# Frontaccounting ERP Installer # Copyright (C) 2010 FrontAccounting LLC # This file is distributed under the same license as the FrontAccounting package. # iscongroup , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE TEAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2011-03-31 19:33+0100\n" "Last-Translator: Translation Team \n" "Language-Team: Language Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #: install/index.php:20 #: install/index.php:40 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard" msgstr "FrontAccouting ERP Installationsassistent" #: install/index.php:41 #, php-format msgid "Step %d: %s" msgstr "Schritt %d: %s" #: install/index.php:48 msgid "Chart of accounts" msgstr "Kontenplan" #: install/index.php:48 #: install/index.php:75 msgid "Encoding" msgstr "Kodierung" #: install/index.php:48 #: install/index.php:75 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: install/index.php:48 #: install/index.php:75 msgid "Install" msgstr "Installation" #: install/index.php:65 #: install/index.php:93 msgid "Installed" msgstr "Installiert" #: install/index.php:75 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: install/index.php:123 msgid "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no permittions to create database." msgstr "" #: install/index.php:159 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'." msgstr "Kann die Konfigurationsdatei 'config.php' nicht speichern." #: install/index.php:166 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file." msgstr "Kann die Konfigurationsdatei 'config_db.php' nicht öffnen " #: install/index.php:169 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file." msgstr "Die Konfigurationsdatei 'config_db.php' ist nicht beschreibbar." #: install/index.php:172 msgid "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions so it is, then re-run installation step." msgstr "Konfigurationsdatei 'config_db.php' ist nicht beschreibbar. Ändern Sie die Berechtigungen wenn notwendig und wiederholen Sie den Installationsschritt." #: install/index.php:211 msgid "Host name cannot be empty." msgstr "Host Name kann nicht leer sein." #: install/index.php:215 msgid "Database user name cannot be empty." msgstr "Datenbank Benutzername darf nicht leer sein." #: install/index.php:219 msgid "Database name cannot be empty." msgstr "Datenbankname darf nicht leer sein." #: install/index.php:272 msgid "Company name cannot be empty." msgstr "Firmenname kann nicht leer sein." #: install/index.php:276 msgid "Company admin name cannot be empty." msgstr "Name des Admins der Firma kann nicht leer sein." #: install/index.php:280 msgid "Company admin password cannot be empty." msgstr "Passwort des Admins der Firma kann nicht leer sein." #: install/index.php:284 msgid "Company admin passwords differ." msgstr "Admin Passwörter unterscheiden sich" #: install/index.php:316 msgid "System Diagnostics" msgstr "System Diagnose" #: install/index.php:318 msgid "Select install wizard language:" msgstr "Sprache für Installation wählen:" #: install/index.php:324 msgid "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press Continue button below." msgstr "Alle Voraussetzungen für die Installation scheinen erfüllt zu sein. Bitte drücken Sie unten auf Weiter." #: install/index.php:325 #: install/index.php:351 #: install/index.php:358 #: install/index.php:365 #: install/index.php:384 msgid "Continue >>" msgstr "Weiter >>" #: install/index.php:327 msgid "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, and press Refresh button." msgstr "Die Anwendung kann nicht installiert werden. Bitte beheben Sie die Probleme die unten in rot gelistet sind und drücken anschließend auf Aktualisieren" #: install/index.php:328 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #: install/index.php:338 msgid "Database Server Settings" msgstr "Datenbank Server Einstellungen" #: install/index.php:340 msgid "Server Host:" msgstr "Server Host:" #: install/index.php:341 msgid "Database User:" msgstr "Datenbank Benutzer:" #: install/index.php:342 msgid "Database Password:" msgstr "Datenbank Passwort:" #: install/index.php:343 msgid "Database Name:" msgstr "Datenbank Name:" #: install/index.php:344 msgid "Use '0_' Table Prefix:" msgstr "'0_' den Tabellen voranstellen:" #: install/index.php:344 #: includes/system_tests.inc:38 #: includes/system_tests.inc:113 #: includes/system_tests.inc:126 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: install/index.php:344 #: includes/system_tests.inc:38 #: includes/system_tests.inc:113 #: includes/system_tests.inc:126 msgid "No" msgstr "Nein" #: install/index.php:345 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:" msgstr "Zusätzliche Sprachpakete aus dem FA Vorrat installieren:" #: install/index.php:346 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:" msgstr "Zusätzliche Kontenpläne aus dem FA Vorrat installieren:" #: install/index.php:348 msgid "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company." msgstr "Verwenden Sie Tabellen Präfixe wenn Sie in einer Datenbank mehrere FA Mandanten betreiben " #: install/index.php:349 msgid "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet connection right now. You can install them later." msgstr "Installieren Sie keine zusätzlichen Sprachen oder Kontenpläne wenn Sie über keine Internet Verbindung verfügen. Sie können diese später installieren." #: install/index.php:350 #: install/index.php:357 #: install/index.php:364 #: install/index.php:383 msgid "<< Back" msgstr "<< Zurück" #: install/index.php:355 msgid "User Interface Languages Selection" msgstr "Sprachenauswahl für Benutzeroberfläche" #: install/index.php:362 msgid "Charts of Accounts Selection" msgstr "Auswahl Kontenplan" #: install/index.php:374 msgid "Company Settings" msgstr "Mandanteneinstellungen" #: install/index.php:376 msgid "Company Name:" msgstr "Name Mandant (Firma):" #: install/index.php:377 msgid "Admin Login:" msgstr "Admin Login:" #: install/index.php:378 msgid "Admin Password:" msgstr "Admin Passwort:" #: install/index.php:379 msgid "Reenter Password:" msgstr "Passwort nochmals eingeben:" #: install/index.php:380 msgid "Select Chart of Accounts:" msgstr "Kontenplan auswählen:" #: install/index.php:381 msgid "Select Default Language:" msgstr "Standardsprache auswählen:" #: install/index.php:388 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully." msgstr "FrontAccounting ERP wurde erfolgreich installiert." #: install/index.php:389 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder." msgstr "Bitte vergessen Sie nicht das Verzeichnis des Installationsassistenten (install wizard) zu entfernen" #: install/index.php:392 msgid "Click here to start." msgstr "Klicken Sie hier um zu starten." #: includes/system_tests.inc:15 msgid "Info" msgstr "Info" #: includes/system_tests.inc:16 msgid "Optional" msgstr "Optional" #: includes/system_tests.inc:17 #, fuzzy msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" #: includes/system_tests.inc:18 msgid "Required " msgstr "Erforderlich " #: includes/system_tests.inc:24 msgid "MySQL version" msgstr "MySQL Version" #: includes/system_tests.inc:28 msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1" msgstr "Den MySQL Server mindestens auf Version 4.1 aktualisieren" #: includes/system_tests.inc:35 msgid "PHP MySQL extension" msgstr "PHP MySQL Erweiterung" #: includes/system_tests.inc:40 msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled." msgstr "Ihre PHP-MySQL-Erweiterung muss aktiviert sein." #: includes/system_tests.inc:46 msgid "PHP version" msgstr "PHP Version" #: includes/system_tests.inc:50 msgid "Upgrade PHP to version at least 4.3.3" msgstr "PHP Version mindestens auf 4.3.3 aktualisieren" #: includes/system_tests.inc:57 msgid "Server system" msgstr "Server System" #: includes/system_tests.inc:67 msgid "Session save path" msgstr "Pfad für Session Daten" #: includes/system_tests.inc:79 msgid "Removed install wizard folder" msgstr "Entferntes Verzeichnis des Installationsassistenten (install wizard)" #: includes/system_tests.inc:82 msgid "Not removed" msgstr "Nicht entfernt" #: includes/system_tests.inc:83 msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons." msgstr "Aus Sicherheitsgründen entfernen Sie das Verzeichnis des Installationsassistenten (install wizard) bzw. benennen Sie es um" #: includes/system_tests.inc:90 msgid "Browser type" msgstr "Browsertyp" #: includes/system_tests.inc:94 msgid "Any browser is supported" msgstr "Jeder Browser wird unterstützt" #: includes/system_tests.inc:101 msgid "Http server type" msgstr "Http Server Typ" #: includes/system_tests.inc:105 msgid "Any server is supported" msgstr "Jeder Server wird unterstützt" #: includes/system_tests.inc:112 msgid "Native gettext" msgstr "Nativer gettext" #: includes/system_tests.inc:116 #, fuzzy msgid "In case of no gettext support, php emulation is used" msgstr "Im Fall dass gettext nicht unterstützt wird, wird PHP Emulation verwendet" #: includes/system_tests.inc:124 msgid "Debugging mode" msgstr "Debug Modus" #: includes/system_tests.inc:128 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file" msgstr "Um den Debug Modus einzuschalten, setzen Sie $go_debug>0 in der config.php" #: includes/system_tests.inc:137 msgid "Error logging" msgstr "Fehlerprotokollierung" #: includes/system_tests.inc:145 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiv" #: includes/system_tests.inc:148 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file" msgstr "Um die Fehlerprotokollierung einzuschalten setzen Sie $error_logging in der config.php Datei" #: includes/system_tests.inc:151 msgid "Log file is not writeable" msgstr "Log-Datei ist nicht beschreibbar" #: includes/system_tests.inc:161 msgid "Current database version" msgstr "Aktuelle Datenbank Version" #: includes/system_tests.inc:165 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version" msgstr "Datenbank Schema scheint nicht auf die letzte Version aktualisiert worden zu sein" #: includes/system_tests.inc:180 msgid "Company subdirectories consistency" msgstr "Mandanten Unterverzeichnisse Konsistenz" #: includes/system_tests.inc:193 #: includes/system_tests.inc:200 #: includes/system_tests.inc:208 #: includes/system_tests.inc:225 #: includes/system_tests.inc:340 #: includes/system_tests.inc:349 #: includes/system_tests.inc:358 #, php-format msgid "'%s' is not writeable" msgstr "'%s' ist nicht beschreibbar" #: includes/system_tests.inc:221 msgid "Temporary directory" msgstr "Temporäres Verzeichnis" #: includes/system_tests.inc:233 msgid "Language configuration consistency" msgstr "Spracheneinstellung - Konsistenz" #: includes/system_tests.inc:242 msgid "Languages folder should be writeable." msgstr "Sprachen Ordner sollten beschreibbar sein." #: includes/system_tests.inc:251 msgid "Languages configuration file should be writeable." msgstr "Sprachen Konfigurationsdatei sollte beschreibbar sein." #: includes/system_tests.inc:270 #, php-format msgid "Missing %s translation file." msgstr "Fehlende %s Übersetzungsdatei." #: includes/system_tests.inc:275 #, php-format msgid "Missing system locale: %s" msgstr "Fehlendes lokales Schema: %s" #: includes/system_tests.inc:288 msgid "Main config file" msgstr "Haupt-Konfigurationsdatei" #: includes/system_tests.inc:295 #: includes/system_tests.inc:317 #, php-format msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions." msgstr "Kann '% s'-Datei nicht schreiben. Überprüfen Sie die Schreibrechte im FA-Verzeichnis ." #: includes/system_tests.inc:296 #: includes/system_tests.inc:318 #, php-format msgid "'%s' file exists." msgstr "'% s' Datei existiert." #: includes/system_tests.inc:300 #, php-format msgid "'%s' file should be read-only" msgstr "'%s' Datei sollte auf 'nur lesen' gesetzt sein" #: includes/system_tests.inc:309 msgid "Database auth file" msgstr "Datenbank auth Datei" #: includes/system_tests.inc:322 #, php-format msgid "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies" msgstr "'%s' Datei sollte auf 'nur lesen' gesetzt sein wenn Sie nicht vorhaben, Mandanten hinzuzufügen oder zu ändern" #: includes/system_tests.inc:333 msgid "Extensions system" msgstr "Erweiterungen System" #: includes/system_tests.inc:363 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable" msgstr "Konfigurations Dateien und Verzeichnisse für Erweiterungen sollten beschreibbar sein" #: includes/system_tests.inc:375 #, php-format msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable" msgstr "Das NIcht-Standard-Design Verzeichnis '% s' ist nicht beschreibbar" #: includes/system_tests.inc:385 msgid "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system." msgstr "OpenSSL PHP muss aktiviert sein um das FA Erweiterungssystem nutzen zu können ." #: includes/system_tests.inc:388 msgid "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository system." msgstr "OpenSSL muss auf Ihrem Server vorhanden sein um das FA Erweiterungssystem nutzen zu können ." #: includes/system_tests.inc:411 msgid "Test" msgstr "Test" #: includes/system_tests.inc:411 msgid "Test type" msgstr "Testtyp" #: includes/system_tests.inc:411 msgid "Value" msgstr "Wert" #: includes/system_tests.inc:411 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: includes/system_tests.inc:435 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: includes/packages.inc:190 #, php-format msgid "No key field '%s' in file '%s'" msgstr "" #: includes/packages.inc:295 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated." msgstr "" #: includes/packages.inc:311 msgid "Repository version does not match application version." msgstr "" #: includes/packages.inc:325 #, php-format msgid "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform repository administrator about this issue." msgstr "" #: includes/packages.inc:358 #, php-format msgid "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository administrator about this issue." msgstr "" #: includes/packages.inc:613 #: includes/packages.inc:664 #, php-format msgid "Package '%s' not found." msgstr ""