# Frontaccounting ERP Installer # Copyright (C) 2010 FrontAccounting LLC # This file is distributed under the same license as the FrontAccounting package. # MorkvonOrk # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FrontAccounting Install Wizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-07 13:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-31 22:42+0100\n" "Last-Translator: Translation Team \n" "Language-Team: Language \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: /install/index.php:20 /install/index.php:41 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard" msgstr "FrontAccouting ERP Installatie Wizard" #: /install/index.php:42 #, php-format msgid "Step %d: %s" msgstr "Stap %d: %s" #: /install/index.php:49 msgid "Chart of accounts" msgstr "Rekeningenstelsel" #: /install/index.php:49 /install/index.php:76 msgid "Encoding" msgstr "Codering" #: /install/index.php:49 /install/index.php:76 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: /install/index.php:49 /install/index.php:76 /install/index.php:398 msgid "Install" msgstr "Installeer" #: /install/index.php:66 /install/index.php:94 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" #: /install/index.php:76 msgid "Language" msgstr "Taal" #: /install/index.php:124 msgid "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no permittions to create database." msgstr "" #: /install/index.php:164 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'." msgstr "Het systeem-configuratiebestand 'config.php' is niet beschrijfbaar." #: /install/index.php:171 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file." msgstr "Kan het configuratiebestand 'config_db.php' niet openen." #: /install/index.php:174 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file." msgstr "Het configuratiebestand 'config_db.php' is niet beschrijfbaar." #: /install/index.php:177 msgid "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions so it is, then re-run installation step." msgstr "Het configuratiebestand 'config_db.php' is niet beschrijfbaar. Verander de rechten naar beschrijfbaar en herhaal deze installatiestap." #: /install/index.php:216 msgid "Host name cannot be empty." msgstr "Hostnaam mag niet leeg zijn." #: /install/index.php:220 msgid "Database user name cannot be empty." msgstr "Database usernaam mag niet leeg zijn." #: /install/index.php:224 msgid "Database name cannot be empty." msgstr "Databasenaam mag niet leeg zijn." #: /install/index.php:278 msgid "Company name cannot be empty." msgstr "Bedrijfsnaam mag niet leeg zijn." #: /install/index.php:282 msgid "Company admin name cannot be empty." msgstr "Naam van bedrijfsadministrator mag niet leeg zijn." #: /install/index.php:286 msgid "Company admin password cannot be empty." msgstr "Paswoord van bedrijfsadministrator mag niet leeg zijn." #: /install/index.php:290 msgid "Company admin passwords differ." msgstr "De paswoorden van de administrator zijn niet gelijk." #: /install/index.php:323 msgid "System Diagnostics" msgstr "Systeem diagnose" #: /install/index.php:325 msgid "Select install wizard language:" msgstr "Selecteer een taal voor de installatie wizard:" #: /install/index.php:331 msgid "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press Continue button below." msgstr "Alle voorwaarden voor het installeren van het programma lijken voldaan. Klik op de 'Ga verder'-knop hieronder." #: /install/index.php:332 /install/index.php:360 /install/index.php:367 #: /install/index.php:374 msgid "Continue >>" msgstr "Ga verder >>" #: /install/index.php:334 msgid "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, and press Refresh button." msgstr "Het programma kan niet worden geïnstalleerd. Herstel de problemen hieronder in het rood aangeduid, en druk op de 'Hernieuw'-knop." #: /install/index.php:335 msgid "Refresh" msgstr "Hernieuw" #: /install/index.php:345 msgid "Database Server Settings" msgstr "Database Server instellingen" #: /install/index.php:347 msgid "Server Host:" msgstr "Server host:" #: /install/index.php:348 msgid "Database Name:" msgstr "Database naam:" #: /install/index.php:349 msgid "Database User:" msgstr "Database user:" #: /install/index.php:350 msgid "Database Password:" msgstr "Database paswoord:" #: /install/index.php:351 msgid "Database Collation:" msgstr "" #: /install/index.php:352 msgid "Use '0_' Table Prefix:" msgstr "Gebruik '0_ als prefix voor de tabellen" #: /install/index.php:352 /includes/system_tests.inc:38 #: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: /install/index.php:352 /includes/system_tests.inc:38 #: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126 msgid "No" msgstr "Neen" #: /install/index.php:353 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:" msgstr "Installeer bijkomende talenpaketten van de FA bibliotheek:" #: /install/index.php:354 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:" msgstr "Installeer bijkomende rekeningenstelsels van de FA bibliotheek:" #: /install/index.php:356 msgid "Select collation you want to use. If you are unsure or you will use various languages, select unicode collation." msgstr "" #: /install/index.php:357 msgid "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company using the same collation." msgstr "" #: /install/index.php:358 msgid "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet connection right now. You can install them later." msgstr "Selecteer geen bijkomende talen of rekenngenstelsels als u nu geen werkende internetverbinding hebt. U kunt ze later installeren." #: /install/index.php:359 /install/index.php:366 /install/index.php:373 #: /install/index.php:397 msgid "<< Back" msgstr "<0 in config.php file" msgstr "Om debugging aan te zetten, set $go_debug>0 in config.php bestand" #: /includes/system_tests.inc:138 msgid "Error logging" msgstr "Fouten logging" #: /includes/system_tests.inc:146 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #: /includes/system_tests.inc:149 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file" msgstr "Om fouten-logging aan te zetten, zet $error_logging in config.php bestand" #: /includes/system_tests.inc:152 msgid "Log file is not writeable" msgstr "Logbestand is niet beschrijfbaar" #: /includes/system_tests.inc:162 msgid "Current database version" msgstr "Huidige database versie" #: /includes/system_tests.inc:166 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version" msgstr "Database structuur lijkt niet aangepast te zijn aan huidige versie" #: /includes/system_tests.inc:181 msgid "Company subdirectories consistency" msgstr "Bedrijfs-subdirectories consistentie" #: /includes/system_tests.inc:194 /includes/system_tests.inc:201 #: /includes/system_tests.inc:209 /includes/system_tests.inc:226 #: /includes/system_tests.inc:341 /includes/system_tests.inc:350 #: /includes/system_tests.inc:359 /includes/system_tests.inc:367 #, php-format msgid "'%s' is not writeable" msgstr "'%s' is niet beschrijfbaar" #: /includes/system_tests.inc:222 msgid "Temporary directory" msgstr "Tijdelijke directory" #: /includes/system_tests.inc:234 msgid "Language configuration consistency" msgstr "Taal-configuratie consistentie" #: /includes/system_tests.inc:243 msgid "Languages folder should be writeable." msgstr "Taalmappen moeten beschijfbaar zijn." #: /includes/system_tests.inc:252 msgid "Languages configuration file should be writeable." msgstr "Configuratiebestand van de talen moet beschrijfbaar zijn." #: /includes/system_tests.inc:271 #, php-format msgid "Missing %s translation file." msgstr "%s vertalingsbestand ontbreekt." #: /includes/system_tests.inc:276 #, php-format msgid "Missing system locale: %s" msgstr "Systeem locale %s ontbreekt." #: /includes/system_tests.inc:289 msgid "Main config file" msgstr "Hoofd-configuratiebestand" #: /includes/system_tests.inc:296 /includes/system_tests.inc:318 #, php-format msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions." msgstr "Kan '%s' bestand niet beschrijven. Check de schrijfrechten van de FA directory." #: /includes/system_tests.inc:297 /includes/system_tests.inc:319 #, php-format msgid "'%s' file exists." msgstr "'%s' bestand bestaat." #: /includes/system_tests.inc:301 #, php-format msgid "'%s' file should be read-only" msgstr "'%s' bestand moet alleen-lezen zijn" #: /includes/system_tests.inc:310 msgid "Database auth file" msgstr "Database authorisatiebestand" #: /includes/system_tests.inc:323 #, php-format msgid "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies" msgstr "'%s' bestand moet alleen-lezen zijn als je geen bedrijven wilt toevoegen of veranderen" #: /includes/system_tests.inc:334 msgid "Extensions system" msgstr "Extensies systeem" #: /includes/system_tests.inc:372 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable" msgstr "Extensies configuratiebestanden en directories moeten beschrijfbaar zijn" #: /includes/system_tests.inc:385 #, php-format msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable" msgstr "Niet-standard thema directory '%s' is niet beschrijfbaar" #: /includes/system_tests.inc:395 msgid "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system." msgstr "OpenSSL PHP extensie moet geactiveerd zijn om het extensie repository systeem te gebruiken." #: /includes/system_tests.inc:398 msgid "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository system." msgstr "OpenSSL PHP extensie moet beschikbaar zijn op de serverom het extensie repository systeem te gebruiken." #: /includes/system_tests.inc:421 msgid "Test" msgstr "Test" #: /includes/system_tests.inc:421 msgid "Test type" msgstr "Test type" #: /includes/system_tests.inc:421 msgid "Value" msgstr "Waarde" #: /includes/system_tests.inc:421 msgid "Comments" msgstr "Commentaar" #: /includes/system_tests.inc:445 msgid "Ok" msgstr "OK" #: /includes/packages.inc:189 #, php-format msgid "No key field '%s' in file '%s'" msgstr "" #: /includes/packages.inc:294 msgid "Cannot download repo index file." msgstr "" #: /includes/packages.inc:306 /includes/packages.inc:343 #, php-format msgid "Cannot delete outdated '%s' file." msgstr "" #: /includes/packages.inc:310 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated." msgstr "" #: /includes/packages.inc:327 msgid "Repository version does not match application version." msgstr "" #: /includes/packages.inc:335 /includes/packages.inc:377 #, php-format msgid "Cannot download '%s' file." msgstr "" #: /includes/packages.inc:347 #, php-format msgid "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform repository administrator about this issue." msgstr "" #: /includes/packages.inc:383 #, php-format msgid "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository administrator about this issue." msgstr "" #: /includes/packages.inc:641 /includes/packages.inc:702 #, php-format msgid "Package '%s' not found." msgstr ""