# Frontaccounting ERP Installer # Copyright (C) 2010 FrontAccounting LLC # This file is distributed under the same license as the FrontAccounting package. # Joe Hunt msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE Version\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-14 14:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-07 15:03+0100\n" "Last-Translator: Joe Hunt \n" "Language-Team: Language \n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #: /install/index.php:20 /install/index.php:41 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard" msgstr "FrontAccounting ERP installationswizard" #: /install/index.php:42 #, php-format msgid "Step %d: %s" msgstr "Steg %d: %s" #: /install/index.php:49 msgid "Chart of accounts" msgstr "Kontoplaner" #: /install/index.php:49 /install/index.php:76 msgid "Encoding" msgstr "Kodning" #: /install/index.php:49 /install/index.php:76 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: /install/index.php:49 /install/index.php:76 /install/index.php:398 msgid "Install" msgstr "Installera" #: /install/index.php:66 /install/index.php:94 msgid "Installed" msgstr "Installerad" #: /install/index.php:76 msgid "Language" msgstr "Språk" #: /install/index.php:124 msgid "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no permittions to create database." msgstr "Kan inte ansluta till databasen. Anvøndarnamnet eller lösenordet är ogiltig eller hu har inte tillgång att skapa databasen." #: /install/index.php:164 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'." msgstr "Kan inte spara system konfigurationsfilen 'config.php'." #: /install/index.php:171 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file." msgstr "Kan inte öppna 'config_db.php' konfigurationsfilen." #: /install/index.php:174 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file." msgstr "Kan inte skriva till 'config_db.php konfigutionsfilen." #: /install/index.php:177 msgid "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions so it is, then re-run installation step." msgstr "Konfigurationsfilen 'config_db.php' är inte skrivbar. Ändra så att den ör skrivbar, och kör installationssteget igen." #: /install/index.php:216 msgid "Host name cannot be empty." msgstr "Värtsnamnet kan inte vara tomt." #: /install/index.php:220 msgid "Database user name cannot be empty." msgstr "Databas användarnamet kan inte vara tomt." #: /install/index.php:224 msgid "Database name cannot be empty." msgstr "Databasnamnet kan inte vara toms." #: /install/index.php:278 msgid "Company name cannot be empty." msgstr "Företagsnamnet kan inte vara tomt." #: /install/index.php:282 msgid "Company admin name cannot be empty." msgstr "Företags admin namnet kan inte vara tomt." #: /install/index.php:286 msgid "Company admin password cannot be empty." msgstr "Företags admin lösenordet kan inte vara tomt." #: /install/index.php:290 msgid "Company admin passwords differ." msgstr "Företags admin lösenordet är inte samma." #: /install/index.php:323 msgid "System Diagnostics" msgstr "System diagnostik" #: /install/index.php:325 msgid "Select install wizard language:" msgstr "Välj installationswizardens språk:" #: /install/index.php:331 msgid "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press Continue button below." msgstr "Alla programmets behov ser ut att vara korrekta. Vänligen tryck Fortsätt knappen nedan." #: /install/index.php:332 /install/index.php:360 /install/index.php:367 #: /install/index.php:374 msgid "Continue >>" msgstr "Fortsätt >>" #: /install/index.php:334 msgid "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, and press Refresh button." msgstr "Programmet kan inte installeras. Vänligen fixa problemen som är beskrivna nedan och tryk Upprepa knappen." #: /install/index.php:335 msgid "Refresh" msgstr "Upprepa" #: /install/index.php:345 msgid "Database Server Settings" msgstr "Databasserver inställningar" #: /install/index.php:347 msgid "Server Host:" msgstr "Server värt:" #: /install/index.php:348 msgid "Database Name:" msgstr "Databasnamn:" #: /install/index.php:349 msgid "Database User:" msgstr "Databasanvändare:" #: /install/index.php:350 msgid "Database Password:" msgstr "Databaslösenord:" #: /install/index.php:351 msgid "Database Collation:" msgstr "" #: /install/index.php:352 msgid "Use '0_' Table Prefix:" msgstr "Använd '0_' tabell prefix:" #: /install/index.php:352 /includes/system_tests.inc:38 #: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: /install/index.php:352 /includes/system_tests.inc:38 #: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126 msgid "No" msgstr "Nej" #: /install/index.php:353 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:" msgstr "Installera ytterligare språkpaket från FA Repository:" #: /install/index.php:354 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:" msgstr "Installera ytterligare kontoplaner från FA lagret:" #: /install/index.php:356 msgid "Select collation you want to use. If you are unsure or you will use various languages, select unicode collation." msgstr "" #: /install/index.php:357 msgid "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company using the same collation." msgstr "" #: /install/index.php:358 msgid "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet connection right now. You can install them later." msgstr "Välj inte ytterligare språk eller kontoplaner om du inte har någon fungerande internet förbindelse nu. Du kan installere dem senare." #: /install/index.php:359 /install/index.php:366 /install/index.php:373 #: /install/index.php:397 msgid "<< Back" msgstr "<< Tillbaka" #: /install/index.php:364 msgid "User Interface Languages Selection" msgstr "Användar språkval" #: /install/index.php:371 msgid "Charts of Accounts Selection" msgstr "Kontoplansval" #: /install/index.php:388 msgid "Company Settings" msgstr "Företagsinställningar" #: /install/index.php:390 msgid "Company Name:" msgstr "Företagsnamn:" #: /install/index.php:391 msgid "Admin Login:" msgstr "Admin logga in:" #: /install/index.php:392 msgid "Admin Password:" msgstr "Admin lösenord:" #: /install/index.php:393 msgid "Reenter Password:" msgstr "Upprepa lösenordet:" #: /install/index.php:394 msgid "Select Chart of Accounts:" msgstr "Välj kontoplan:" #: /install/index.php:395 msgid "Select Default Language:" msgstr "Välj standardspråk:" #: /install/index.php:398 msgid "Start installation process" msgstr "" #: /install/index.php:402 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully." msgstr "FrontAccounting ERP har installerats." #: /install/index.php:403 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder." msgstr "Vänligen glöm inte att omdöpa eller ta bort installationswizrdens mapp." #: /install/index.php:406 msgid "Click here to start." msgstr "Klicka här för at börja:" #: /includes/system_tests.inc:15 msgid "Info" msgstr "Info" #: /includes/system_tests.inc:16 msgid "Optional" msgstr "Frivillig" #: /includes/system_tests.inc:17 msgid "Recommended" msgstr "Rekommanderad" #: /includes/system_tests.inc:18 msgid "Required " msgstr "Nödvändig" #: /includes/system_tests.inc:24 msgid "MySQL version" msgstr "MySQL version" #: /includes/system_tests.inc:28 msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1" msgstr "Uppgradera MySQL servern till minst version 4.1" #: /includes/system_tests.inc:35 msgid "PHP MySQL extension" msgstr "PHP MySQL tillägg" #: /includes/system_tests.inc:40 msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled." msgstr "Din PHP måste ha MySQL tillägg aktiverat." #: /includes/system_tests.inc:46 msgid "PHP version" msgstr "PHP version" #: /includes/system_tests.inc:50 msgid "Upgrade PHP to version at least 5.0.0" msgstr "" #: /includes/system_tests.inc:57 msgid "Server system" msgstr "Serversystem" #: /includes/system_tests.inc:67 msgid "Session save path" msgstr "Session save path" #: /includes/system_tests.inc:79 msgid "Removed install wizard folder" msgstr "Omdöpt installationswizardens mapp" #: /includes/system_tests.inc:82 msgid "Not removed" msgstr "Inte borttagen" #: /includes/system_tests.inc:83 msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons." msgstr "Ta bort eller omdöp installationswizardens mapp av säkerhetsmässiga orsaker." #: /includes/system_tests.inc:90 msgid "Browser type" msgstr "Browswrtyp" #: /includes/system_tests.inc:94 msgid "Any browser is supported" msgstr "Alla browser stöds." #: /includes/system_tests.inc:101 msgid "Http server type" msgstr "Http servertyp" #: /includes/system_tests.inc:105 msgid "Any server is supported" msgstr "Alla servrar stöds" #: /includes/system_tests.inc:112 msgid "Native gettext" msgstr "Inhemsk gettext" #: /includes/system_tests.inc:116 msgid "In case of no gettext support, php emulation is used" msgstr "Om inte gettext stöds, används PHP emulering." #: /includes/system_tests.inc:124 msgid "Debugging mode" msgstr "Debug sätt" #: /includes/system_tests.inc:128 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file" msgstr "För att koppla på debugging, sätt $go_debug>0 i config.php filen" #: /includes/system_tests.inc:138 msgid "Error logging" msgstr "Fellogg" #: /includes/system_tests.inc:146 msgid "Disabled" msgstr "Bortkopplat" #: /includes/system_tests.inc:149 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file" msgstr "För att koppla på fel log, sätt $error_logging i config.php filen" #: /includes/system_tests.inc:152 msgid "Log file is not writeable" msgstr "Loggfilen är inte skrivbar" #: /includes/system_tests.inc:162 msgid "Current database version" msgstr "Nuvarande databasversion" #: /includes/system_tests.inc:166 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version" msgstr "Databasstruktur tycks inte ha blivit uppgraderat till nuvarande version" #: /includes/system_tests.inc:181 msgid "Company subdirectories consistency" msgstr "Företagsundermapp konsistens " #: /includes/system_tests.inc:194 /includes/system_tests.inc:201 #: /includes/system_tests.inc:209 /includes/system_tests.inc:226 #: /includes/system_tests.inc:341 /includes/system_tests.inc:350 #: /includes/system_tests.inc:359 /includes/system_tests.inc:367 #, php-format msgid "'%s' is not writeable" msgstr "'%s' är inte skrivbar" #: /includes/system_tests.inc:222 msgid "Temporary directory" msgstr "Temporär mapp" #: /includes/system_tests.inc:234 msgid "Language configuration consistency" msgstr "Språkkonfiguration konsistens" #: /includes/system_tests.inc:243 msgid "Languages folder should be writeable." msgstr "Språkmapp måste vara skrivbar" #: /includes/system_tests.inc:252 msgid "Languages configuration file should be writeable." msgstr "Språkkonfigurationsfil måste vara skrivbar." #: /includes/system_tests.inc:271 #, php-format msgid "Missing %s translation file." msgstr "'%s' översättningsfil saknas." #: /includes/system_tests.inc:276 #, php-format msgid "Missing system locale: %s" msgstr "System locale: %s saknas" #: /includes/system_tests.inc:289 msgid "Main config file" msgstr "Huvud config fil" #: /includes/system_tests.inc:296 /includes/system_tests.inc:318 #, php-format msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions." msgstr "Kan inte skriva till '%s' fil. Kolla FA mappens skrivbarhet." #: /includes/system_tests.inc:297 /includes/system_tests.inc:319 #, php-format msgid "'%s' file exists." msgstr "'%s' filen finns redan." #: /includes/system_tests.inc:301 #, php-format msgid "'%s' file should be read-only" msgstr "'%s' filen måste vara read-only" #: /includes/system_tests.inc:310 msgid "Database auth file" msgstr "Databas Auth fil" #: /includes/system_tests.inc:323 #, php-format msgid "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies" msgstr "'%s' filen måste vara read-only om du inte planerar att lägga till eller ändra företag." #: /includes/system_tests.inc:334 msgid "Extensions system" msgstr "Tilläggssystem" #: /includes/system_tests.inc:372 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable" msgstr "Tillägskonfigurationsfilen och mappar måste vara skrivbara" #: /includes/system_tests.inc:385 #, php-format msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable" msgstr "Icke standard theme mapp '%s' är inte skrivbar" #: /includes/system_tests.inc:395 msgid "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system." msgstr "OpenSSL PHP tillägget måste vara aktivt för att använda tillägslagret" #: /includes/system_tests.inc:398 msgid "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository system." msgstr "OpenSSL måste finnas på din server för att använda tillägslagret." #: /includes/system_tests.inc:421 msgid "Test" msgstr "Test" #: /includes/system_tests.inc:421 msgid "Test type" msgstr "Testtyp" #: /includes/system_tests.inc:421 msgid "Value" msgstr "Värde" #: /includes/system_tests.inc:421 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: /includes/system_tests.inc:445 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: /includes/packages.inc:189 #, php-format msgid "No key field '%s' in file '%s'" msgstr "Inget nyckel fält '%s' i filen '%s'" #: /includes/packages.inc:294 msgid "Cannot download repo index file." msgstr "" #: /includes/packages.inc:306 /includes/packages.inc:343 #, php-format msgid "Cannot delete outdated '%s' file." msgstr "" #: /includes/packages.inc:310 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated." msgstr "Release filen i repository är ogiltig, eller också är publika nyckeln ogiltig." #: /includes/packages.inc:327 msgid "Repository version does not match application version." msgstr "Repository versionen matchar inte program versionen." #: /includes/packages.inc:335 /includes/packages.inc:377 #, php-format msgid "Cannot download '%s' file." msgstr "" #: /includes/packages.inc:347 #, php-format msgid "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform repository administrator about this issue." msgstr "Säkerhetsvarning: Bruten indes fil i repository '%s'. Vänligen informera repository administratorn om detta." #: /includes/packages.inc:383 #, php-format msgid "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository administrator about this issue." msgstr "Säkerhetsvarning: Brutet paket '%s' i repository. Vänligen informera repository administratorn om detta." #: /includes/packages.inc:641 /includes/packages.inc:702 #, php-format msgid "Package '%s' not found." msgstr "Paket '%s' finns ej." #~ msgid "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company." #~ msgstr "Använd tabell prefix om du delar databasen med flera än ett företag." #~ msgid "Upgrade PHP to version at least 4.3.3" #~ msgstr "Uppgradera PHP till minst 4.3.3"