X-Git-Url: https://delta.frontaccounting.com/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=install%2Flang%2Fpl_PL%2FLC_MESSAGES%2Fpl_PL.po;h=cba8798b1661681f7f79da42e153270fb1343b9c;hb=df317147686e6577fcfa7215705d376a3939772d;hp=d05fc20f6a374b0e48d4b8ce60caa2184f70159e;hpb=832b4dbebed321547cfa10b209bdc182fa8a2dac;p=fa-stable.git diff --git a/install/lang/pl_PL/LC_MESSAGES/pl_PL.po b/install/lang/pl_PL/LC_MESSAGES/pl_PL.po index d05fc20f..cba8798b 100644 --- a/install/lang/pl_PL/LC_MESSAGES/pl_PL.po +++ b/install/lang/pl_PL/LC_MESSAGES/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FrontAccounting Install Wizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 14:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-31 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Janusz Dobrowolski \n" "Language-Team: \n" @@ -17,491 +17,573 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: /install/index.php:20 /install/index.php:41 +#: install/index.php:20 install/index.php:41 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard" msgstr "Instalator FrontAccounting ERP" -#: /install/index.php:42 +#: install/index.php:42 #, php-format msgid "Step %d: %s" msgstr "Krok %d: %s" -#: /install/index.php:49 +#: install/index.php:49 msgid "Chart of accounts" msgstr "Plan kont" -#: /install/index.php:49 /install/index.php:76 +#: install/index.php:49 install/index.php:76 msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" -#: /install/index.php:49 /install/index.php:76 +#: install/index.php:49 install/index.php:76 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: /install/index.php:49 /install/index.php:76 /install/index.php:398 +#: install/index.php:49 install/index.php:76 install/index.php:403 +#: install/index.php:404 install/index.php:405 msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" -#: /install/index.php:66 /install/index.php:94 +#: install/index.php:66 install/index.php:94 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowany" -#: /install/index.php:76 +#: install/index.php:76 msgid "Language" msgstr "Jêzyk" -#: /install/index.php:124 -msgid "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no permittions to create database." -msgstr "Nie mo¿na siê po³±czyæ z baz± danych. Podany u¿ytkownik lub has³o s± nieprawid³owe lub u¿ytkownik nie posiada uprawnieñ do tworzenia baz danych." +#: install/index.php:124 +msgid "" +"Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no " +"permittions to create database." +msgstr "" +"Nie mo¿na siê po³±czyæ z baz± danych. Podany u¿ytkownik lub has³o s± " +"nieprawid³owe lub u¿ytkownik nie posiada uprawnieñ do tworzenia baz danych." -#: /install/index.php:164 +#: install/index.php:165 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'." msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku konfiguracyjnego 'config.php'." -#: /install/index.php:171 +#: install/index.php:172 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file." msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku konfiguracji 'config_db.php'." -#: /install/index.php:174 +#: install/index.php:175 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file." msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku konfiguracji 'config_db.php'." -#: /install/index.php:177 -msgid "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions so it is, then re-run installation step." -msgstr "Plik konfiguracji 'config_db.php' jest zabezpieczony przed zapisem. Zmieñ prawa dostêpu i powtórz krok instalacji." +#: install/index.php:178 +msgid "" +"Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions " +"so it is, then re-run installation step." +msgstr "" +"Plik konfiguracji 'config_db.php' jest zabezpieczony przed zapisem. Zmieñ " +"prawa dostêpu i powtórz krok instalacji." -#: /install/index.php:216 +#: install/index.php:218 msgid "Host name cannot be empty." msgstr "Adres serwera nie mo¿e byæ pusty." -#: /install/index.php:220 +#: install/index.php:222 +msgid "Database port have to be numeric or empty." +msgstr "Port serwera musi byæ podany w formie numerycznej lub pusty." + +#: install/index.php:226 msgid "Database user name cannot be empty." msgstr "Nazwa u¿ytkownika nie mo¿e by pusta." -#: /install/index.php:224 +#: install/index.php:230 msgid "Database name cannot be empty." msgstr "Nazwa bazy danych nie mo¿e byæ pusta." -#: /install/index.php:278 +#: install/index.php:285 msgid "Company name cannot be empty." msgstr "Nazwa firmy nie mo¿e by pusta." -#: /install/index.php:282 +#: install/index.php:289 msgid "Company admin name cannot be empty." msgstr "Nazwa administratora nie mo¿e byæ pusta." -#: /install/index.php:286 +#: install/index.php:293 msgid "Company admin password cannot be empty." msgstr "Has³o administratora nie mo¿e by puste." -#: /install/index.php:290 +#: install/index.php:297 msgid "Company admin passwords differ." msgstr "Wprowadzone has³a ró¿ni± siê." -#: /install/index.php:323 +#: install/index.php:327 msgid "System Diagnostics" msgstr "Diagnostyka Systemu" -#: /install/index.php:325 +#: install/index.php:329 msgid "Select install wizard language:" msgstr "Wybierz jêzyk u¿ywany przy instalacji:" -#: /install/index.php:331 -msgid "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press Continue button below." -msgstr "Wszystkie wymagania systemu wydaj± siê byæ spe³nione. Kliknij klawisz poni¿ej aby rozpocz±æ instalacjê." +#: install/index.php:335 +msgid "" +"All application preliminary requirements seems to be correct. Please press " +"Continue button below." +msgstr "" +"Wszystkie wymagania systemu wydaj± siê byæ spe³nione. Kliknij klawisz " +"poni¿ej aby rozpocz±æ instalacjê." -#: /install/index.php:332 /install/index.php:360 /install/index.php:367 -#: /install/index.php:374 +#: install/index.php:336 install/index.php:365 install/index.php:372 +#: install/index.php:379 install/index.php:366 install/index.php:373 +#: install/index.php:380 install/index.php:367 install/index.php:374 +#: install/index.php:381 msgid "Continue >>" msgstr "Kontynuuj >>" -#: /install/index.php:334 -msgid "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, and press Refresh button." -msgstr "Aplikacja nie mo¿e byæ zainstalowana. Usuñ wskazane problemy i kliknij klawisz 'Od¶wie¿'." +#: install/index.php:338 +msgid "" +"Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, " +"and press Refresh button." +msgstr "" +"Aplikacja nie mo¿e byæ zainstalowana. Usuñ wskazane problemy i kliknij " +"klawisz 'Od¶wie¿'." -#: /install/index.php:335 +#: install/index.php:339 msgid "Refresh" msgstr "Od¶wierz" -#: /install/index.php:345 +#: install/index.php:349 msgid "Database Server Settings" msgstr "Ustawienia Serwera Bazy Danych" -#: /install/index.php:347 +#: install/index.php:351 msgid "Server Host:" msgstr "Adres Serwera:" -#: /install/index.php:348 +#: install/index.php:352 +msgid "Server Port:" +msgstr "Port Serwera:" + +#: install/index.php:353 msgid "Database Name:" msgstr "Nazwa Bazy Danych:" -#: /install/index.php:349 +#: install/index.php:354 msgid "Database User:" msgstr "Nazwa U¿ytkownika:" -#: /install/index.php:350 +#: install/index.php:355 msgid "Database Password:" msgstr "Has³o:" -#: /install/index.php:351 +#: install/index.php:356 msgid "Database Collation:" msgstr "Porz±dkowanie alfabetyczne danych:" -#: /install/index.php:352 +#: install/index.php:357 msgid "Use '0_' Table Prefix:" msgstr "Prefiks '0_' dla Nazw Tablic:" -#: /install/index.php:352 /includes/system_tests.inc:38 -#: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126 +#: install/index.php:357 includes/system_tests.inc:38 +#: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126 +#: includes/system_tests.inc:41 includes/system_tests.inc:116 +#: includes/system_tests.inc:129 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: /install/index.php:352 /includes/system_tests.inc:38 -#: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126 +#: install/index.php:357 includes/system_tests.inc:38 +#: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126 +#: includes/system_tests.inc:41 includes/system_tests.inc:116 +#: includes/system_tests.inc:129 msgid "No" msgstr "Nie" -#: /install/index.php:353 +#: install/index.php:358 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:" msgstr "Instalacja Dodatkowych Jêzyków z Repozytorium FA:" -#: /install/index.php:354 +#: install/index.php:359 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:" msgstr "Instalacja Dodatkowych Planów Kont z Repozytorium FA:" -#: /install/index.php:356 -msgid "Select collation you want to use. If you are unsure or you will use various languages, select unicode collation." -msgstr "Wybierz porz±dkowanie alfabetyczne bazy danych. Je¶li nie jeste¶ pewien jakiego porz±dkowania chcesz u¿ywaæ, lub zamierzasz u¿ywaæ danych w wiêcej ni¿ jednym jêzyku, wybierz porz±dkowanie Unicode." +#: install/index.php:361 install/index.php:362 +msgid "" +"Select collation you want to use. If you are unsure or you will use various " +"languages, select unicode collation." +msgstr "" +"Wybierz porz±dkowanie alfabetyczne bazy danych. Je¶li nie jeste¶ pewien " +"jakiego porz±dkowania chcesz u¿ywaæ, lub zamierzasz u¿ywaæ danych w wiêcej " +"ni¿ jednym jêzyku, wybierz porz±dkowanie Unicode." -#: /install/index.php:357 -msgid "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company using the same collation." -msgstr "U¿yj prefiksu dla tabel je¶li ta sama baza danych bêdzie u¿ywana dla kilku firm z tym samym porz±dkowaniem alfabetycznym." +#: install/index.php:362 install/index.php:363 +msgid "" +"Use table prefix if you share selected database for more than one FA company " +"using the same collation." +msgstr "" +"U¿yj prefiksu dla tabel je¶li ta sama baza danych bêdzie u¿ywana dla kilku " +"firm z tym samym porz±dkowaniem alfabetycznym." -#: /install/index.php:358 -msgid "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet connection right now. You can install them later." -msgstr "Nie zaznaczaj wyboru dodatkowych jêzyków ani planów kont je¶li w tej chwili nie masz dostêpu do internetu. Bêdziesz je móg³ zainstalowaæ równie¿ pó¼niej." +#: install/index.php:363 install/index.php:364 +msgid "" +"Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet " +"connection right now. You can install them later." +msgstr "" +"Nie zaznaczaj wyboru dodatkowych jêzyków ani planów kont je¶li w tej chwili " +"nie masz dostêpu do internetu. Bêdziesz je móg³ zainstalowaæ równie¿ pó¼niej." -#: /install/index.php:359 /install/index.php:366 /install/index.php:373 -#: /install/index.php:397 +#: install/index.php:364 install/index.php:371 install/index.php:378 +#: install/index.php:402 install/index.php:365 install/index.php:372 +#: install/index.php:379 install/index.php:403 install/index.php:366 +#: install/index.php:373 install/index.php:380 install/index.php:404 msgid "<< Back" msgstr "<< Wróæ" -#: /install/index.php:364 +#: install/index.php:369 install/index.php:370 install/index.php:371 msgid "User Interface Languages Selection" msgstr "Wybór Jêzyków Interfejsu U¿ytkownika" -#: /install/index.php:371 +#: install/index.php:376 install/index.php:377 install/index.php:378 msgid "Charts of Accounts Selection" msgstr "Wybór Planów Kont" -#: /install/index.php:388 +#: install/index.php:393 install/index.php:394 install/index.php:395 msgid "Company Settings" msgstr "Ustawienia Firmy" -#: /install/index.php:390 +#: install/index.php:395 install/index.php:396 install/index.php:397 msgid "Company Name:" msgstr "Nazwa Firmy:" -#: /install/index.php:391 +#: install/index.php:396 install/index.php:397 install/index.php:398 msgid "Admin Login:" msgstr "Login Administratora:" -#: /install/index.php:392 +#: install/index.php:397 install/index.php:398 install/index.php:399 msgid "Admin Password:" msgstr "Has³o Administratora:" -#: /install/index.php:393 +#: install/index.php:398 install/index.php:399 install/index.php:400 msgid "Reenter Password:" msgstr "Powtórz Has³o:" -#: /install/index.php:394 +#: install/index.php:399 install/index.php:400 install/index.php:401 msgid "Select Chart of Accounts:" -msgstr "Wybierz Planów Kont:" +msgstr "Wybierz Plan Kont:" -#: /install/index.php:395 +#: install/index.php:400 install/index.php:401 install/index.php:402 msgid "Select Default Language:" msgstr "Wybierz Jêzyk Domy¶lny:" -#: /install/index.php:398 +#: install/index.php:403 install/index.php:404 install/index.php:405 msgid "Start installation process" msgstr "Rozpocznij instalacjê" -#: /install/index.php:402 +#: install/index.php:407 install/index.php:408 install/index.php:409 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully." msgstr "Aplikacja FrontAccounting ERP zosta³a zainstalowana pomy¶lnie." -#: /install/index.php:403 +#: install/index.php:408 install/index.php:409 install/index.php:410 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder." msgstr "Nie zapomnij usun±æ folderu instalatora." -#: /install/index.php:406 +#: install/index.php:411 install/index.php:412 install/index.php:413 msgid "Click here to start." msgstr "Kliknij tutaj, aby rozpocz±æ pracê." -#: /includes/system_tests.inc:15 +#: includes/system_tests.inc:15 msgid "Info" msgstr "Informacja" -#: /includes/system_tests.inc:16 +#: includes/system_tests.inc:16 msgid "Optional" msgstr "Opcjonalne" -#: /includes/system_tests.inc:17 +#: includes/system_tests.inc:17 msgid "Recommended" msgstr "Zalecane" -#: /includes/system_tests.inc:18 +#: includes/system_tests.inc:18 msgid "Required " msgstr "Wymagane" -#: /includes/system_tests.inc:24 +#: includes/system_tests.inc:24 msgid "MySQL version" msgstr "Wersja MySQL" -#: /includes/system_tests.inc:28 +#: includes/system_tests.inc:28 includes/system_tests.inc:31 msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1" msgstr "U¿yj wersji serwera MySQL minimum 4.1" -#: /includes/system_tests.inc:35 +#: includes/system_tests.inc:35 includes/system_tests.inc:38 msgid "PHP MySQL extension" msgstr "Rozszerzenie PHP MySQL" -#: /includes/system_tests.inc:40 +#: includes/system_tests.inc:40 includes/system_tests.inc:43 msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled." msgstr "PHP musi mieæ w³±czone rozszerzenie MySQL." -#: /includes/system_tests.inc:46 +#: includes/system_tests.inc:46 includes/system_tests.inc:49 msgid "PHP version" msgstr "Wersja PHP" -#: /includes/system_tests.inc:50 +#: includes/system_tests.inc:50 includes/system_tests.inc:53 msgid "Upgrade PHP to version at least 5.0.0" msgstr "Zainstaluj PHP w wersji co najmniej 5.0.0" -#: /includes/system_tests.inc:57 +#: includes/system_tests.inc:57 includes/system_tests.inc:60 msgid "Server system" msgstr "System serwera" -#: /includes/system_tests.inc:67 +#: includes/system_tests.inc:67 includes/system_tests.inc:70 msgid "Session save path" msgstr "Katalog zapisu pliku sesji" -#: /includes/system_tests.inc:79 +#: includes/system_tests.inc:79 includes/system_tests.inc:82 msgid "Removed install wizard folder" msgstr "Folder instalatora usuniêty" -#: /includes/system_tests.inc:82 +#: includes/system_tests.inc:82 includes/system_tests.inc:85 msgid "Not removed" msgstr "Nie usuniêty" -#: /includes/system_tests.inc:83 +#: includes/system_tests.inc:83 includes/system_tests.inc:86 msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons." msgstr "Ze wzglêdów bezpieczeñstwa usuñ lub zmieñ nazwê folderu instalatora." -#: /includes/system_tests.inc:90 +#: includes/system_tests.inc:90 includes/system_tests.inc:93 msgid "Browser type" msgstr "Typ przegl±darki" -#: /includes/system_tests.inc:94 +#: includes/system_tests.inc:94 includes/system_tests.inc:97 msgid "Any browser is supported" msgstr "Mo¿e byæ u¿yty dowolny typ przegl±darki" -#: /includes/system_tests.inc:101 +#: includes/system_tests.inc:101 includes/system_tests.inc:104 msgid "Http server type" msgstr "Serwer http" -#: /includes/system_tests.inc:105 +#: includes/system_tests.inc:105 includes/system_tests.inc:108 msgid "Any server is supported" msgstr "Dowolny" -#: /includes/system_tests.inc:112 +#: includes/system_tests.inc:112 includes/system_tests.inc:115 msgid "Native gettext" msgstr "Biblioteka Gettext " -#: /includes/system_tests.inc:116 +#: includes/system_tests.inc:116 includes/system_tests.inc:119 msgid "In case of no gettext support, php emulation is used" msgstr "W przypadku braku wsparcia systemu, gettext jest emulowany." -#: /includes/system_tests.inc:124 +#: includes/system_tests.inc:124 includes/system_tests.inc:127 msgid "Debugging mode" msgstr "Tryb debug" -#: /includes/system_tests.inc:128 +#: includes/system_tests.inc:128 includes/system_tests.inc:131 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file" msgstr "Aby w³±czyæ tryb debug ustaw $go_debug>0 in config.php file" -#: /includes/system_tests.inc:138 +#: includes/system_tests.inc:138 includes/system_tests.inc:141 msgid "Error logging" msgstr "Logowanie b³êdów" -#: /includes/system_tests.inc:146 +#: includes/system_tests.inc:146 includes/system_tests.inc:149 msgid "Disabled" msgstr "Wy³±czony" -#: /includes/system_tests.inc:149 +#: includes/system_tests.inc:149 includes/system_tests.inc:152 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file" -msgstr "Aby w³±czyæ logowanie b³êdów ustaw zmienn± $error_logging w pliku config.php" +msgstr "" +"Aby w³±czyæ logowanie b³êdów ustaw zmienn± $error_logging w pliku config.php" -#: /includes/system_tests.inc:152 +#: includes/system_tests.inc:152 includes/system_tests.inc:155 msgid "Log file is not writeable" msgstr "Logfile jest niezapisywalny" -#: /includes/system_tests.inc:162 +#: includes/system_tests.inc:162 includes/system_tests.inc:165 msgid "Current database version" msgstr "Aktualna wersja bazy danych" -#: /includes/system_tests.inc:166 +#: includes/system_tests.inc:166 includes/system_tests.inc:169 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version" msgstr "Struktura bazy danych nie jest zaktualizowana do bie¿±cej wersji" -#: /includes/system_tests.inc:181 +#: includes/system_tests.inc:181 includes/system_tests.inc:184 msgid "Company subdirectories consistency" msgstr "Prawid³owa struktura folderów firmowych" -#: /includes/system_tests.inc:194 /includes/system_tests.inc:201 -#: /includes/system_tests.inc:209 /includes/system_tests.inc:226 -#: /includes/system_tests.inc:341 /includes/system_tests.inc:350 -#: /includes/system_tests.inc:359 /includes/system_tests.inc:367 +#: includes/system_tests.inc:194 includes/system_tests.inc:201 +#: includes/system_tests.inc:209 includes/system_tests.inc:226 +#: includes/system_tests.inc:341 includes/system_tests.inc:350 +#: includes/system_tests.inc:359 includes/system_tests.inc:367 +#: includes/system_tests.inc:197 includes/system_tests.inc:204 +#: includes/system_tests.inc:212 includes/system_tests.inc:229 +#: includes/system_tests.inc:344 includes/system_tests.inc:353 +#: includes/system_tests.inc:362 includes/system_tests.inc:370 #, php-format msgid "'%s' is not writeable" msgstr "'%s' jest niezapisywalny" -#: /includes/system_tests.inc:222 +#: includes/system_tests.inc:222 includes/system_tests.inc:225 msgid "Temporary directory" msgstr "Katalog plików tymczasowych" -#: /includes/system_tests.inc:234 +#: includes/system_tests.inc:234 includes/system_tests.inc:237 msgid "Language configuration consistency" msgstr "Konfiguracja jêzykowa" -#: /includes/system_tests.inc:243 +#: includes/system_tests.inc:243 includes/system_tests.inc:246 msgid "Languages folder should be writeable." msgstr "Folder jêzyków musi byæ zapisywalny" -#: /includes/system_tests.inc:252 +#: includes/system_tests.inc:252 includes/system_tests.inc:255 msgid "Languages configuration file should be writeable." msgstr "Pliki konfiguracyjny jêzyków musi byæ zapisywalny." -#: /includes/system_tests.inc:271 +#: includes/system_tests.inc:271 includes/system_tests.inc:274 #, php-format msgid "Missing %s translation file." msgstr "Brak pliku t³umaczeñ %s" -#: /includes/system_tests.inc:276 +#: includes/system_tests.inc:276 includes/system_tests.inc:279 #, php-format msgid "Missing system locale: %s" msgstr "Lokalizacja '%s' nie jest zainstalowana w systemie" -#: /includes/system_tests.inc:289 +#: includes/system_tests.inc:289 includes/system_tests.inc:292 msgid "Main config file" msgstr "G³ówny plik konfiguracyjny " -#: /includes/system_tests.inc:296 /includes/system_tests.inc:318 +#: includes/system_tests.inc:296 includes/system_tests.inc:318 +#: includes/system_tests.inc:299 includes/system_tests.inc:321 #, php-format msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions." msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku '%s'. Sprawd¼ prawa zapisu do foderu FA." -#: /includes/system_tests.inc:297 /includes/system_tests.inc:319 +#: includes/system_tests.inc:297 includes/system_tests.inc:319 +#: includes/system_tests.inc:300 includes/system_tests.inc:322 #, php-format msgid "'%s' file exists." msgstr "Plik '%s' istnieje." -#: /includes/system_tests.inc:301 +#: includes/system_tests.inc:301 includes/system_tests.inc:304 #, php-format msgid "'%s' file should be read-only" msgstr "Plik '%s powinien byæ zabezpieczony przed zapisem" -#: /includes/system_tests.inc:310 +#: includes/system_tests.inc:310 includes/system_tests.inc:313 msgid "Database auth file" msgstr "Pik configuracyjny bazy danych" -#: /includes/system_tests.inc:323 +#: includes/system_tests.inc:323 includes/system_tests.inc:326 #, php-format -msgid "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies" -msgstr "Plik '%s' powinien byæ zabezpieczony przed zapisem je¶li nie planujesz dodawania ani zmiany firm" +msgid "" +"'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies" +msgstr "" +"Plik '%s' powinien byæ zabezpieczony przed zapisem je¶li nie planujesz " +"dodawania ani zmiany firm" -#: /includes/system_tests.inc:334 +#: includes/system_tests.inc:334 includes/system_tests.inc:337 msgid "Extensions system" msgstr "System rozszerzeñ" -#: /includes/system_tests.inc:372 +#: includes/system_tests.inc:372 includes/system_tests.inc:375 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable" msgstr "Pliki konfiguracyjne i foldery rozszerzeñ powinny byæ zapisywalne" -#: /includes/system_tests.inc:385 +#: includes/system_tests.inc:385 includes/system_tests.inc:388 #, php-format msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable" msgstr "Niestandardowy folder tematu '%s' jest zazpieczony przed zapisem" -#: /includes/system_tests.inc:395 -msgid "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system." +#: includes/system_tests.inc:395 includes/system_tests.inc:398 +msgid "" +"OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system." msgstr "System pakietów wymaga zaisnatlowanego rozszerzenia PHP OpenSSL." -#: /includes/system_tests.inc:398 -msgid "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository system." -msgstr "Serwer musi mieæ zainstalowane OpenSSL ¿eby mo¿na by³o korzystaæ z repozytorium pakietów rozszerzeñ FA." +#: includes/system_tests.inc:398 includes/system_tests.inc:401 +#: includes/packages.inc:304 +msgid "" +"OpenSSL have to be available on your server to use extension repository " +"system." +msgstr "" +"Serwer musi mieæ zainstalowane OpenSSL ¿eby mo¿na by³o korzystaæ z " +"repozytorium pakietów rozszerzeñ FA." -#: /includes/system_tests.inc:421 +#: includes/system_tests.inc:421 includes/system_tests.inc:424 msgid "Test" msgstr "Test" -#: /includes/system_tests.inc:421 +#: includes/system_tests.inc:421 includes/system_tests.inc:424 msgid "Test type" msgstr "Typ testu" -#: /includes/system_tests.inc:421 +#: includes/system_tests.inc:421 includes/system_tests.inc:424 msgid "Value" msgstr "Warto¶æ" -#: /includes/system_tests.inc:421 +#: includes/system_tests.inc:421 includes/system_tests.inc:424 msgid "Comments" msgstr "Komentarz" -#: /includes/system_tests.inc:445 +#: includes/system_tests.inc:445 includes/system_tests.inc:448 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: /includes/packages.inc:189 +#: includes/packages.inc:189 includes/packages.inc:190 #, php-format msgid "No key field '%s' in file '%s'" msgstr "Brak pola kluczowego '%s' w pliku '%s" -#: /includes/packages.inc:294 +#: includes/packages.inc:294 includes/packages.inc:295 msgid "Cannot download repo index file." msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku indeksu repozytorium." -#: /includes/packages.inc:306 /includes/packages.inc:343 +#: includes/packages.inc:306 includes/packages.inc:343 +#: includes/packages.inc:311 includes/packages.inc:348 #, php-format msgid "Cannot delete outdated '%s' file." msgstr "Nie mo¿na usun±æ zbêdnego pliku '%s'." -#: /includes/packages.inc:310 +#: includes/packages.inc:310 includes/packages.inc:315 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated." -msgstr "Plik kontrolny wydania jest uszkodzony, lub klucz publiczny jest nieaktualny." +msgstr "" +"Plik kontrolny wydania jest uszkodzony, lub klucz publiczny jest nieaktualny." -#: /includes/packages.inc:327 +#: includes/packages.inc:327 includes/packages.inc:332 msgid "Repository version does not match application version." msgstr "Wersja repozytorium nie zgadza siê z wersj± aplikacji." -#: /includes/packages.inc:335 /includes/packages.inc:377 +#: includes/packages.inc:335 includes/packages.inc:377 +#: includes/packages.inc:340 includes/packages.inc:382 #, php-format msgid "Cannot download '%s' file." msgstr "Nie mo¿na odczytaæ pliku '%s'." -#: /includes/packages.inc:347 +#: includes/packages.inc:347 includes/packages.inc:352 #, php-format -msgid "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform repository administrator about this issue." -msgstr "Alarm bezpieczeñstwa: uszkodzony plik indeksu repozytorium '%s'. Poinformuj administratora repozytorium o tym problemie." +msgid "" +"Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform " +"repository administrator about this issue." +msgstr "" +"Alarm bezpieczeñstwa: uszkodzony plik indeksu repozytorium '%s'. Poinformuj " +"administratora repozytorium o tym problemie." -#: /includes/packages.inc:383 +#: includes/packages.inc:383 includes/packages.inc:388 #, php-format -msgid "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository administrator about this issue." -msgstr "Alarm bezpieczeñstwa: uszkodzony plik '%s' w repozytorium. Poinformuj administratora repozytorium o tym problemie." +msgid "" +"Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository " +"administrator about this issue." +msgstr "" +"Alarm bezpieczeñstwa: uszkodzony plik '%s' w repozytorium. Poinformuj " +"administratora repozytorium o tym problemie." -#: /includes/packages.inc:641 /includes/packages.inc:702 +#: includes/packages.inc:641 includes/packages.inc:696 +#: includes/packages.inc:646 includes/packages.inc:701 #, php-format msgid "Package '%s' not found." msgstr "Pakiet '%s' nie zosta³ znaleziony." -#~ msgid "Upgrade PHP to version at least 4.3.3" -#~ msgstr "Zainstaluj PHP w wersji co najmniej 4.3.3" +#: install/index.php:364 install/index.php:365 +msgid "Set Only Port value if you cannot use the default port 3306." +msgstr "" +"Ustaw numer portu tylko w przypadku kiedy nie u¿ywasz domy¶lnego portu 3306" + +#: install/index.php:361 +msgid "" +"Use database user/password with permissions to create new database, or use " +"proper credentials for previously created empty database." +msgstr "U¿yj u¿ytkownika/has³a z uprawnieniami do utworzenia nowej bazy, lub podaj dane dostêpowe dla uprzednio utworzonej bazy."