# Frontaccounting ERP Installer # Copyright (C) FrontAccounting LLC # This file is distributed under the same license as the FrontAccounting package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FrontAccounting Install Wizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-31 22:40+0100\n" "Last-Translator: Translation Team \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: /install/index.php:20 /install/index.php:41 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard" msgstr "Installazione guidata FontAccounting ERP" #: /install/index.php:42 #, php-format msgid "Step %d: %s" msgstr "Passo %d: %s" #: /install/index.php:49 msgid "Chart of accounts" msgstr "Piano dei conti" #: /install/index.php:49 /install/index.php:76 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" #: /install/index.php:49 /install/index.php:76 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: /install/index.php:49 /install/index.php:76 /install/index.php:395 msgid "Install" msgstr "Installa" #: /install/index.php:66 /install/index.php:94 msgid "Installed" msgstr "Installato" #: /install/index.php:76 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: /install/index.php:124 msgid "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no permittions to create database." msgstr "" #: /install/index.php:164 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'." msgstr "Impossibile salvare il file di configurazine di sistema 'config.php'." #: /install/index.php:171 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file." msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione 'config_db.php'." #: /install/index.php:174 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file." msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione 'config_db.php'." #: /install/index.php:177 msgid "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions so it is, then re-run installation step." msgstr "Il file di configurazione 'config_db.php' non è scrivibile. Cambia i permessi e ripercorri lo step di installazione." #: /install/index.php:216 msgid "Host name cannot be empty." msgstr "Host non può essere vuoto." #: /install/index.php:220 msgid "Database user name cannot be empty." msgstr "Il nome dell'utente database non può essere vuoto." #: /install/index.php:224 msgid "Database name cannot be empty." msgstr "Il nome del database non può essere vuoto." #: /install/index.php:278 msgid "Company name cannot be empty." msgstr "Il nome dell'azienda non può essere vuoto." #: /install/index.php:282 msgid "Company admin name cannot be empty." msgstr "Il nome dell'amministartore dell'azienda non può essere vuoto." #: /install/index.php:286 msgid "Company admin password cannot be empty." msgstr "La password dell'amministartore dell'azienda non può essere vuoto." #: /install/index.php:290 msgid "Company admin passwords differ." msgstr "Le password di amministrazione dell'azienda non coincidono." #: /install/index.php:320 msgid "System Diagnostics" msgstr "Diagnostica di sistema" #: /install/index.php:322 msgid "Select install wizard language:" msgstr "Seleziona la lingua dell'installazione guidata:" #: /install/index.php:328 msgid "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press Continue button below." msgstr "Tutti i requisiti preliminari dell'applicazione sembrano essere corretti. Premi il pulsante Continua sotto." #: /install/index.php:329 /install/index.php:357 /install/index.php:364 #: /install/index.php:371 msgid "Continue >>" msgstr "Continua >>" #: /install/index.php:331 msgid "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, and press Refresh button." msgstr "L'applicazione non può essere installata. Risolvi i problemi visualizzati sotto in rosso, e premi il pulsante Aggiorna." #: /install/index.php:332 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" #: /install/index.php:342 msgid "Database Server Settings" msgstr "Impostazioni Database" #: /install/index.php:344 msgid "Server Host:" msgstr "Server Host:" #: /install/index.php:345 msgid "Database Name:" msgstr "Nome Database:" #: /install/index.php:346 msgid "Database User:" msgstr "Utente Database:" #: /install/index.php:347 msgid "Database Password:" msgstr "Password Database:" #: /install/index.php:348 msgid "Database Collation:" msgstr "Confronto Database:" #: /install/index.php:349 msgid "Use '0_' Table Prefix:" msgstr "Usa '0_' Prefisso Tabelle:" #: /install/index.php:349 /includes/system_tests.inc:38 #: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126 msgid "Yes" msgstr "Si" #: /install/index.php:349 /includes/system_tests.inc:38 #: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126 msgid "No" msgstr "No" #: /install/index.php:350 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:" msgstr "Installa Pacchetti di Lingua Aggiuntivi dal Repository FA:" #: /install/index.php:351 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:" msgstr "Installa COA Addizionali dal Repository FA:" #: /install/index.php:353 msgid "Select collation you want to use. If you are unsure or you will use various languages, select unicode collation." msgstr "" #: /install/index.php:354 msgid "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company using the same collation." msgstr "" #: /install/index.php:355 msgid "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet connection right now. You can install them later." msgstr "Non selezionare ora lingue o COA addizionali se non hai una connessione internet funzionante. Potrai installarli successivamente." #: /install/index.php:356 /install/index.php:363 /install/index.php:370 #: /install/index.php:394 msgid "<< Back" msgstr "<< Indietro" #: /install/index.php:361 msgid "User Interface Languages Selection" msgstr "Selezione Lingue Interfaccia Utente" #: /install/index.php:368 msgid "Charts of Accounts Selection" msgstr "Selezione Piano dei Conti" #: /install/index.php:385 msgid "Company Settings" msgstr "Impostazioni dell'azienda" #: /install/index.php:387 msgid "Company Name:" msgstr "Nome Azienda:" #: /install/index.php:388 msgid "Admin Login:" msgstr "Login amministratore:" #: /install/index.php:389 msgid "Admin Password:" msgstr "Password Amministratore:" #: /install/index.php:390 msgid "Reenter Password:" msgstr "Reinserisci la Password:" #: /install/index.php:391 msgid "Select Chart of Accounts:" msgstr "Seleziona un piano dei conti:" #: /install/index.php:392 msgid "Select Default Language:" msgstr "Seleziona la Lingua di default:" #: /install/index.php:395 msgid "Start installation process" msgstr "" #: /install/index.php:399 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully." msgstr "FrontAccounting ERP è stato installato con successo." #: /install/index.php:400 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder." msgstr "Perfavore non dimenticare di rimuovere la cartella di installazione guidata." #: /install/index.php:403 msgid "Click here to start." msgstr "Clicca qui per iniziare." #: /includes/system_tests.inc:15 msgid "Info" msgstr "Info" #: /includes/system_tests.inc:16 msgid "Optional" msgstr "Opzionale" #: /includes/system_tests.inc:17 msgid "Recommended" msgstr "Raccomandato" #: /includes/system_tests.inc:18 msgid "Required " msgstr "Richiesto" #: /includes/system_tests.inc:24 msgid "MySQL version" msgstr "Versione MySQL" #: /includes/system_tests.inc:28 msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1" msgstr "Aggiorna il server MySQL almeno alla versione 4.1" #: /includes/system_tests.inc:35 msgid "PHP MySQL extension" msgstr "Estensione PHP MySQL" #: /includes/system_tests.inc:40 msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled." msgstr "PHP deve avere l'estensione MySQL abilitata." #: /includes/system_tests.inc:46 msgid "PHP version" msgstr "Versione PHP" #: /includes/system_tests.inc:50 msgid "Upgrade PHP to version at least 5.0.0" msgstr "Aggiorna PHP almeno alla versione 5.0.0" #: /includes/system_tests.inc:57 msgid "Server system" msgstr "Sistema Server" #: /includes/system_tests.inc:67 msgid "Session save path" msgstr "Path salvataggio Sessione" #: /includes/system_tests.inc:79 msgid "Removed install wizard folder" msgstr "La cartella di installazione guidata è stata rimossa" #: /includes/system_tests.inc:82 msgid "Not removed" msgstr "Non rimosso" #: /includes/system_tests.inc:83 msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons." msgstr "Rimuovi o rinomina la cartella di installazione guidata per motivi di sicurezza." #: /includes/system_tests.inc:90 msgid "Browser type" msgstr "Tipo browser" #: /includes/system_tests.inc:94 msgid "Any browser is supported" msgstr "Tutti i browser sono supportati" #: /includes/system_tests.inc:101 msgid "Http server type" msgstr "Tipo server Http" #: /includes/system_tests.inc:105 msgid "Any server is supported" msgstr "Tutti i server sono supportati" #: /includes/system_tests.inc:112 msgid "Native gettext" msgstr "Gettext nativo" #: /includes/system_tests.inc:116 msgid "In case of no gettext support, php emulation is used" msgstr "In caso di mancanza di gettext, verrà usata un'emulazione php" #: /includes/system_tests.inc:124 msgid "Debugging mode" msgstr "Modalità di debug" #: /includes/system_tests.inc:128 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file" msgstr "Per abilitare il debugging imposta $go_debug>0 nel file config.php" #: /includes/system_tests.inc:138 msgid "Error logging" msgstr "Loggin Errori" #: /includes/system_tests.inc:146 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #: /includes/system_tests.inc:149 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file" msgstr "Per abilitare il logging degli errori imposta $error_logging nel file config.php" #: /includes/system_tests.inc:152 msgid "Log file is not writeable" msgstr "Il file di log non è scrivibile" #: /includes/system_tests.inc:162 msgid "Current database version" msgstr "Versione corrente del database" #: /includes/system_tests.inc:166 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version" msgstr "La struttura del database sembra non essere aggiornata alla versione corrente" #: /includes/system_tests.inc:181 msgid "Company subdirectories consistency" msgstr "Consistenza sottodirectory azienda" #: /includes/system_tests.inc:194 /includes/system_tests.inc:201 #: /includes/system_tests.inc:209 /includes/system_tests.inc:226 #: /includes/system_tests.inc:341 /includes/system_tests.inc:350 #: /includes/system_tests.inc:359 /includes/system_tests.inc:367 #, php-format msgid "'%s' is not writeable" msgstr "'%s' non è scrivibile" #: /includes/system_tests.inc:222 msgid "Temporary directory" msgstr "Directory temporanea" #: /includes/system_tests.inc:234 msgid "Language configuration consistency" msgstr "Consistenza configurazione lingua" #: /includes/system_tests.inc:243 msgid "Languages folder should be writeable." msgstr "La cartella delle lingue dovrebbe essere scrivibile." #: /includes/system_tests.inc:252 msgid "Languages configuration file should be writeable." msgstr "Il file di configurazione di lingua dovrebbe essere scrivibile." #: /includes/system_tests.inc:271 #, php-format msgid "Missing %s translation file." msgstr "Manca il file di traduzione %s ." #: /includes/system_tests.inc:276 #, php-format msgid "Missing system locale: %s" msgstr "Locale di sistema mancante: %s" #: /includes/system_tests.inc:289 msgid "Main config file" msgstr "File principale di config" #: /includes/system_tests.inc:296 /includes/system_tests.inc:318 #, php-format msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions." msgstr "Non posso scrivere il file '%s'. Controlla i permessi di scrittura della directory di FA." #: /includes/system_tests.inc:297 /includes/system_tests.inc:319 #, php-format msgid "'%s' file exists." msgstr "Il file '%s' esiste." #: /includes/system_tests.inc:301 #, php-format msgid "'%s' file should be read-only" msgstr "Il file '%s' dovrebbe essere di sola lettura" #: /includes/system_tests.inc:310 msgid "Database auth file" msgstr "File di autenticazione del Database" #: /includes/system_tests.inc:323 #, php-format msgid "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies" msgstr "Il file '%s' dovrebbe essere di sola lettura se non si prevede di aggiungere o modificare aziende" #: /includes/system_tests.inc:334 msgid "Extensions system" msgstr "Estensioni del sistema" #: /includes/system_tests.inc:372 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable" msgstr "I file e le directory di configurazione delle estensioni dovrebbero essere scrivibili" #: /includes/system_tests.inc:385 #, php-format msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable" msgstr "Directory dei temi non-standard '%s' non è scrivibile" #: /includes/system_tests.inc:395 msgid "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system." msgstr "L'estensione PHP OpenSSL deve essere abilitata per usare il sistema del repository delle estensioni." #: /includes/system_tests.inc:398 msgid "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository system." msgstr "OpenSSL deve essere disponibile sul tuo server per usare il sistema del repository delle estensioni." #: /includes/system_tests.inc:421 msgid "Test" msgstr "Test" #: /includes/system_tests.inc:421 msgid "Test type" msgstr "Tipo test" #: /includes/system_tests.inc:421 msgid "Value" msgstr "Valore" #: /includes/system_tests.inc:421 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: /includes/system_tests.inc:445 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: /includes/packages.inc:189 #, php-format msgid "No key field '%s' in file '%s'" msgstr "" #: /includes/packages.inc:294 msgid "Cannot download repo index file." msgstr "" #: /includes/packages.inc:306 /includes/packages.inc:343 #, php-format msgid "Cannot delete outdated '%s' file." msgstr "" #: /includes/packages.inc:310 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated." msgstr "" #: /includes/packages.inc:327 msgid "Repository version does not match application version." msgstr "" #: /includes/packages.inc:335 /includes/packages.inc:377 #, php-format msgid "Cannot download '%s' file." msgstr "" #: /includes/packages.inc:347 #, php-format msgid "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform repository administrator about this issue." msgstr "" #: /includes/packages.inc:383 #, php-format msgid "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository administrator about this issue." msgstr "" #: /includes/packages.inc:641 /includes/packages.inc:696 #, php-format msgid "Package '%s' not found." msgstr "" #: install/index.php:361 msgid "" "Use database user/password with permissions to create new database, or use " "proper credentials for previously created empty database." msgstr ""