# Frontaccounting ERP Installer # Copyright (C) 2010 FrontAccounting LLC # This file is distributed under the same license as the FrontAccounting package. # Stefan Nijessen , 2019. # # Translators: # Ap.Muthu , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FrontAccounting Install Wizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-31 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-21 12:00+0000\n" "Last-Translator: Stefan Nijessen , 2019\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/gnuacademy/teams/55037/nl_NL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: install/index.php:20 install/index.php:41 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard" msgstr "FrontAccounting ERP Installatiewizard" #: install/index.php:42 #, php-format msgid "Step %d: %s" msgstr "Stap %d: %s" #: install/index.php:49 msgid "Chart of accounts" msgstr "Rekeningschema" #: install/index.php:49 install/index.php:76 msgid "Encoding" msgstr "Codering" #: install/index.php:49 install/index.php:76 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: install/index.php:49 install/index.php:76 install/index.php:403 #: install/index.php:404 install/index.php:405 msgid "Install" msgstr "Installeren" #: install/index.php:66 install/index.php:94 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" #: install/index.php:76 msgid "Language" msgstr "Taal" #: install/index.php:124 msgid "" "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no " "permittions to create database." msgstr "" "Kan geen verbinding maken met de database. De gebruikersnaam of het " "wachtwoord is ongeldig of je hebt geen permissies om een database aan te " "maken." #: install/index.php:165 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'." msgstr "Kan het configuratiebestand 'config.php' niet bewaren." #: install/index.php:172 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file." msgstr "Kan het configuratiebestand 'config.php' niet openen." #: install/index.php:175 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file." msgstr "Kan niet schrijven naar het configuratiebestand 'config_db.php'." #: install/index.php:178 msgid "" "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions " "so it is, then re-run installation step." msgstr "" "Configuratiebestand 'config_db.php' kan niet beschreven worden. Wijzig haar " "bestandsrechten en voer de installatiestap opnieuw uit." #: install/index.php:218 msgid "Host name cannot be empty." msgstr "De hostnaam mag niet leeg zijn." #: install/index.php:222 msgid "Database port have to be numeric or empty." msgstr "Databasepoort moet numeriek of leeg zijn." #: install/index.php:226 msgid "Database user name cannot be empty." msgstr "De gebruikersnaam van de database mag niet leeg zijn." #: install/index.php:230 msgid "Database name cannot be empty." msgstr "De databasenaam mag niet leeg zijn." #: install/index.php:285 msgid "Company name cannot be empty." msgstr "De bedrijfsnaam mag niet leeg zijn." #: install/index.php:289 msgid "Company admin name cannot be empty." msgstr "De bedrijfsbeheerdernaam mag niet leeg zijn." #: install/index.php:293 msgid "Company admin password cannot be empty." msgstr "Het wachtwoord van de bedrijfsbeheerder mag niet leeg zijn." #: install/index.php:297 msgid "Company admin passwords differ." msgstr "De wachtwoorden voor de bedrijfsbeheerder verschillen." #: install/index.php:327 msgid "System Diagnostics" msgstr "Systeemcontrole uitvoeren" #: install/index.php:329 msgid "Select install wizard language:" msgstr "Selecteer de taal voor de installatiewizard:" #: install/index.php:335 msgid "" "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press " "Continue button below." msgstr "" "Alle voorlopige vereisten van de toepassing lijken correct te zijn. Druk " "hieronder op de knop Doorgaan." #: install/index.php:336 install/index.php:365 install/index.php:372 #: install/index.php:379 install/index.php:366 install/index.php:373 #: install/index.php:380 install/index.php:367 install/index.php:374 #: install/index.php:381 msgid "Continue >>" msgstr "Doorgaan >>" #: install/index.php:338 msgid "" "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, " "and press Refresh button." msgstr "" "De applicatie kan niet worden geïnstalleerd. Los de hieronder in rood " "vermelde problemen en druk op de knop Vernieuwen." #: install/index.php:339 msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" #: install/index.php:349 msgid "Database Server Settings" msgstr "Instellingen database server" #: install/index.php:351 msgid "Server Host:" msgstr "Servernaam:" #: install/index.php:352 msgid "Server Port:" msgstr "Server poort:" #: install/index.php:353 msgid "Database Name:" msgstr "Database naam:" #: install/index.php:354 msgid "Database User:" msgstr "Database gebruiker:" #: install/index.php:355 msgid "Database Password:" msgstr "Database wachtwoord:" #: install/index.php:356 msgid "Database Collation:" msgstr "Database Collation:" #: install/index.php:357 msgid "Use '0_' Table Prefix:" msgstr "Gebruik tabelvoorvoegsel '0_':" #: install/index.php:357 includes/system_tests.inc:38 #: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126 #: includes/system_tests.inc:41 includes/system_tests.inc:116 #: includes/system_tests.inc:129 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: install/index.php:357 includes/system_tests.inc:38 #: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126 #: includes/system_tests.inc:41 includes/system_tests.inc:116 #: includes/system_tests.inc:129 msgid "No" msgstr "Nee" #: install/index.php:358 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:" msgstr "Installeer extra taalpakketten uit het FA depot:" #: install/index.php:359 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:" msgstr "Installeer extra COA's uit het FA depot:" #: install/index.php:361 install/index.php:362 msgid "" "Select collation you want to use. If you are unsure or you will use various " "languages, select unicode collation." msgstr "" "Selecteer Collation dat je wilt gebruiken. Als u niet zeker weet of u " "verschillende talen gebruikt, selecteert u unicode Collation." #: install/index.php:362 install/index.php:363 msgid "" "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company" " using the same collation." msgstr "" "Gebruik tabelvoorvoegsel als u de geselecteerde database deelt voor meer dan" " een FA-bedrijf dat hetzelfde Collation gebruikt." #: install/index.php:363 install/index.php:364 msgid "" "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet " "connection right now. You can install them later." msgstr "" "Selecteer geen extra talen of COA's als u op dit moment geen werkende " "internetverbinding heeft. U kunt ze later installeren." #: install/index.php:364 install/index.php:371 install/index.php:378 #: install/index.php:402 install/index.php:365 install/index.php:372 #: install/index.php:379 install/index.php:403 install/index.php:366 #: install/index.php:373 install/index.php:380 install/index.php:404 msgid "<< Back" msgstr "<< Terug" #: install/index.php:369 install/index.php:370 install/index.php:371 msgid "User Interface Languages Selection" msgstr "Selectie taal gebruikersinterface" #: install/index.php:376 install/index.php:377 install/index.php:378 msgid "Charts of Accounts Selection" msgstr "Selecteer het rekeningschema" #: install/index.php:393 install/index.php:394 install/index.php:395 msgid "Company Settings" msgstr "Bedrijfsinstellingen:" #: install/index.php:395 install/index.php:396 install/index.php:397 msgid "Company Name:" msgstr "Bedrijfsnaam:" #: install/index.php:396 install/index.php:397 install/index.php:398 msgid "Admin Login:" msgstr "Loginnaam administrator:" #: install/index.php:397 install/index.php:398 install/index.php:399 msgid "Admin Password:" msgstr "Wachtwoord administrator:" #: install/index.php:398 install/index.php:399 install/index.php:400 msgid "Reenter Password:" msgstr "Voer wachtwoord opnieuw in:" #: install/index.php:399 install/index.php:400 install/index.php:401 msgid "Select Chart of Accounts:" msgstr "Selecteer het rekeningschema:" #: install/index.php:400 install/index.php:401 install/index.php:402 msgid "Select Default Language:" msgstr "Selecteer de standaardtaal:" #: install/index.php:403 install/index.php:404 install/index.php:405 msgid "Start installation process" msgstr "Start het installatieproces" #: install/index.php:407 install/index.php:408 install/index.php:409 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully." msgstr "FrontAccounting ERP is succesvol geïnstalleerd." #: install/index.php:408 install/index.php:409 install/index.php:410 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder." msgstr "Vergeet niet om de installatiefolder te verwijderen." #: install/index.php:411 install/index.php:412 install/index.php:413 msgid "Click here to start." msgstr "Klik hier om te beginnen." #: includes/system_tests.inc:15 msgid "Info" msgstr "Info" #: includes/system_tests.inc:16 msgid "Optional" msgstr "Optioneel" #: includes/system_tests.inc:17 msgid "Recommended" msgstr "Aanbevolen" #: includes/system_tests.inc:18 msgid "Required " msgstr "Verplicht" #: includes/system_tests.inc:24 msgid "MySQL version" msgstr "MySQL versie" #: includes/system_tests.inc:28 includes/system_tests.inc:31 msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1" msgstr "Upgrade de MySQL server tot minimaal versie 4.1" #: includes/system_tests.inc:35 includes/system_tests.inc:38 msgid "PHP MySQL extension" msgstr "PHP MySQL extentie" #: includes/system_tests.inc:40 includes/system_tests.inc:43 msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled." msgstr "Uw PHP dient de MySQL extentie gactiveerd te hebben." #: includes/system_tests.inc:46 includes/system_tests.inc:49 msgid "PHP version" msgstr "PHP versie" #: includes/system_tests.inc:50 includes/system_tests.inc:53 msgid "Upgrade PHP to version at least 5.0.0" msgstr "Upgrade PHP naar versie ten minste 5.0.0" #: includes/system_tests.inc:57 includes/system_tests.inc:60 msgid "Server system" msgstr "Server systeem" #: includes/system_tests.inc:67 includes/system_tests.inc:70 msgid "Session save path" msgstr "Sessie pad" #: includes/system_tests.inc:79 includes/system_tests.inc:82 msgid "Removed install wizard folder" msgstr "Installatie map verwijderd" #: includes/system_tests.inc:82 includes/system_tests.inc:85 msgid "Not removed" msgstr "Niet verwijderd" #: includes/system_tests.inc:83 includes/system_tests.inc:86 msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons." msgstr "Verwijder of hernoem de installatiefolder om veiligheidsredenen." #: includes/system_tests.inc:90 includes/system_tests.inc:93 msgid "Browser type" msgstr "Browser type" #: includes/system_tests.inc:94 includes/system_tests.inc:97 msgid "Any browser is supported" msgstr "Elke browser is ondersteund." #: includes/system_tests.inc:101 includes/system_tests.inc:104 msgid "Http server type" msgstr "HTTP server type" #: includes/system_tests.inc:105 includes/system_tests.inc:108 msgid "Any server is supported" msgstr "Elke server is ondersteund." #: includes/system_tests.inc:112 includes/system_tests.inc:115 msgid "Native gettext" msgstr "Native gettext" #: includes/system_tests.inc:116 includes/system_tests.inc:119 msgid "In case of no gettext support, php emulation is used" msgstr "In geval no gettext support, zal PHP emulatie worden gebruikt." #: includes/system_tests.inc:124 includes/system_tests.inc:127 msgid "Debugging mode" msgstr "Debugging modus" #: includes/system_tests.inc:128 includes/system_tests.inc:131 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file" msgstr "" "Om debugging aan te zetten, hernoem $go_debug>0 in het config.php bestand" #: includes/system_tests.inc:138 includes/system_tests.inc:141 msgid "Error logging" msgstr "Fout registratie" #: includes/system_tests.inc:146 includes/system_tests.inc:149 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #: includes/system_tests.inc:149 includes/system_tests.inc:152 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file" msgstr "" "Om registratie van fouten aan te zetten, hernoem $error_logging in het " "config.php bestand" #: includes/system_tests.inc:152 includes/system_tests.inc:155 msgid "Log file is not writeable" msgstr "Het log bestand is niet schrijfbaar" #: includes/system_tests.inc:162 includes/system_tests.inc:165 msgid "Current database version" msgstr "Huidige database versie" #: includes/system_tests.inc:166 includes/system_tests.inc:169 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version" msgstr "" "De database structuur lijkt niet te zijn bijgewerkt naar de huidige versie." #: includes/system_tests.inc:181 includes/system_tests.inc:184 msgid "Company subdirectories consistency" msgstr "Consistentie subdirectory administraties" #: includes/system_tests.inc:194 includes/system_tests.inc:201 #: includes/system_tests.inc:209 includes/system_tests.inc:226 #: includes/system_tests.inc:341 includes/system_tests.inc:350 #: includes/system_tests.inc:359 includes/system_tests.inc:367 #: includes/system_tests.inc:197 includes/system_tests.inc:204 #: includes/system_tests.inc:212 includes/system_tests.inc:229 #: includes/system_tests.inc:344 includes/system_tests.inc:353 #: includes/system_tests.inc:362 includes/system_tests.inc:370 #, php-format msgid "'%s' is not writeable" msgstr "'%s' is niet schrijfbaar" #: includes/system_tests.inc:222 includes/system_tests.inc:225 msgid "Temporary directory" msgstr "Tijdelijke directory" #: includes/system_tests.inc:234 includes/system_tests.inc:237 msgid "Language configuration consistency" msgstr "Consistentie taalinstellingen" #: includes/system_tests.inc:243 includes/system_tests.inc:246 msgid "Languages folder should be writeable." msgstr "De map met taalbestanden moet schrijfbaar zijn" #: includes/system_tests.inc:252 includes/system_tests.inc:255 msgid "Languages configuration file should be writeable." msgstr "Het taalconfiguratiebestand moet schrijfbaar zijn" #: includes/system_tests.inc:271 includes/system_tests.inc:274 #, php-format msgid "Missing %s translation file." msgstr "Onbrekend %s taalbestand." #: includes/system_tests.inc:276 includes/system_tests.inc:279 #, php-format msgid "Missing system locale: %s" msgstr "Ontbrekende systeeminstelling: %s" #: includes/system_tests.inc:289 includes/system_tests.inc:292 msgid "Main config file" msgstr "Configuratiebestand" #: includes/system_tests.inc:296 includes/system_tests.inc:318 #: includes/system_tests.inc:299 includes/system_tests.inc:321 #, php-format msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions." msgstr "" "Kan niet schrijven naar het bestand '%s'. Controleer de schrijfrechten van " "de frontaccounting directory." #: includes/system_tests.inc:297 includes/system_tests.inc:319 #: includes/system_tests.inc:300 includes/system_tests.inc:322 #, php-format msgid "'%s' file exists." msgstr "'%s' bestand bestaat." #: includes/system_tests.inc:301 includes/system_tests.inc:304 #, php-format msgid "'%s' file should be read-only" msgstr "'%s' bestand moet alleen lezen zijn" #: includes/system_tests.inc:310 includes/system_tests.inc:313 msgid "Database auth file" msgstr "Toegang databasebestand" #: includes/system_tests.inc:323 includes/system_tests.inc:326 #, php-format msgid "" "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies" msgstr "" "'%s' bestand moet alleen lezen zijn als u geen intentie heeft om wijzigingen" " in de bedrijfsinstellingen aan te brengen" #: includes/system_tests.inc:334 includes/system_tests.inc:337 msgid "Extensions system" msgstr "Systeem extenties" #: includes/system_tests.inc:372 includes/system_tests.inc:375 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable" msgstr "" "De extentie installatiebestanden en folders dienen schrijfbaar te zijn." #: includes/system_tests.inc:385 includes/system_tests.inc:388 #, php-format msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable" msgstr "Het niet-standaard thema folder '%s' is niet schrijfbaar" #: includes/system_tests.inc:395 includes/system_tests.inc:398 msgid "" "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system." msgstr "" "OpenSSL PHP extentie moet geactiveerd zijn om de extentie te gebruiken." #: includes/system_tests.inc:398 includes/system_tests.inc:401 #: includes/packages.inc:304 msgid "" "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository " "system." msgstr "" "OpenSSL moet beschikbaar zijn op uw server om de extentie ge gebruiken." #: includes/system_tests.inc:421 includes/system_tests.inc:424 msgid "Test" msgstr "Controle" #: includes/system_tests.inc:421 includes/system_tests.inc:424 msgid "Test type" msgstr "Soort test" #: includes/system_tests.inc:421 includes/system_tests.inc:424 msgid "Value" msgstr "Waarde" #: includes/system_tests.inc:421 includes/system_tests.inc:424 msgid "Comments" msgstr "Opmerkingen" #: includes/system_tests.inc:445 includes/system_tests.inc:448 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: includes/packages.inc:189 includes/packages.inc:190 #, php-format msgid "No key field '%s' in file '%s'" msgstr "Geen veld '%s' in bestand '%s'" #: includes/packages.inc:294 includes/packages.inc:295 msgid "Cannot download repo index file." msgstr "Kan het repo-indexbestand niet downloaden." #: includes/packages.inc:306 includes/packages.inc:343 #: includes/packages.inc:311 includes/packages.inc:348 #, php-format msgid "Cannot delete outdated '%s' file." msgstr "Kan het verouderde bestand '%s' niet verwijderen." #: includes/packages.inc:310 includes/packages.inc:315 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated." msgstr "Het ontvangen bestand uit de database is ongeldig of gedateerd." #: includes/packages.inc:327 includes/packages.inc:332 msgid "Repository version does not match application version." msgstr "De database versie komt niet overeen met de versie van de applicatie." #: includes/packages.inc:335 includes/packages.inc:377 #: includes/packages.inc:340 includes/packages.inc:382 #, php-format msgid "Cannot download '%s' file." msgstr "'%s'-bestand kan niet worden gedownload." #: includes/packages.inc:347 includes/packages.inc:352 #, php-format msgid "" "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform " "repository administrator about this issue." msgstr "" "Beveiligingswaarschuwing: beschadigd indexbestand in database '%s'. " "Waarschuw de systeembeheerder." #: includes/packages.inc:383 includes/packages.inc:388 #, php-format msgid "" "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository " "administrator about this issue." msgstr "" "Beveiligingswaarschuwing: beschadigd bestand '%s' in database. Waarschuw de " "systeembeheerder." #: includes/packages.inc:641 includes/packages.inc:696 #: includes/packages.inc:646 includes/packages.inc:701 #, php-format msgid "Package '%s' not found." msgstr "Bestand '%s' niet gevonden." #: install/index.php:364 install/index.php:365 msgid "Set Only Port value if you cannot use the default port 3306." msgstr "Stel alleen de poortwaarde in als u de standaardpoort 3306 niet kunt gebruiken." #: install/index.php:361 msgid "" "Use database user/password with permissions to create new database, or use " "proper credentials for previously created empty database." msgstr "" "Gebruik databasegebruiker/wachtwoord met machtigingen om een nieuwe database" " aan te maken, of gebruik de juiste inloggegevens voor een eerder gecreëerde" " lege database."