# Frontaccounting ERP Installer # Copyright (C) 2010 FrontAccounting LLC # This file is distributed under the same license as the FrontAccounting package. # Gaston \n" # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FrontAccounting Install Wizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-07 13:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-08 12:48-0500\n" "Last-Translator: Gaston \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: /install/index.php:20 /install/index.php:41 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard" msgstr "Outil d'installation assistée de FrontAccounting" #: /install/index.php:42 #, php-format msgid "Step %d: %s" msgstr "Étape %d: %s" #: /install/index.php:49 msgid "Chart of accounts" msgstr "Charte des postes comptables" #: /install/index.php:49 /install/index.php:76 msgid "Encoding" msgstr "Codage des caractères" #: /install/index.php:49 /install/index.php:76 msgid "Description" msgstr "Description" #: /install/index.php:49 /install/index.php:76 /install/index.php:398 msgid "Install" msgstr "Installer" #: /install/index.php:66 /install/index.php:94 msgid "Installed" msgstr "Installé" #: /install/index.php:76 msgid "Language" msgstr "Langue" #: /install/index.php:124 msgid "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no permittions to create database." msgstr "" #: /install/index.php:164 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'." msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier 'config.php'" #: /install/index.php:171 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier 'config_db.php'" #: /install/index.php:174 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file." msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier 'config_db.php'" #: /install/index.php:177 msgid "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions so it is, then re-run installation step." msgstr "Il n'est pas possible d'écrire dans le fichier de configuration 'config_db.php'. Svp revoir les permissions et recommencer le processus d'installation." #: /install/index.php:216 msgid "Host name cannot be empty." msgstr "Le nom du Host ne peut être vide." #: /install/index.php:220 msgid "Database user name cannot be empty." msgstr "Svp un code d'utilisateur pour cette BD" #: /install/index.php:224 msgid "Database name cannot be empty." msgstr "Svp préciser le nom de la BD" #: /install/index.php:278 msgid "Company name cannot be empty." msgstr "SVP préciser le nom de la compagnie" #: /install/index.php:282 msgid "Company admin name cannot be empty." msgstr "SVP préciser le nom de l'administrateur " #: /install/index.php:286 msgid "Company admin password cannot be empty." msgstr "SVP préciser le mot de passe de l'administrateur" #: /install/index.php:290 msgid "Company admin passwords differ." msgstr "Les 2 entrées de mot de passe diffèrent." #: /install/index.php:323 msgid "System Diagnostics" msgstr "Diagnostique du système" #: /install/index.php:325 msgid "Select install wizard language:" msgstr "Svp choisir la langue d'installation." #: /install/index.php:331 msgid "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press Continue button below." msgstr "Tous les pré-requis semblent corrects. Svp appuyez sur le bouton Continuer situé ci-après" #: /install/index.php:332 /install/index.php:360 /install/index.php:367 #: /install/index.php:374 msgid "Continue >>" msgstr "Continuer >>" #: /install/index.php:334 msgid "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, and press Refresh button." msgstr "L'application n'a pu être installée. Svp résoudre le problème libellé en rouge et appuyez sur le bouton Actualiser" #: /install/index.php:335 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" #: /install/index.php:345 msgid "Database Server Settings" msgstr "Réglages de la BD" #: /install/index.php:347 msgid "Server Host:" msgstr "Nom du serveur:" #: /install/index.php:348 msgid "Database Name:" msgstr "Nom de la BD:" #: /install/index.php:349 msgid "Database User:" msgstr "ID de l'utilisateur de la BD:" #: /install/index.php:350 msgid "Database Password:" msgstr "Mot de passe :" #: /install/index.php:351 msgid "Database Collation:" msgstr "" #: /install/index.php:352 msgid "Use '0_' Table Prefix:" msgstr "Utilisez le préfix de table '0_':" #: /install/index.php:352 /includes/system_tests.inc:38 #: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: /install/index.php:352 /includes/system_tests.inc:38 #: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126 msgid "No" msgstr "Non" #: /install/index.php:353 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:" msgstr "Installer d'autres langues:" #: /install/index.php:354 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:" msgstr "Installer d'autres COAs à partir du dépôt de FA:" #: /install/index.php:356 msgid "Select collation you want to use. If you are unsure or you will use various languages, select unicode collation." msgstr "" #: /install/index.php:357 msgid "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company using the same collation." msgstr "" #: /install/index.php:358 msgid "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet connection right now. You can install them later." msgstr "Ne pas sélectionner d'autres langues (ni COA) si votre connection internet n'est pas active en ce moment. Vous pourrez le faire plus tard." #: /install/index.php:359 /install/index.php:366 /install/index.php:373 #: /install/index.php:397 msgid "<< Back" msgstr "<< Retour" #: /install/index.php:364 msgid "User Interface Languages Selection" msgstr "Sélection de la langue :" #: /install/index.php:371 msgid "Charts of Accounts Selection" msgstr "Sélection de la charte des postes comptables" #: /install/index.php:388 msgid "Company Settings" msgstr "Réglages systèmes de la compagnie" #: /install/index.php:390 msgid "Company Name:" msgstr "Nom de la compagnie:" #: /install/index.php:391 msgid "Admin Login:" msgstr "Identifiant d'administrateur:" #: /install/index.php:392 msgid "Admin Password:" msgstr "Mot de passe de l'administrateur:" #: /install/index.php:393 msgid "Reenter Password:" msgstr "Saisir de nouveau le mot de passe:" #: /install/index.php:394 msgid "Select Chart of Accounts:" msgstr "Sélectionner la charte de postes comptables:" #: /install/index.php:395 msgid "Select Default Language:" msgstr "Sélectionner la langue par défaut:" #: /install/index.php:398 msgid "Start installation process" msgstr "" #: /install/index.php:402 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully." msgstr "L'installation de FrontAccounting est un succès." #: /install/index.php:403 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder." msgstr "Svp ne pas oublier de retirer le répertoire d'installation." #: /install/index.php:406 msgid "Click here to start." msgstr "Appuyez ici pour démarrer." #: /includes/system_tests.inc:15 msgid "Info" msgstr "Information" #: /includes/system_tests.inc:16 msgid "Optional" msgstr "Optionnel" #: /includes/system_tests.inc:17 msgid "Recommended" msgstr "Recommandé" #: /includes/system_tests.inc:18 msgid "Required " msgstr "Requis" #: /includes/system_tests.inc:24 msgid "MySQL version" msgstr "Version de MySQL" #: /includes/system_tests.inc:28 msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1" msgstr "Mettre à niveau MySQL à la vesion 4.1 et plus" #: /includes/system_tests.inc:35 msgid "PHP MySQL extension" msgstr "Extension MySQL de PHP" #: /includes/system_tests.inc:40 msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled." msgstr "SVP activer l'extension MySQL de votre PHP" #: /includes/system_tests.inc:46 msgid "PHP version" msgstr "Version de PHP" #: /includes/system_tests.inc:50 msgid "Upgrade PHP to version at least 5.0.0" msgstr "Mettre à niveau PHP à la version 5.0.0 et plus" #: /includes/system_tests.inc:57 msgid "Server system" msgstr "Système serveur" #: /includes/system_tests.inc:67 msgid "Session save path" msgstr "Chemin d'accès à la sauvegarde de la session" #: /includes/system_tests.inc:79 msgid "Removed install wizard folder" msgstr "Le répertoire d'installation a été retiré." #: /includes/system_tests.inc:82 msgid "Not removed" msgstr "Non retiré" #: /includes/system_tests.inc:83 msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons." msgstr "Pour des raisons de sécurité, vous devez retirer ou renommer le répertoire d'installation." #: /includes/system_tests.inc:90 msgid "Browser type" msgstr "Type de navigateur" #: /includes/system_tests.inc:94 msgid "Any browser is supported" msgstr "Tous les navigateurs sont supportés" #: /includes/system_tests.inc:101 msgid "Http server type" msgstr "Type de serveur Http" #: /includes/system_tests.inc:105 msgid "Any server is supported" msgstr "Tous les serveurs sont supportés" #: /includes/system_tests.inc:112 msgid "Native gettext" msgstr "Gettext natif" #: /includes/system_tests.inc:116 msgid "In case of no gettext support, php emulation is used" msgstr "Si gettext est non supporté, l'émulation php sera utilisée" #: /includes/system_tests.inc:124 msgid "Debugging mode" msgstr "Mode de débuggage" #: /includes/system_tests.inc:128 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file" msgstr "Pour activer le code de débug, modifier $go_debug>0 dans le fichier config.php" #: /includes/system_tests.inc:138 msgid "Error logging" msgstr "Enregistrement des erreurs" #: /includes/system_tests.inc:146 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: /includes/system_tests.inc:149 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file" msgstr "Pour activer l'enregistrement des erreurs, modifiez $error_logging dans le fichier de configuration config.php" #: /includes/system_tests.inc:152 msgid "Log file is not writeable" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de log" #: /includes/system_tests.inc:162 msgid "Current database version" msgstr "Version de la BD" #: /includes/system_tests.inc:166 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version" msgstr "La structure de la BD ne semble pas être de niveau avec la version actuelle" #: /includes/system_tests.inc:181 msgid "Company subdirectories consistency" msgstr "Cohérence des sous-répertoire de la compagnie" #: /includes/system_tests.inc:194 /includes/system_tests.inc:201 #: /includes/system_tests.inc:209 /includes/system_tests.inc:226 #: /includes/system_tests.inc:341 /includes/system_tests.inc:350 #: /includes/system_tests.inc:359 /includes/system_tests.inc:367 #, php-format msgid "'%s' is not writeable" msgstr "Il est impossible d'écrire dans '%s' " #: /includes/system_tests.inc:222 msgid "Temporary directory" msgstr "Répertoire temporaire" #: /includes/system_tests.inc:234 msgid "Language configuration consistency" msgstr "Cohérence de la configuration de la langue" #: /includes/system_tests.inc:243 msgid "Languages folder should be writeable." msgstr "Les répertoires de langue doivent avoir un accès en écriture" #: /includes/system_tests.inc:252 msgid "Languages configuration file should be writeable." msgstr "Le fichier de configuration de langues doit être accessible en écriture" #: /includes/system_tests.inc:271 #, php-format msgid "Missing %s translation file." msgstr "Le fichier de traduction '%s' est manquant" #: /includes/system_tests.inc:276 #, php-format msgid "Missing system locale: %s" msgstr "Il manque '%s'" #: /includes/system_tests.inc:289 msgid "Main config file" msgstr "Fichier de configuration" #: /includes/system_tests.inc:296 /includes/system_tests.inc:318 #, php-format msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions." msgstr "Impossible d'écrire '%s'. Svp vérifier les permissions d'écriture sur le répertoire de FA" #: /includes/system_tests.inc:297 /includes/system_tests.inc:319 #, php-format msgid "'%s' file exists." msgstr "Fichier '%s' existant." #: /includes/system_tests.inc:301 #, php-format msgid "'%s' file should be read-only" msgstr "'%s' doit être en lecture seule." #: /includes/system_tests.inc:310 msgid "Database auth file" msgstr "Fichier d'autorisation de la BD" #: /includes/system_tests.inc:323 #, php-format msgid "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies" msgstr "Le fichier '%s' devrait être en lecture seule si vous ne prévoyez pas ajouter ou changer les compagnies." #: /includes/system_tests.inc:334 msgid "Extensions system" msgstr "Système des extensions" #: /includes/system_tests.inc:372 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable" msgstr "Les répertoires et fichiers de configuration des extensions doivent accepter les écritures" #: /includes/system_tests.inc:385 #, php-format msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable" msgstr "Le répertoire de thèmes non-standards '%s' n'accepte pas les écritures" #: /includes/system_tests.inc:395 msgid "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system." msgstr "Les extensions OpenSSL de PHP doivent être activées pour utiliser le système de dépôt des extensions" #: /includes/system_tests.inc:398 msgid "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository system." msgstr "Les extensions OpenSSL de PHP doivent être disponibles pour utiliser le système de dépôt des extensions" #: /includes/system_tests.inc:421 msgid "Test" msgstr "Test" #: /includes/system_tests.inc:421 msgid "Test type" msgstr "Type de test" #: /includes/system_tests.inc:421 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: /includes/system_tests.inc:421 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: /includes/system_tests.inc:445 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: /includes/packages.inc:189 #, php-format msgid "No key field '%s' in file '%s'" msgstr "" #: /includes/packages.inc:294 msgid "Cannot download repo index file." msgstr "" #: /includes/packages.inc:306 /includes/packages.inc:343 #, php-format msgid "Cannot delete outdated '%s' file." msgstr "" #: /includes/packages.inc:310 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated." msgstr "" #: /includes/packages.inc:327 msgid "Repository version does not match application version." msgstr "" #: /includes/packages.inc:335 /includes/packages.inc:377 #, php-format msgid "Cannot download '%s' file." msgstr "" #: /includes/packages.inc:347 #, php-format msgid "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform repository administrator about this issue." msgstr "" #: /includes/packages.inc:383 #, php-format msgid "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository administrator about this issue." msgstr "" #: /includes/packages.inc:641 /includes/packages.inc:702 #, php-format msgid "Package '%s' not found." msgstr ""