X-Git-Url: https://delta.frontaccounting.com/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=install%2Flang%2Fpl_PL%2FLC_MESSAGES%2Fpl_PL.po;h=3ad76a1b74e5d70c925e9f714038b604fd4f5e25;hb=b6f74be8dc65c5a9c6051e15631d365fae7ba54d;hp=780c405764248aeb93c7a41af19da32ef85b9e88;hpb=5ca2c65e90a35612773bcb24298832879a4347e3;p=fa-stable.git diff --git a/install/lang/pl_PL/LC_MESSAGES/pl_PL.po b/install/lang/pl_PL/LC_MESSAGES/pl_PL.po index 780c4057..3ad76a1b 100644 --- a/install/lang/pl_PL/LC_MESSAGES/pl_PL.po +++ b/install/lang/pl_PL/LC_MESSAGES/pl_PL.po @@ -9,14 +9,15 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-31 10:54+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Janusz Dobrowolski \n" +"Last-Translator: Translation Team \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: install/index.php:20 install/index.php:40 +#: install/index.php:20 +#: install/index.php:40 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard" msgstr "Instalator FrontAccounting ERP" @@ -29,19 +30,23 @@ msgstr "Krok %d: %s" msgid "Chart of accounts" msgstr "Plan kont" -#: install/index.php:48 install/index.php:75 +#: install/index.php:48 +#: install/index.php:75 msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" -#: install/index.php:48 install/index.php:75 +#: install/index.php:48 +#: install/index.php:75 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: install/index.php:48 install/index.php:75 +#: install/index.php:48 +#: install/index.php:75 msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" -#: install/index.php:65 install/index.php:93 +#: install/index.php:65 +#: install/index.php:93 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowany" @@ -50,9 +55,7 @@ msgid "Language" msgstr "Jêzyk" #: install/index.php:123 -msgid "" -"Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no " -"permittions to create database." +msgid "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no permittions to create database." msgstr "Nie mo¿na po³aæzyæ siê z baz± danych. Login lub has³o jest niepoprawne, lub brak uprawnieñ do tworzenia bazy danych." #: install/index.php:159 @@ -68,12 +71,8 @@ msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file." msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku konfiguracji 'config_db.php'." #: install/index.php:172 -msgid "" -"Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions " -"so it is, then re-run installation step." -msgstr "" -"Plik konfiguracji 'config_db.php' jest zabezpieczony przed zapisem. Zmieñ " -"prawa dostêpu i powtórz krok instalacji." +msgid "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions so it is, then re-run installation step." +msgstr "Plik konfiguracji 'config_db.php' jest zabezpieczony przed zapisem. Zmieñ prawa dostêpu i powtórz krok instalacji." #: install/index.php:211 msgid "Host name cannot be empty." @@ -112,25 +111,20 @@ msgid "Select install wizard language:" msgstr "Wybierz jêzyk u¿ywany przy instalacji:" #: install/index.php:324 -msgid "" -"All application preliminary requirements seems to be correct. Please press " -"Continue button below." -msgstr "" -"Wszystkie wymagania systemu wydaj± siê byæ spe³nione. Kliknij klawisz " -"poni¿ej aby rozpocz±æ instalacjê." - -#: install/index.php:325 install/index.php:351 install/index.php:358 -#: install/index.php:365 install/index.php:384 +msgid "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press Continue button below." +msgstr "Wszystkie wymagania systemu wydaj± siê byæ spe³nione. Kliknij klawisz poni¿ej aby rozpocz±æ instalacjê." + +#: install/index.php:325 +#: install/index.php:351 +#: install/index.php:358 +#: install/index.php:365 +#: install/index.php:384 msgid "Continue >>" msgstr "Kontynuuj >>" #: install/index.php:327 -msgid "" -"Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, " -"and press Refresh button." -msgstr "" -"Aplikacja nie mo¿e byæ zainstalowana. Usuñ wskazane problemy i kliknij " -"klawisz 'Od¶wie¿'." +msgid "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, and press Refresh button." +msgstr "Aplikacja nie mo¿e byæ zainstalowana. Usuñ wskazane problemy i kliknij klawisz 'Od¶wie¿'." #: install/index.php:328 msgid "Refresh" @@ -160,13 +154,17 @@ msgstr "Nazwa Bazy Danych:" msgid "Use '0_' Table Prefix:" msgstr "Prefiks '0_' dla Nazw Tablic:" -#: install/index.php:344 includes/system_tests.inc:38 -#: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126 +#: install/index.php:344 +#: includes/system_tests.inc:38 +#: includes/system_tests.inc:113 +#: includes/system_tests.inc:126 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: install/index.php:344 includes/system_tests.inc:38 -#: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126 +#: install/index.php:344 +#: includes/system_tests.inc:38 +#: includes/system_tests.inc:113 +#: includes/system_tests.inc:126 msgid "No" msgstr "Nie" @@ -179,19 +177,16 @@ msgid "Install Additional COAs from FA Repository:" msgstr "Instalacja Dodatkowych Planów Kont z Repozytorium FA:" #: install/index.php:348 -msgid "" -"Use table prefix if you share selected database for more than one FA company." +msgid "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company." msgstr "U¿yj prefiksu je¶li ta sama baza danych bêdzie u¿ywana dla kilku firm." #: install/index.php:349 -msgid "" -"Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet " -"connection right now. You can install them later." -msgstr "" -"Nie zaznaczaj wyboru dodatkowych jêzyków ani planów kont je¶li w tej chwili " -"nie masz dostêpu do internetu. Bêdziesz je móg³ zainstalowaæ równie¿ pó¼niej." +msgid "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet connection right now. You can install them later." +msgstr "Nie zaznaczaj wyboru dodatkowych jêzyków ani planów kont je¶li w tej chwili nie masz dostêpu do internetu. Bêdziesz je móg³ zainstalowaæ równie¿ pó¼niej." -#: install/index.php:350 install/index.php:357 install/index.php:364 +#: install/index.php:350 +#: install/index.php:357 +#: install/index.php:364 #: install/index.php:383 msgid "<< Back" msgstr "<< Wróæ" @@ -346,8 +341,7 @@ msgstr "Wy #: includes/system_tests.inc:148 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file" -msgstr "" -"Aby w³±czyæ logowanie b³êdów ustaw zmienn± $error_logging w pliku config.php" +msgstr "Aby w³±czyæ logowanie b³êdów ustaw zmienn± $error_logging w pliku config.php" #: includes/system_tests.inc:151 msgid "Log file is not writeable" @@ -365,9 +359,12 @@ msgstr "Struktura bazy danych nie jest zaktualizowana do bie msgid "Company subdirectories consistency" msgstr "Prawid³owa struktura folderów firmowych" -#: includes/system_tests.inc:193 includes/system_tests.inc:200 -#: includes/system_tests.inc:208 includes/system_tests.inc:225 -#: includes/system_tests.inc:340 includes/system_tests.inc:349 +#: includes/system_tests.inc:193 +#: includes/system_tests.inc:200 +#: includes/system_tests.inc:208 +#: includes/system_tests.inc:225 +#: includes/system_tests.inc:340 +#: includes/system_tests.inc:349 #: includes/system_tests.inc:358 #, php-format msgid "'%s' is not writeable" @@ -403,12 +400,14 @@ msgstr "Lokalizacja '%s' nie jest zainstalowana w systemie" msgid "Main config file" msgstr "G³ówny plik konfiguracyjny " -#: includes/system_tests.inc:295 includes/system_tests.inc:317 +#: includes/system_tests.inc:295 +#: includes/system_tests.inc:317 #, php-format msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions." msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku '%s'. Sprawd¼ prawa zapisu do foderu FA." -#: includes/system_tests.inc:296 includes/system_tests.inc:318 +#: includes/system_tests.inc:296 +#: includes/system_tests.inc:318 #, php-format msgid "'%s' file exists." msgstr "Plik '%s' istnieje." @@ -424,11 +423,8 @@ msgstr "Pik configuracyjny bazy danych" #: includes/system_tests.inc:322 #, php-format -msgid "" -"'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies" -msgstr "" -"Plik '%s' powinien byæ zabezpieczony przed zapisem je¶li nie planujesz " -"dodawania ani zmiany firm" +msgid "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies" +msgstr "Plik '%s' powinien byæ zabezpieczony przed zapisem je¶li nie planujesz dodawania ani zmiany firm" #: includes/system_tests.inc:333 msgid "Extensions system" @@ -444,17 +440,12 @@ msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable" msgstr "Niestandardowy folder tematu '%s' jest zazpieczony przed zapisem" #: includes/system_tests.inc:385 -msgid "" -"OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system." +msgid "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system." msgstr "System pakietów wymaga zaisnatlowanego rozszerzenia PHP OpenSSL." #: includes/system_tests.inc:388 -msgid "" -"OpenSSL have to be available on your server to use extension repository " -"system." -msgstr "" -"Serwer musi mieæ zainstalowane OpenSSL ¿eby mo¿na by³o korzystaæ z " -"repozytorium pakietów rozszerzeñ FA." +msgid "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository system." +msgstr "Serwer musi mieæ zainstalowane OpenSSL ¿eby mo¿na by³o korzystaæ z repozytorium pakietów rozszerzeñ FA." #: includes/system_tests.inc:411 msgid "Test" @@ -483,8 +474,7 @@ msgstr "Brak pola '%s' w pliku '%s'" #: includes/packages.inc:295 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated." -msgstr "" -"Plik kontrolny wydania jest uszkodzony, lub klucz publiczny jest nieaktualny." +msgstr "Plik kontrolny wydania jest uszkodzony, lub klucz publiczny jest nieaktualny." #: includes/packages.inc:311 msgid "Repository version does not match application version." @@ -492,23 +482,17 @@ msgstr "Wersja repozytorium nie zgadza si #: includes/packages.inc:325 #, php-format -msgid "" -"Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform " -"repository administrator about this issue." -msgstr "" -"Alarm bezpieczeñstwa: uszkodzony plik indeksu repozytorium '%s'. Poinformuj " -"administratora repozytorium o tym problemie." +msgid "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform repository administrator about this issue." +msgstr "Alarm bezpieczeñstwa: uszkodzony plik indeksu repozytorium '%s'. Poinformuj administratora repozytorium o tym problemie." #: includes/packages.inc:358 #, php-format -msgid "" -"Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository " -"administrator about this issue." -msgstr "" -"Alarm bezpieczeñstwa: uszkodzony plik '%s' w repozytorium. Poinformuj " -"administratora repozytorium o tym problemie." +msgid "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository administrator about this issue." +msgstr "Alarm bezpieczeñstwa: uszkodzony plik '%s' w repozytorium. Poinformuj administratora repozytorium o tym problemie." -#: includes/packages.inc:613 includes/packages.inc:664 +#: includes/packages.inc:613 +#: includes/packages.inc:664 #, php-format msgid "Package '%s' not found." msgstr "Pakiet '%s' nie zosta³ znaleziony." +