# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-13 15:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-01 14:22+0100\n" "Last-Translator: Scott \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" #: ../install/index.php:20 #: ../install/index.php:40 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard" msgstr "FrontAccouting ERP 安装向导" #: ../install/index.php:41 #, php-format msgid "Step %d: %s" msgstr "第 %d: %s 步" #: ../install/index.php:48 msgid "Chart of accounts" msgstr "账户图" #: ../install/index.php:48 #: ../install/index.php:75 msgid "Encoding" msgstr "编码" #: ../install/index.php:48 #: ../install/index.php:75 msgid "Description" msgstr "描述" #: ../install/index.php:48 #: ../install/index.php:75 msgid "Install" msgstr "安装" #: ../install/index.php:65 #: ../install/index.php:93 msgid "Installed" msgstr "已安装" #: ../install/index.php:75 msgid "Language" msgstr "语言" #: ../install/index.php:156 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'." msgstr "不能保存系统配置文件 'config.php'。" #: ../install/index.php:173 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file." msgstr "不能打开'config_db.php' 配置文件。" #: ../install/index.php:176 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file." msgstr "不能写入'config_db.php' 配置文件。" #: ../install/index.php:179 msgid "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions so it is, then re-run installation step." msgstr "配置文件 'config_db.php'不可写。改变文件权限,然后重新运行安装步骤。" #: ../install/index.php:217 msgid "Host name cannot be empty." msgstr "数据库主机名不能为空。" #: ../install/index.php:221 msgid "Database user name cannot be empty." msgstr "数据库用户名不能为空。" #: ../install/index.php:225 msgid "Database name cannot be empty." msgstr "数据库名不能为空。" #: ../install/index.php:277 msgid "Company name cannot be empty." msgstr "公司名不能为空" #: ../install/index.php:281 msgid "Company admin name cannot be empty." msgstr "公司管理员名不能为空。" #: ../install/index.php:285 msgid "Company admin password cannot be empty." msgstr "公司管理员密码不能为空。" #: ../install/index.php:289 msgid "Company admin passwords differ." msgstr "公司管理员密码不同。" #: ../install/index.php:321 msgid "System Diagnostics" msgstr "系统诊断" #: ../install/index.php:323 msgid "Select install wizard language:" msgstr "选择安装向导语言:" #: ../install/index.php:329 msgid "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press Continue button below." msgstr "全部软件的初步要求看来正确。请按下面的\"继续\"按钮" #: ../install/index.php:330 #: ../install/index.php:356 #: ../install/index.php:363 #: ../install/index.php:370 #: ../install/index.php:389 msgid "Continue >>" msgstr "继续 >>" #: ../install/index.php:332 msgid "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, and press Refresh button." msgstr "不能安装软件。请修正红字所列的问题然后按刷新按钮。" #: ../install/index.php:333 msgid "Refresh" msgstr "刷新" #: ../install/index.php:343 msgid "Database Server Settings" msgstr "数据库服务器设置" #: ../install/index.php:345 msgid "Server Host:" msgstr "数据库主机:" #: ../install/index.php:346 msgid "Database User:" msgstr "数据库用户名:" #: ../install/index.php:347 msgid "Database Password:" msgstr "数据库密码:" #: ../install/index.php:348 msgid "Database Name:" msgstr "数据库名:" #: ../install/index.php:349 msgid "Use '0_' Table Prefix:" msgstr "使用 '0_' 表前缀:" #: ../install/index.php:349 #: ../includes/system_tests.inc:38 #: ../includes/system_tests.inc:113 #: ../includes/system_tests.inc:126 msgid "Yes" msgstr "是" #: ../install/index.php:349 #: ../includes/system_tests.inc:38 #: ../includes/system_tests.inc:113 #: ../includes/system_tests.inc:126 msgid "No" msgstr "不" #: ../install/index.php:350 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:" msgstr "从FA库安装附加的语言包:" #: ../install/index.php:351 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:" msgstr "从FA库安装附加账户图表:" #: ../install/index.php:353 msgid "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company." msgstr "如果您选择的数据库用于一个以上公司的话,使用表前缀。" #: ../install/index.php:354 msgid "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet connection right now. You can install them later." msgstr "如果您没有正确的连上internet,不要选择附加语言或者帐户表。您可以以后安装它们。" #: ../install/index.php:355 #: ../install/index.php:362 #: ../install/index.php:369 #: ../install/index.php:388 msgid "<< Back" msgstr "<< 返回" #: ../install/index.php:360 msgid "User Interface Languages Selection" msgstr "用户界面语言选择" #: ../install/index.php:367 msgid "Charts of Accounts Selection" msgstr "账户表选择" #: ../install/index.php:379 msgid "Company Settings" msgstr "公司设置" #: ../install/index.php:381 msgid "Company Name:" msgstr "公司名称:" #: ../install/index.php:382 msgid "Admin Login:" msgstr "管理员登录:" #: ../install/index.php:383 msgid "Admin Password:" msgstr "Admin管理员密码:" #: ../install/index.php:384 msgid "Reenter Password:" msgstr "重新输入密码:" #: ../install/index.php:385 msgid "Select Chart of Accounts:" msgstr "选择账户表:" #: ../install/index.php:386 msgid "Select Default Language:" msgstr "选择默认语言:" #: ../install/index.php:393 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully." msgstr "FrontAccounting ERP 安装成功。" #: ../install/index.php:394 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder." msgstr "请不要忘记删除安装向导文件夹。" #: ../install/index.php:396 msgid "Click here to start." msgstr "点击这里开始" #: ../includes/system_tests.inc:15 msgid "Info" msgstr "信息" #: ../includes/system_tests.inc:16 msgid "Optional" msgstr "可选的" #: ../includes/system_tests.inc:17 msgid "Recommended" msgstr "建议的" #: ../includes/system_tests.inc:18 msgid "Required " msgstr "必须的" #: ../includes/system_tests.inc:24 msgid "MySQL version" msgstr "MySQL 版本" #: ../includes/system_tests.inc:28 msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1" msgstr "升级 MySQL 服务器到至少 4.1 版本" #: ../includes/system_tests.inc:35 msgid "PHP MySQL extension" msgstr "PHP MySQL 扩展" #: ../includes/system_tests.inc:40 msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled." msgstr "您的 PHP 必须使用MYSQL扩展。" #: ../includes/system_tests.inc:46 msgid "PHP version" msgstr "PHP 版本" #: ../includes/system_tests.inc:50 msgid "Upgrade PHP to version at least 4.3.3" msgstr "升级 PHP 到至少4.3.3版本" #: ../includes/system_tests.inc:57 msgid "Server system" msgstr "服务器系统" #: ../includes/system_tests.inc:67 msgid "Session save path" msgstr "Session 保存路径" #: ../includes/system_tests.inc:79 msgid "Removed install wizard folder" msgstr "删除了安装向导文件夹" #: ../includes/system_tests.inc:82 msgid "Not removed" msgstr "没有删除" #: ../includes/system_tests.inc:83 msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons." msgstr "出于安全原因,要求删除或者重命名安装向导文件夹。" #: ../includes/system_tests.inc:90 msgid "Browser type" msgstr "浏览器类型" #: ../includes/system_tests.inc:94 msgid "Any browser is supported" msgstr "支持任意浏览器" #: ../includes/system_tests.inc:101 msgid "Http server type" msgstr "Http 服务器类型" #: ../includes/system_tests.inc:105 msgid "Any server is supported" msgstr "支持任意服务器" #: ../includes/system_tests.inc:112 msgid "Native gettext" msgstr "本地 gettext" #: ../includes/system_tests.inc:116 msgid "In case of no gettext support, php emulation is used" msgstr "因为没有 gettext 支持,php 仿真被使用" #: ../includes/system_tests.inc:124 msgid "Debugging mode" msgstr "调试模式" #: ../includes/system_tests.inc:128 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file" msgstr "在 config.php 文件里设置 $go_debug>0 来切换调试" #: ../includes/system_tests.inc:137 msgid "Error logging" msgstr "错误日志" #: ../includes/system_tests.inc:145 msgid "Disabled" msgstr "停用的" #: ../includes/system_tests.inc:148 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file" msgstr "在 config.php 文件里面设置 $error_logging 来切换错误记录" #: ../includes/system_tests.inc:151 msgid "Log file is not writeable" msgstr "日志文件不可写" #: ../includes/system_tests.inc:161 msgid "Current database version" msgstr "当前数据库版本" #: ../includes/system_tests.inc:165 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version" msgstr "数据结构看上去没有升级到当前版本" #: ../includes/system_tests.inc:180 msgid "Company subdirectories consistency" msgstr "公司子目录一致性" #: ../includes/system_tests.inc:193 #: ../includes/system_tests.inc:200 #: ../includes/system_tests.inc:208 #: ../includes/system_tests.inc:225 #: ../includes/system_tests.inc:340 #: ../includes/system_tests.inc:349 #: ../includes/system_tests.inc:358 #, php-format msgid "'%s' is not writeable" msgstr "'%s' 不可写" #: ../includes/system_tests.inc:221 msgid "Temporary directory" msgstr "临时目录" #: ../includes/system_tests.inc:233 msgid "Language configuration consistency" msgstr "语言配置一致性" #: ../includes/system_tests.inc:242 msgid "Languages folder should be writeable." msgstr "语言文件夹必须可写。" #: ../includes/system_tests.inc:251 msgid "Languages configuration file should be writeable." msgstr "语言配置文件必须可写。" #: ../includes/system_tests.inc:270 #, php-format msgid "Missing %s translation file." msgstr "缺少 %s 翻译文件。" #: ../includes/system_tests.inc:275 #, php-format msgid "Missing system locale: %s" msgstr "缺少的系统位于:%s" #: ../includes/system_tests.inc:288 msgid "Main config file" msgstr "主配置文件" #: ../includes/system_tests.inc:295 #: ../includes/system_tests.inc:317 #, php-format msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions." msgstr "不能写 '%s' 文件。 检查 FA 目录的写权限。" #: ../includes/system_tests.inc:296 #: ../includes/system_tests.inc:318 #, php-format msgid "'%s' file exists." msgstr "'%s' 文件存在。" #: ../includes/system_tests.inc:300 #, php-format msgid "'%s' file should be read-only" msgstr "'%s' 文件必须只读" #: ../includes/system_tests.inc:309 msgid "Database auth file" msgstr "数据库认证文件" #: ../includes/system_tests.inc:322 #, php-format msgid "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies" msgstr "如果您不计划添加或者改变公司的话,'%s' 文件必须只读。" #: ../includes/system_tests.inc:333 msgid "Extensions system" msgstr "扩展系统" #: ../includes/system_tests.inc:363 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable" msgstr "扩展配置文件和目录必须可写" #: ../includes/system_tests.inc:375 #, php-format msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable" msgstr "非标准主题目录 '%s' 不可写" #: ../includes/system_tests.inc:385 msgid "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system." msgstr "OpenSSL PHP 扩展必须打开用于扩展库系统。" #: ../includes/system_tests.inc:388 msgid "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository system." msgstr "在您的服务器上,扩展库OpenSSL 必须可用。" #: ../includes/system_tests.inc:411 msgid "Test" msgstr "测试" #: ../includes/system_tests.inc:411 msgid "Test type" msgstr "测试类型" #: ../includes/system_tests.inc:411 msgid "Value" msgstr "值" #: ../includes/system_tests.inc:411 msgid "Comments" msgstr "评论" #: ../includes/system_tests.inc:435 msgid "Ok" msgstr "Ok"