-"Language-Team: infotechaccountants.com <hameed@infotechaccountants.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-27 20:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-10 20:08+0530\n"
+"Last-Translator: Ap.Muthu <apmuthu@usa.net>, 2017\n"
+"Language-Team: Arabic (Egypt) (https://www.transifex.com/gnuacademy/teams/55037/ar_EG/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"X-Poedit-Country: EGYPT\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"Language: ar_EG\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
 
-#: install/index.php:20
-#: install/index.php:40
+#: install/index.php:20 install/index.php:41
 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard"
 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard"
-msgstr "معالج التثبيت الخاص بالحل المالي لإدارة موارد المؤسسات \"FrontAccounting\""
+msgstr ""
+"معالج التثبيت الخاص بالحل المالي لإدارة موارد المؤسسات \"FrontAccounting\""
 
 
-#: install/index.php:41
+#: install/index.php:42
 #, php-format
 msgid "Step %d: %s"
 msgstr "الخطوة %d: %s "
 
 #, php-format
 msgid "Step %d: %s"
 msgstr "الخطوة %d: %s "
 
-#: install/index.php:48
+#: install/index.php:49
 msgid "Chart of accounts"
 msgstr "خريطة الحسابات"
 
 msgid "Chart of accounts"
 msgstr "خريطة الحسابات"
 
-#: install/index.php:48
-#: install/index.php:75
+#: install/index.php:49 install/index.php:76
 msgid "Encoding"
 msgstr "الترميز"
 
 msgid "Encoding"
 msgstr "الترميز"
 
-#: install/index.php:48
-#: install/index.php:75
+#: install/index.php:49 install/index.php:76
 msgid "Description"
 msgstr "الوصف"
 
 msgid "Description"
 msgstr "الوصف"
 
-#: install/index.php:48
-#: install/index.php:75
+#: install/index.php:49 install/index.php:76 install/index.php:403
+#: install/index.php:404
 msgid "Install"
 msgstr "التثبيت"
 
 msgid "Install"
 msgstr "التثبيت"
 
-#: install/index.php:65
-#: install/index.php:93
+#: install/index.php:66 install/index.php:94
 msgid "Installed"
 msgstr "تم تثبيته"
 
 msgid "Installed"
 msgstr "تم تثبيته"
 
-#: install/index.php:75
+#: install/index.php:76
 msgid "Language"
 msgstr "اللغة"
 
 msgid "Language"
 msgstr "اللغة"
 
-#: install/index.php:123
-msgid "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no permittions to create database."
+#: install/index.php:124
+msgid ""
+"Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no "
+"permittions to create database."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"لا يمكن الاتصال بقاعدة البيانات. المستخدم أو كلمة المرور غير صالحة أو ليس "
+"لديك أذونات لإنشاء قاعدة بيانات."
 
 
-#: install/index.php:159
+#: install/index.php:165
 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'."
 msgstr "لا يمكن حفظ ملف التوصيف الخاص بالنظام  'config.php'"
 
 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'."
 msgstr "لا يمكن حفظ ملف التوصيف الخاص بالنظام  'config.php'"
 
-#: install/index.php:166
+#: install/index.php:172
 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file."
 msgstr "لا يمكن فتح ملف التوصيف 'config_db.php'"
 
 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file."
 msgstr "لا يمكن فتح ملف التوصيف 'config_db.php'"
 
-#: install/index.php:169
+#: install/index.php:175
 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file."
 msgstr "لا يمكن الكتابة على ملف التوصيف 'config_db.php'"
 
 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file."
 msgstr "لا يمكن الكتابة على ملف التوصيف 'config_db.php'"
 
-#: install/index.php:172
-msgid "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions so it is, then re-run installation step."
-msgstr "ملف التوصيف 'config_db.php' غير قابل للكتابة ، الرجاء تغيير صلاحيات الأستخدام و بعد ذلك أعد تشغيل خطوة التثبيت مرة أخرى"
+#: install/index.php:178
+msgid ""
+"Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions "
+"so it is, then re-run installation step."
+msgstr ""
+"ملف التوصيف 'config_db.php' غير قابل للكتابة ، الرجاء تغيير صلاحيات "
+"الأستخدام و بعد ذلك أعد تشغيل خطوة التثبيت مرة أخرى"
 
 
-#: install/index.php:211
+#: install/index.php:218
 msgid "Host name cannot be empty."
 msgstr "أسم المضيف لا يمكن تركه فارغاً "
 
 msgid "Host name cannot be empty."
 msgstr "أسم المضيف لا يمكن تركه فارغاً "
 
-#: install/index.php:215
+#: install/index.php:222
+msgid "Database port have to be numeric or empty."
+msgstr "يجب أن يكون منفذ قاعدة البيانات رقميا أو فارغا."
+
+#: install/index.php:226
 msgid "Database user name cannot be empty."
 msgstr "أسم مستخدم قاعدة البيانات لا يمكن تركه فارغاً"
 
 msgid "Database user name cannot be empty."
 msgstr "أسم مستخدم قاعدة البيانات لا يمكن تركه فارغاً"
 
-#: install/index.php:219
+#: install/index.php:230
 msgid "Database name cannot be empty."
 msgstr "لا يمكن ترك أسم قاعدة البيانات فارغاً"
 
 msgid "Database name cannot be empty."
 msgstr "لا يمكن ترك أسم قاعدة البيانات فارغاً"
 
-#: install/index.php:272
+#: install/index.php:285
 msgid "Company name cannot be empty."
 msgstr "لا يمكن ترك أسم الشركة فارغاً"
 
 msgid "Company name cannot be empty."
 msgstr "لا يمكن ترك أسم الشركة فارغاً"
 
-#: install/index.php:276
+#: install/index.php:289
 msgid "Company admin name cannot be empty."
 msgstr "لا يمكن ترك أسم مدير النظام فارغاً"
 
 msgid "Company admin name cannot be empty."
 msgstr "لا يمكن ترك أسم مدير النظام فارغاً"
 
-#: install/index.php:280
+#: install/index.php:293
 msgid "Company admin password cannot be empty."
 msgstr "لا يمكن ترك كلمة مرور مدير النظام فارغاً"
 
 msgid "Company admin password cannot be empty."
 msgstr "لا يمكن ترك كلمة مرور مدير النظام فارغاً"
 
-#: install/index.php:284
+#: install/index.php:297
 msgid "Company admin passwords differ."
 msgstr "كلمات مرور مدير النظام مختلفة"
 
 msgid "Company admin passwords differ."
 msgstr "كلمات مرور مدير النظام مختلفة"
 
-#: install/index.php:316
+#: install/index.php:327
 msgid "System Diagnostics"
 msgstr "تشخيص النظام"
 
 msgid "System Diagnostics"
 msgstr "تشخيص النظام"
 
-#: install/index.php:318
+#: install/index.php:329
 msgid "Select install wizard language:"
 msgstr "أختيار لغة معالج التثبيت"
 
 msgid "Select install wizard language:"
 msgstr "أختيار لغة معالج التثبيت"
 
-#: install/index.php:324
-msgid "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press Continue button below."
-msgstr "جميع المتطلبات التمهيدية الخاصة بالتطبيق تبدو صحيحة ، الرجاء الضغط على زر الأستمرار في الأسفل"
+#: install/index.php:335
+msgid ""
+"All application preliminary requirements seems to be correct. Please press "
+"Continue button below."
+msgstr ""
+"جميع المتطلبات التمهيدية الخاصة بالتطبيق تبدو صحيحة ، الرجاء الضغط على زر "
+"الأستمرار في الأسفل"
 
 
-#: install/index.php:325
-#: install/index.php:351
-#: install/index.php:358
-#: install/index.php:365
-#: install/index.php:384
+#: install/index.php:336 install/index.php:365 install/index.php:372
+#: install/index.php:379 install/index.php:366 install/index.php:373
+#: install/index.php:380
 msgid "Continue >>"
 msgstr "<< الاستمرار"
 
 msgid "Continue >>"
 msgstr "<< الاستمرار"
 
-#: install/index.php:327
-msgid "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, and press Refresh button."
-msgstr "لا يمكن تثبيت التطبيق ، الرجاء إصلاح المشاكل الملونة باللون الأحمر و المدرجة بالأسف ثم الضغط على زر التنشيط"
+#: install/index.php:338
+msgid ""
+"Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, "
+"and press Refresh button."
+msgstr ""
+"لا يمكن تثبيت التطبيق ، الرجاء إصلاح المشاكل الملونة باللون الأحمر و المدرجة"
+" بالأسف ثم الضغط على زر التنشيط"
 
 
-#: install/index.php:328
+#: install/index.php:339
 msgid "Refresh"
 msgstr "تنشيط"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "تنشيط"
 
-#: install/index.php:338
+#: install/index.php:349
 msgid "Database Server Settings"
 msgstr "إعدادات خادم قاعدة البيانات"
 
 msgid "Database Server Settings"
 msgstr "إعدادات خادم قاعدة البيانات"
 
-#: install/index.php:340
+#: install/index.php:351
 msgid "Server Host:"
 msgstr "الخادم المستضيف :"
 
 msgid "Server Host:"
 msgstr "الخادم المستضيف :"
 
-#: install/index.php:341
+#: install/index.php:352
+msgid "Server Port:"
+msgstr "منفذ الخادم:"
+
+#: install/index.php:353
+msgid "Database Name:"
+msgstr "أسم قاعدة البيانات:"
+
+#: install/index.php:354
 msgid "Database User:"
 msgstr "مستخدم قاعدة البيانات:"
 
 msgid "Database User:"
 msgstr "مستخدم قاعدة البيانات:"
 
-#: install/index.php:342
+#: install/index.php:355
 msgid "Database Password:"
 msgstr "كلمة مرور قاعدة البيانات:"
 
 msgid "Database Password:"
 msgstr "كلمة مرور قاعدة البيانات:"
 
-#: install/index.php:343
-msgid "Database Name:"
-msgstr "أسÙ\85 قاعدة البيانات:"
+#: install/index.php:356
+msgid "Database Collation:"
+msgstr "تجÙ\85Ù\8aع قاعدة البيانات:"
 
 
-#: install/index.php:344
+#: install/index.php:357
 msgid "Use '0_' Table Prefix:"
 msgstr "استخدام '0_' كبادئة جدول"
 
 msgid "Use '0_' Table Prefix:"
 msgstr "استخدام '0_' كبادئة جدول"
 
-#: install/index.php:344
-#: includes/system_tests.inc:38
-#: includes/system_tests.inc:113
-#: includes/system_tests.inc:126
+#: install/index.php:357 includes/system_tests.inc:38
+#: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
-#: install/index.php:344
-#: includes/system_tests.inc:38
-#: includes/system_tests.inc:113
-#: includes/system_tests.inc:126
+#: install/index.php:357 includes/system_tests.inc:38
+#: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126
 msgid "No"
 msgstr "لا"
 
 msgid "No"
 msgstr "لا"
 
-#: install/index.php:345
+#: install/index.php:358
 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:"
 msgstr "تثبيت حزم لغات إضافية من مستودع التطبيق :"
 
 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:"
 msgstr "تثبيت حزم لغات إضافية من مستودع التطبيق :"
 
-#: install/index.php:346
+#: install/index.php:359
 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:"
 msgstr "تثبيت خرائط حسابات أضافية من مستودع التطبيق :"
 
 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:"
 msgstr "تثبيت خرائط حسابات أضافية من مستودع التطبيق :"
 
-#: install/index.php:348
-msgid "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company."
-msgstr "أستخدم بادئة جدول إذا كنت تريد أن تحتوي قاعدة البيانات الواحدة على أكثر من شركة واحدة"
+#: install/index.php:361
+msgid ""
+"Select collation you want to use. If you are unsure or you will use various "
+"languages, select unicode collation."
+msgstr ""
+"حدد الترتيب الذي تريد استخدامه. إذا كنت غير متأكد أو سوف تستخدم لغات مختلفة،"
+" حدد ترتيب ونيكود."
 
 
-#: install/index.php:349
-msgid "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet connection right now. You can install them later."
-msgstr "لا تختار لغات إضافية أو خرائط حسابات إضافية إذا لم يكن لديك الآن توصيلة أنترنت تعمل بكفاءة ، يمكنك أن تثبت اللغات و خرائط الحسابات في وقت لاحق"
+#: install/index.php:362
+msgid ""
+"Use table prefix if you share selected database for more than one FA company"
+" using the same collation."
+msgstr ""
+"استخدم بادئة الجدول إذا قمت بمشاركة قاعدة البيانات المحددة لأكثر من شركة فا "
+"باستخدام نفس الترتيب."
 
 
-#: install/index.php:350
-#: install/index.php:357
-#: install/index.php:364
-#: install/index.php:383
+#: install/index.php:363
+msgid ""
+"Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet "
+"connection right now. You can install them later."
+msgstr ""
+"لا تختار لغات إضافية أو خرائط حسابات إضافية إذا لم يكن لديك الآن توصيلة "
+"أنترنت تعمل بكفاءة ، يمكنك أن تثبت اللغات و خرائط الحسابات في وقت لاحق"
+
+#: install/index.php:364 install/index.php:371 install/index.php:378
+#: install/index.php:402 install/index.php:365 install/index.php:372
+#: install/index.php:379 install/index.php:403
 msgid "<< Back"
 msgstr "للخلف >>"
 
 msgid "<< Back"
 msgstr "للخلف >>"
 
-#: install/index.php:355
+#: install/index.php:369 install/index.php:370
 msgid "User Interface Languages Selection"
 msgstr "اختيار لغات واجهة المستخدم"
 
 msgid "User Interface Languages Selection"
 msgstr "اختيار لغات واجهة المستخدم"
 
-#: install/index.php:362
+#: install/index.php:376 install/index.php:377
 msgid "Charts of Accounts Selection"
 msgstr "أختيار خرائط الحسابات"
 
 msgid "Charts of Accounts Selection"
 msgstr "أختيار خرائط الحسابات"
 
-#: install/index.php:374
+#: install/index.php:393 install/index.php:394
 msgid "Company Settings"
 msgstr "إعدادات الشركة"
 
 msgid "Company Settings"
 msgstr "إعدادات الشركة"
 
-#: install/index.php:376
+#: install/index.php:395 install/index.php:396
 msgid "Company Name:"
 msgstr "أسم الشركة :"
 
 msgid "Company Name:"
 msgstr "أسم الشركة :"
 
-#: install/index.php:377
+#: install/index.php:396 install/index.php:397
 msgid "Admin Login:"
 msgstr "أسم الدخول لمدير النظام :"
 
 msgid "Admin Login:"
 msgstr "أسم الدخول لمدير النظام :"
 
-#: install/index.php:378
+#: install/index.php:397 install/index.php:398
 msgid "Admin Password:"
 msgstr "كلمة مرور مدير النظام :"
 
 msgid "Admin Password:"
 msgstr "كلمة مرور مدير النظام :"
 
-#: install/index.php:379
+#: install/index.php:398 install/index.php:399
 msgid "Reenter Password:"
 msgstr "إعادة أدخال كلمة المرور :"
 
 msgid "Reenter Password:"
 msgstr "إعادة أدخال كلمة المرور :"
 
-#: install/index.php:380
+#: install/index.php:399 install/index.php:400
 msgid "Select Chart of Accounts:"
 msgstr "اختيار خريطة الحسابات :"
 
 msgid "Select Chart of Accounts:"
 msgstr "اختيار خريطة الحسابات :"
 
-#: install/index.php:381
+#: install/index.php:400 install/index.php:401
 msgid "Select Default Language:"
 msgstr "اختيار اللغة الأفتراضية :"
 
 msgid "Select Default Language:"
 msgstr "اختيار اللغة الأفتراضية :"
 
-#: install/index.php:388
+#: install/index.php:403 install/index.php:404
+msgid "Start installation process"
+msgstr "بدء عملية التثبيت"
+
+#: install/index.php:407 install/index.php:408
 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully."
 msgstr "تمت عملية تثبيت FrontAccounting ERP بنجاح"
 
 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully."
 msgstr "تمت عملية تثبيت FrontAccounting ERP بنجاح"
 
-#: install/index.php:389
+#: install/index.php:408 install/index.php:409
 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder."
 msgstr "الرجاء لا تنسى أن تزيل مجلد معالج التثبيت"
 
 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder."
 msgstr "الرجاء لا تنسى أن تزيل مجلد معالج التثبيت"
 
-#: install/index.php:392
+#: install/index.php:411 install/index.php:412
 msgid "Click here to start."
 msgstr "الضغط هنا للبدء"
 
 msgid "Click here to start."
 msgstr "الضغط هنا للبدء"
 
@@ -278,8 +316,8 @@ msgid "PHP version"
 msgstr "إصدار PHP"
 
 #: includes/system_tests.inc:50
 msgstr "إصدار PHP"
 
 #: includes/system_tests.inc:50
-msgid "Upgrade PHP to version at least 4.3.3"
-msgstr "ترقية PHP إلى الإصدار رقم 4.3.3 على الأقل"
+msgid "Upgrade PHP to version at least 5.0.0"
+msgstr "ترقية PHP إلى الإصدار رقم 5.0.0 على الأقل"
 
 #: includes/system_tests.inc:57
 msgid "Server system"
 
 #: includes/system_tests.inc:57
 msgid "Server system"
@@ -331,170 +369,207 @@ msgstr "بيئة تصحيح الأخطاء"
 
 #: includes/system_tests.inc:128
 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file"
 
 #: includes/system_tests.inc:128
 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file"
-msgstr "لتفعيل بيئة تصحيح الأخطاء يجب أن يتم ضبط $go_debug>0 في الملف config.php"
+msgstr ""
+"لتفعيل بيئة تصحيح الأخطاء يجب أن يتم ضبط $go_debug>0 في الملف config.php"
 
 
-#: includes/system_tests.inc:137
+#: includes/system_tests.inc:138
 msgid "Error logging"
 msgstr "سجل وقائع الأخطاء"
 
 msgid "Error logging"
 msgstr "سجل وقائع الأخطاء"
 
-#: includes/system_tests.inc:145
+#: includes/system_tests.inc:146
 msgid "Disabled"
 msgstr "غير مفعل"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "غير مفعل"
 
-#: includes/system_tests.inc:148
+#: includes/system_tests.inc:149
 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file"
 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file"
-msgstr "لتفعيل سجل وقائع الأخطاء يجب أن يتم ضبط $error_logging في ملف config.php"
+msgstr ""
+"لتفعيل سجل وقائع الأخطاء يجب أن يتم ضبط $error_logging في ملف config.php"
 
 
-#: includes/system_tests.inc:151
+#: includes/system_tests.inc:152
 msgid "Log file is not writeable"
 msgstr "ملف سجل الوقائع غير قابل للكتابة عليه"
 
 msgid "Log file is not writeable"
 msgstr "ملف سجل الوقائع غير قابل للكتابة عليه"
 
-#: includes/system_tests.inc:161
+#: includes/system_tests.inc:162
 msgid "Current database version"
 msgstr "إصدار قاعدة البيانات الحالي"
 
 msgid "Current database version"
 msgstr "إصدار قاعدة البيانات الحالي"
 
-#: includes/system_tests.inc:165
+#: includes/system_tests.inc:166
 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version"
 msgstr "يبدو أن هيكل قاعدة البيانات لم تتم ترقيته إلى الإصدار الحالي"
 
 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version"
 msgstr "يبدو أن هيكل قاعدة البيانات لم تتم ترقيته إلى الإصدار الحالي"
 
-#: includes/system_tests.inc:180
+#: includes/system_tests.inc:181
 msgid "Company subdirectories consistency"
 msgstr "اتساق الفهارس الفرعية للشركة"
 
 msgid "Company subdirectories consistency"
 msgstr "اتساق الفهارس الفرعية للشركة"
 
-#: includes/system_tests.inc:193
-#: includes/system_tests.inc:200
-#: includes/system_tests.inc:208
-#: includes/system_tests.inc:225
-#: includes/system_tests.inc:340
-#: includes/system_tests.inc:349
-#: includes/system_tests.inc:358
+#: includes/system_tests.inc:194 includes/system_tests.inc:201
+#: includes/system_tests.inc:209 includes/system_tests.inc:226
+#: includes/system_tests.inc:341 includes/system_tests.inc:350
+#: includes/system_tests.inc:359 includes/system_tests.inc:367
 #, php-format
 msgid "'%s' is not writeable"
 msgstr "'%s' غير قابل للكتابة عليه"
 
 #, php-format
 msgid "'%s' is not writeable"
 msgstr "'%s' غير قابل للكتابة عليه"
 
-#: includes/system_tests.inc:221
+#: includes/system_tests.inc:222
 msgid "Temporary directory"
 msgstr "الفهرس المؤقت"
 
 msgid "Temporary directory"
 msgstr "الفهرس المؤقت"
 
-#: includes/system_tests.inc:233
+#: includes/system_tests.inc:234
 msgid "Language configuration consistency"
 msgstr "اتساق توصيف اللغة"
 
 msgid "Language configuration consistency"
 msgstr "اتساق توصيف اللغة"
 
-#: includes/system_tests.inc:242
+#: includes/system_tests.inc:243
 msgid "Languages folder should be writeable."
 msgstr "مجلد اللغات يجب أن يكون قابل للكتابة عليه"
 
 msgid "Languages folder should be writeable."
 msgstr "مجلد اللغات يجب أن يكون قابل للكتابة عليه"
 
-#: includes/system_tests.inc:251
+#: includes/system_tests.inc:252
 msgid "Languages configuration file should be writeable."
 msgstr "ملف توصيف اللغات يجب أن يكون قابل للكتابة عليه"
 
 msgid "Languages configuration file should be writeable."
 msgstr "ملف توصيف اللغات يجب أن يكون قابل للكتابة عليه"
 
-#: includes/system_tests.inc:270
+#: includes/system_tests.inc:271
 #, php-format
 msgid "Missing %s translation file."
 msgstr "ملف الترجمة %s مفقود"
 
 #, php-format
 msgid "Missing %s translation file."
 msgstr "ملف الترجمة %s مفقود"
 
-#: includes/system_tests.inc:275
+#: includes/system_tests.inc:276
 #, php-format
 msgid "Missing system locale: %s"
 msgstr "مسار النظام المفقود : %s"
 
 #, php-format
 msgid "Missing system locale: %s"
 msgstr "مسار النظام المفقود : %s"
 
-#: includes/system_tests.inc:288
+#: includes/system_tests.inc:289
 msgid "Main config file"
 msgstr "ملف التوصيف الرئيسي"
 
 msgid "Main config file"
 msgstr "ملف التوصيف الرئيسي"
 
-#: includes/system_tests.inc:295
-#: includes/system_tests.inc:317
+#: includes/system_tests.inc:296 includes/system_tests.inc:318
 #, php-format
 msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions."
 #, php-format
 msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions."
-msgstr "لا يمكن الكتابة على الملف  '%s' ، قم بفحص صلاحيات الكتابة على مجلد التطبيق"
+msgstr ""
+"لا يمكن الكتابة على الملف  '%s' ، قم بفحص صلاحيات الكتابة على مجلد التطبيق"
 
 
-#: includes/system_tests.inc:296
-#: includes/system_tests.inc:318
+#: includes/system_tests.inc:297 includes/system_tests.inc:319
 #, php-format
 msgid "'%s' file exists."
 msgstr "ملف  '%s' موجود"
 
 #, php-format
 msgid "'%s' file exists."
 msgstr "ملف  '%s' موجود"
 
-#: includes/system_tests.inc:300
+#: includes/system_tests.inc:301
 #, php-format
 msgid "'%s' file should be read-only"
 msgstr "الملف  '%s' يجب أن يكون للقراءة فقط "
 
 #, php-format
 msgid "'%s' file should be read-only"
 msgstr "الملف  '%s' يجب أن يكون للقراءة فقط "
 
-#: includes/system_tests.inc:309
+#: includes/system_tests.inc:310
 msgid "Database auth file"
 msgstr "ملف اعتماد قاعدة البيانات"
 
 msgid "Database auth file"
 msgstr "ملف اعتماد قاعدة البيانات"
 
-#: includes/system_tests.inc:322
+#: includes/system_tests.inc:323
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies"
-msgstr "الملف  '%s' يجب أن يكون للقراءة فقط ، إذا كنت تخطط أن تضيف أو تغير الشركات"
+msgid ""
+"'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies"
+msgstr ""
+"الملف  '%s' يجب أن يكون للقراءة فقط ، إذا كنت تخطط أن تضيف أو تغير الشركات"
 
 
-#: includes/system_tests.inc:333
+#: includes/system_tests.inc:334
 msgid "Extensions system"
 msgstr "نظام الإضافات البرمجية"
 
 msgid "Extensions system"
 msgstr "نظام الإضافات البرمجية"
 
-#: includes/system_tests.inc:363
+#: includes/system_tests.inc:372
 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable"
 msgstr "ملفات توصيف الإضافات البرمجية و المجلدات يجب أن تكون قابلة للكتابة"
 
 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable"
 msgstr "ملفات توصيف الإضافات البرمجية و المجلدات يجب أن تكون قابلة للكتابة"
 
-#: includes/system_tests.inc:375
+#: includes/system_tests.inc:385
 #, php-format
 msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable"
 msgstr "مجلد الشكل الغير معياري  '%s' يجب أن يكون غير قابل للكتابة"
 
 #, php-format
 msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable"
 msgstr "مجلد الشكل الغير معياري  '%s' يجب أن يكون غير قابل للكتابة"
 
-#: includes/system_tests.inc:385
-msgid "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system."
-msgstr "نظام الروابط البرمجية OpenSSL لـ PHP يجب أن يكون مفعل لأستخدام مستودع الإضافات البرمجية للنظام"
+#: includes/system_tests.inc:395
+msgid ""
+"OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system."
+msgstr ""
+"نظام الروابط البرمجية OpenSSL لـ PHP يجب أن يكون مفعل لأستخدام مستودع "
+"الإضافات البرمجية للنظام"
 
 
-#: includes/system_tests.inc:388
-msgid "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository system."
-msgstr "OpenSSL يجب أن يكون متاح على الخادم حتى يمكنك أستخدام مستودع الإضافات البرمجية للنظام"
+#: includes/system_tests.inc:398
+msgid ""
+"OpenSSL have to be available on your server to use extension repository "
+"system."
+msgstr ""
+"OpenSSL يجب أن يكون متاح على الخادم حتى يمكنك أستخدام مستودع الإضافات "
+"البرمجية للنظام"
 
 
-#: includes/system_tests.inc:411
+#: includes/system_tests.inc:421
 msgid "Test"
 msgstr "اختبار"
 
 msgid "Test"
 msgstr "اختبار"
 
-#: includes/system_tests.inc:411
+#: includes/system_tests.inc:421
 msgid "Test type"
 msgstr "نوع الاختبار"
 
 msgid "Test type"
 msgstr "نوع الاختبار"
 
-#: includes/system_tests.inc:411
+#: includes/system_tests.inc:421
 msgid "Value"
 msgstr "القيمة"
 
 msgid "Value"
 msgstr "القيمة"
 
-#: includes/system_tests.inc:411
+#: includes/system_tests.inc:421
 msgid "Comments"
 msgstr "الملاحظات"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "الملاحظات"
 
-#: includes/system_tests.inc:435
+#: includes/system_tests.inc:445
 msgid "Ok"
 msgstr "موافق"
 
 msgid "Ok"
 msgstr "موافق"
 
-#: includes/packages.inc:190
+#: includes/packages.inc:189
 #, php-format
 msgid "No key field '%s' in file '%s'"
 #, php-format
 msgid "No key field '%s' in file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد حقل رئيسي '%s' في الملف '%s'"
 
 
-#: includes/packages.inc:295
+#: includes/packages.inc:294
+msgid "Cannot download repo index file."
+msgstr "يتعذر تنزيل ملف فهرس إعادة الشراء."
+
+#: includes/packages.inc:306 includes/packages.inc:343
+#, php-format
+msgid "Cannot delete outdated '%s' file."
+msgstr "يتعذر تنزيل الملف '%s'."
+
+#: includes/packages.inc:310
 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated."
 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated."
-msgstr ""
+msgstr "ملف الإصدار في مستودع التخزين غير صالح، أو أن المفتاح العمومي قديم."
 
 
-#: includes/packages.inc:311
+#: includes/packages.inc:327
 msgid "Repository version does not match application version."
 msgid "Repository version does not match application version."
-msgstr ""
+msgstr "نسخة مستودع لا يطابق إصدار التطبيق."
 
 
-#: includes/packages.inc:325
+#: includes/packages.inc:335 includes/packages.inc:377
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform repository administrator about this issue."
+msgid "Cannot download '%s' file."
+msgstr "يتعذر تنزيل الملف '%s'."
+
+#: includes/packages.inc:347
+#, php-format
+msgid ""
+"Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform "
+"repository administrator about this issue."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"ت نبيه الأمان: ملف الفهرس المكسور في المستودع'%s'. الرجاء إعلام مسؤول مستودع"
+" التخزين عن هذه المشكلة."
 
 
-#: includes/packages.inc:358
+#: includes/packages.inc:383
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository administrator about this issue."
+msgid ""
+"Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository "
+"administrator about this issue."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"تنبيه الأمن: حزمة مكسورة '%s' في مستودع. الرجاء إعلام مسؤول مستودع التخزين "
+"عن هذه المشكلة."
 
 
-#: includes/packages.inc:613
-#: includes/packages.inc:664
+#: includes/packages.inc:641 includes/packages.inc:696
 #, php-format
 msgid "Package '%s' not found."
 #, php-format
 msgid "Package '%s' not found."
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم العثور على الحزمة '%s'."
 
 
+#: install/index.php:364
+msgid "Set Only Port value if you cannot use the default port 3306."
+msgstr "تعيين قيمة المنفذ فقط إذا لم تتمكن من استخدام المنفذ الافتراضي 3306."
+
+#: install/index.php:361
+msgid ""
+"Use database user/password with permissions to create new database, or use "
+"proper credentials for previously created empty database."
+msgstr ""