# Frontaccounting ERP Installer # Copyright (C) 2010 FrontAccounting LLC # This file is distributed under the same license as the FrontAccounting package. # Joe Hunt msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE Version\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-11 23:12+0100\n" "Last-Translator: Joe Hunt \n" "Language-Team: Language \n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #: /install/index.php:20 /install/index.php:41 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard" msgstr "FrontAccounting ERP installationswizard" #: /install/index.php:42 #, php-format msgid "Step %d: %s" msgstr "Steg %d: %s" #: /install/index.php:49 msgid "Chart of accounts" msgstr "Kontoplaner" #: /install/index.php:49 /install/index.php:76 msgid "Encoding" msgstr "Kodning" #: /install/index.php:49 /install/index.php:76 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: /install/index.php:49 /install/index.php:76 /install/index.php:395 msgid "Install" msgstr "Installera" #: /install/index.php:66 /install/index.php:94 msgid "Installed" msgstr "Installerad" #: /install/index.php:76 msgid "Language" msgstr "Språk" #: /install/index.php:124 msgid "" "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no " "permittions to create database." msgstr "" "Kan inte ansluta till databasen. Anvøndarnamnet eller lösenordet är ogiltig " "eller hu har inte tillgång att skapa databasen." #: /install/index.php:164 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'." msgstr "Kan inte spara system konfigurationsfilen 'config.php'." #: /install/index.php:171 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file." msgstr "Kan inte öppna 'config_db.php' konfigurationsfilen." #: /install/index.php:174 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file." msgstr "Kan inte skriva till 'config_db.php konfigutionsfilen." #: /install/index.php:177 msgid "" "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions " "so it is, then re-run installation step." msgstr "" "Konfigurationsfilen 'config_db.php' är inte skrivbar. Ändra så att den ör " "skrivbar, och kör installationssteget igen." #: /install/index.php:216 msgid "Host name cannot be empty." msgstr "Värtsnamnet kan inte vara tomt." #: /install/index.php:220 msgid "Database user name cannot be empty." msgstr "Databas användarnamet kan inte vara tomt." #: /install/index.php:224 msgid "Database name cannot be empty." msgstr "Databasnamnet kan inte vara toms." #: /install/index.php:278 msgid "Company name cannot be empty." msgstr "Företagsnamnet kan inte vara tomt." #: /install/index.php:282 msgid "Company admin name cannot be empty." msgstr "Företags admin namnet kan inte vara tomt." #: /install/index.php:286 msgid "Company admin password cannot be empty." msgstr "Företags admin lösenordet kan inte vara tomt." #: /install/index.php:290 msgid "Company admin passwords differ." msgstr "Företags admin lösenordet är inte samma." #: /install/index.php:320 msgid "System Diagnostics" msgstr "System diagnostik" #: /install/index.php:322 msgid "Select install wizard language:" msgstr "Välj installationswizardens språk:" #: /install/index.php:328 msgid "" "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press " "Continue button below." msgstr "" "Alla programmets behov ser ut att vara korrekta. Vänligen tryck Fortsätt " "knappen nedan." #: /install/index.php:329 /install/index.php:357 /install/index.php:364 #: /install/index.php:371 msgid "Continue >>" msgstr "Fortsätt >>" #: /install/index.php:331 msgid "" "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, " "and press Refresh button." msgstr "" "Programmet kan inte installeras. Vänligen fixa problemen som är beskrivna " "nedan och tryk Upprepa knappen." #: /install/index.php:332 msgid "Refresh" msgstr "Upprepa" #: /install/index.php:342 msgid "Database Server Settings" msgstr "Databasserver inställningar" #: /install/index.php:344 msgid "Server Host:" msgstr "Server värt:" #: /install/index.php:345 msgid "Database Name:" msgstr "Databasnamn:" #: /install/index.php:346 msgid "Database User:" msgstr "Databasanvändare:" #: /install/index.php:347 msgid "Database Password:" msgstr "Databaslösenord:" #: /install/index.php:348 msgid "Database Collation:" msgstr "Databas sortering." #: /install/index.php:349 msgid "Use '0_' Table Prefix:" msgstr "Använd '0_' tabell prefix:" #: /install/index.php:349 /includes/system_tests.inc:38 #: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: /install/index.php:349 /includes/system_tests.inc:38 #: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126 msgid "No" msgstr "Nej" #: /install/index.php:350 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:" msgstr "Installera ytterligare språkpaket från FA Repository:" #: /install/index.php:351 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:" msgstr "Installera ytterligare kontoplaner från FA lagret:" #: /install/index.php:353 msgid "" "Select collation you want to use. If you are unsure or you will use various " "languages, select unicode collation." msgstr "" "Välj sortering som du önskar att använda. Om du är osäker eller will använda " "olika språk, välj då unicode sortering." #: /install/index.php:354 msgid "" "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company " "using the same collation." msgstr "" "Använd tabell prefix om du delar vald daabas med flera än ett FA bolag som " "använder samma sortering. " #: /install/index.php:355 msgid "" "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet " "connection right now. You can install them later." msgstr "" "Välj inte ytterligare språk eller kontoplaner om du inte har någon " "fungerande internet förbindelse nu. Du kan installere dem senare." #: /install/index.php:356 /install/index.php:363 /install/index.php:370 #: /install/index.php:394 msgid "<< Back" msgstr "<< Tillbaka" #: /install/index.php:361 msgid "User Interface Languages Selection" msgstr "Användar språkval" #: /install/index.php:368 msgid "Charts of Accounts Selection" msgstr "Kontoplansval" #: /install/index.php:385 msgid "Company Settings" msgstr "Företagsinställningar" #: /install/index.php:387 msgid "Company Name:" msgstr "Företagsnamn:" #: /install/index.php:388 msgid "Admin Login:" msgstr "Admin logga in:" #: /install/index.php:389 msgid "Admin Password:" msgstr "Admin lösenord:" #: /install/index.php:390 msgid "Reenter Password:" msgstr "Upprepa lösenordet:" #: /install/index.php:391 msgid "Select Chart of Accounts:" msgstr "Välj kontoplan:" #: /install/index.php:392 msgid "Select Default Language:" msgstr "Välj standardspråk:" #: /install/index.php:395 msgid "Start installation process" msgstr "Påbörja installationen" #: /install/index.php:399 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully." msgstr "FrontAccounting ERP har installerats." #: /install/index.php:400 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder." msgstr "" "Vänligen glöm inte att omdöpa eller ta bort installationswizrdens mapp." #: /install/index.php:403 msgid "Click here to start." msgstr "Klicka här för at börja:" #: /includes/system_tests.inc:15 msgid "Info" msgstr "Info" #: /includes/system_tests.inc:16 msgid "Optional" msgstr "Frivillig" #: /includes/system_tests.inc:17 msgid "Recommended" msgstr "Rekommanderad" #: /includes/system_tests.inc:18 msgid "Required " msgstr "Nödvändig" #: /includes/system_tests.inc:24 msgid "MySQL version" msgstr "MySQL version" #: /includes/system_tests.inc:28 msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1" msgstr "Uppgradera MySQL servern till minst version 4.1" #: /includes/system_tests.inc:35 msgid "PHP MySQL extension" msgstr "PHP MySQL tillägg" #: /includes/system_tests.inc:40 msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled." msgstr "Din PHP måste ha MySQL tillägg aktiverat." #: /includes/system_tests.inc:46 msgid "PHP version" msgstr "PHP version" #: /includes/system_tests.inc:50 msgid "Upgrade PHP to version at least 5.0.0" msgstr "Uppgrader PHP till åtminstone" #: /includes/system_tests.inc:57 msgid "Server system" msgstr "Serversystem" #: /includes/system_tests.inc:67 msgid "Session save path" msgstr "Session save path" #: /includes/system_tests.inc:79 msgid "Removed install wizard folder" msgstr "Omdöpt installationswizardens mapp" #: /includes/system_tests.inc:82 msgid "Not removed" msgstr "Inte borttagen" #: /includes/system_tests.inc:83 msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons." msgstr "" "Ta bort eller omdöp installationswizardens mapp av säkerhetsmässiga orsaker." #: /includes/system_tests.inc:90 msgid "Browser type" msgstr "Browswrtyp" #: /includes/system_tests.inc:94 msgid "Any browser is supported" msgstr "Alla browser stöds." #: /includes/system_tests.inc:101 msgid "Http server type" msgstr "Http servertyp" #: /includes/system_tests.inc:105 msgid "Any server is supported" msgstr "Alla servrar stöds" #: /includes/system_tests.inc:112 msgid "Native gettext" msgstr "Inhemsk gettext" #: /includes/system_tests.inc:116 msgid "In case of no gettext support, php emulation is used" msgstr "Om inte gettext stöds, används PHP emulering." #: /includes/system_tests.inc:124 msgid "Debugging mode" msgstr "Debug sätt" #: /includes/system_tests.inc:128 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file" msgstr "För att koppla på debugging, sätt $go_debug>0 i config.php filen" #: /includes/system_tests.inc:138 msgid "Error logging" msgstr "Fellogg" #: /includes/system_tests.inc:146 msgid "Disabled" msgstr "Bortkopplat" #: /includes/system_tests.inc:149 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file" msgstr "För att koppla på fel log, sätt $error_logging i config.php filen" #: /includes/system_tests.inc:152 msgid "Log file is not writeable" msgstr "Loggfilen är inte skrivbar" #: /includes/system_tests.inc:162 msgid "Current database version" msgstr "Nuvarande databasversion" #: /includes/system_tests.inc:166 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version" msgstr "" "Databasstruktur tycks inte ha blivit uppgraderat till nuvarande version" #: /includes/system_tests.inc:181 msgid "Company subdirectories consistency" msgstr "Företagsundermapp konsistens " #: /includes/system_tests.inc:194 /includes/system_tests.inc:201 #: /includes/system_tests.inc:209 /includes/system_tests.inc:226 #: /includes/system_tests.inc:341 /includes/system_tests.inc:350 #: /includes/system_tests.inc:359 /includes/system_tests.inc:367 #, php-format msgid "'%s' is not writeable" msgstr "'%s' är inte skrivbar" #: /includes/system_tests.inc:222 msgid "Temporary directory" msgstr "Temporär mapp" #: /includes/system_tests.inc:234 msgid "Language configuration consistency" msgstr "Språkkonfiguration konsistens" #: /includes/system_tests.inc:243 msgid "Languages folder should be writeable." msgstr "Språkmapp måste vara skrivbar" #: /includes/system_tests.inc:252 msgid "Languages configuration file should be writeable." msgstr "Språkkonfigurationsfil måste vara skrivbar." #: /includes/system_tests.inc:271 #, php-format msgid "Missing %s translation file." msgstr "'%s' översättningsfil saknas." #: /includes/system_tests.inc:276 #, php-format msgid "Missing system locale: %s" msgstr "System locale: %s saknas" #: /includes/system_tests.inc:289 msgid "Main config file" msgstr "Huvud config fil" #: /includes/system_tests.inc:296 /includes/system_tests.inc:318 #, php-format msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions." msgstr "Kan inte skriva till '%s' fil. Kolla FA mappens skrivbarhet." #: /includes/system_tests.inc:297 /includes/system_tests.inc:319 #, php-format msgid "'%s' file exists." msgstr "'%s' filen finns redan." #: /includes/system_tests.inc:301 #, php-format msgid "'%s' file should be read-only" msgstr "'%s' filen måste vara read-only" #: /includes/system_tests.inc:310 msgid "Database auth file" msgstr "Databas Auth fil" #: /includes/system_tests.inc:323 #, php-format msgid "" "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies" msgstr "" "'%s' filen måste vara read-only om du inte planerar att lägga till eller " "ändra företag." #: /includes/system_tests.inc:334 msgid "Extensions system" msgstr "Tilläggssystem" #: /includes/system_tests.inc:372 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable" msgstr "Tillägskonfigurationsfilen och mappar måste vara skrivbara" #: /includes/system_tests.inc:385 #, php-format msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable" msgstr "Icke standard theme mapp '%s' är inte skrivbar" #: /includes/system_tests.inc:395 msgid "" "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system." msgstr "OpenSSL PHP tillägget måste vara aktivt för att använda tillägslagret" #: /includes/system_tests.inc:398 msgid "" "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository " "system." msgstr "OpenSSL måste finnas på din server för att använda tillägslagret." #: /includes/system_tests.inc:421 msgid "Test" msgstr "Test" #: /includes/system_tests.inc:421 msgid "Test type" msgstr "Testtyp" #: /includes/system_tests.inc:421 msgid "Value" msgstr "Värde" #: /includes/system_tests.inc:421 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: /includes/system_tests.inc:445 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: /includes/packages.inc:189 #, php-format msgid "No key field '%s' in file '%s'" msgstr "Inget nyckel fält '%s' i filen '%s'" #: /includes/packages.inc:294 msgid "Cannot download repo index file." msgstr "Kan inte ladda ner repo index filen." #: /includes/packages.inc:306 /includes/packages.inc:343 #, php-format msgid "Cannot delete outdated '%s' file." msgstr "Kan inte radera gammal '%s' fil." #: /includes/packages.inc:310 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated." msgstr "" "Release filen i repository är ogiltig, eller också är publika nyckeln " "ogiltig." #: /includes/packages.inc:327 msgid "Repository version does not match application version." msgstr "Repository versionen matchar inte program versionen." #: /includes/packages.inc:335 /includes/packages.inc:377 #, php-format msgid "Cannot download '%s' file." msgstr "Kan inte ladda ner '%s' filen." #: /includes/packages.inc:347 #, php-format msgid "" "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform " "repository administrator about this issue." msgstr "" "Säkerhetsvarning: Bruten indes fil i repository '%s'. Vänligen informera " "repository administratorn om detta." #: /includes/packages.inc:383 #, php-format msgid "" "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository " "administrator about this issue." msgstr "" "Säkerhetsvarning: Brutet paket '%s' i repository. Vänligen informera " "repository administratorn om detta." #: /includes/packages.inc:641 /includes/packages.inc:696 #, php-format msgid "Package '%s' not found." msgstr "Paket '%s' finns ej." #: install/index.php:361 msgid "" "Use database user/password with permissions to create new database, or use " "proper credentials for previously created empty database." msgstr ""