-# Frontaccounting ERP Installer
-# Copyright (C) FrontAccounting LLC
+# Frontaccounting ERP Installer Arabic (Egypt) translation file
+# Copyright (C) 2017 FrontAccounting LLC
# This file is distributed under the same license as the FrontAccounting package.
+# infotechaccountants.com <hameed@infotechaccountants.com>, 2017.
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: FrontAccounting Install Wizard\n"
+"Project-Id-Version: FrontAccounting 2.4 Install Wizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-13 09:13+0100\n"
-"Last-Translator: infotechaccountants.com <hameed@infotechaccountants.com>\n"
-"Language-Team: Translation Team <info@frontaccounting.net>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-27 20:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-10 20:08+0530\n"
+"Last-Translator: Ap.Muthu <apmuthu@usa.net>, 2017\n"
+"Language-Team: Arabic (Egypt) (https://www.transifex.com/gnuacademy/teams/55037/ar_EG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"X-Poedit-Country: EGYPT\n"
+"Language: ar_EG\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: /install/index.php:20 /install/index.php:41
+#: install/index.php:20 install/index.php:41
msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard"
-msgstr "معالج التثبيت الخاص بالحل المالي لإدارة موارد المؤسسات \"FrontAccounting\""
+msgstr ""
+"معالج التثبيت الخاص بالحل المالي لإدارة موارد المؤسسات \"FrontAccounting\""
-#: /install/index.php:42
+#: install/index.php:42
#, php-format
msgid "Step %d: %s"
msgstr "الخطوة %d: %s "
-#: /install/index.php:49
+#: install/index.php:49
msgid "Chart of accounts"
msgstr "خريطة الحسابات"
-#: /install/index.php:49 /install/index.php:76
+#: install/index.php:49 install/index.php:76
msgid "Encoding"
msgstr "الترميز"
-#: /install/index.php:49 /install/index.php:76
+#: install/index.php:49 install/index.php:76
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
-#: /install/index.php:49 /install/index.php:76 /install/index.php:395
+#: install/index.php:49 install/index.php:76 install/index.php:403
+#: install/index.php:404
msgid "Install"
msgstr "التثبيت"
-#: /install/index.php:66 /install/index.php:94
+#: install/index.php:66 install/index.php:94
msgid "Installed"
msgstr "تم تثبيته"
-#: /install/index.php:76
+#: install/index.php:76
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
-#: /install/index.php:124
-msgid "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no permittions to create database."
+#: install/index.php:124
+msgid ""
+"Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no "
+"permittions to create database."
msgstr ""
+"لا يمكن الاتصال بقاعدة البيانات. المستخدم أو كلمة المرور غير صالحة أو ليس "
+"لديك أذونات لإنشاء قاعدة بيانات."
-#: /install/index.php:164
+#: install/index.php:165
msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'."
msgstr "لا يمكن حفظ ملف التوصيف الخاص بالنظام 'config.php'"
-#: /install/index.php:171
+#: install/index.php:172
msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file."
msgstr "لا يمكن فتح ملف التوصيف 'config_db.php'"
-#: /install/index.php:174
+#: install/index.php:175
msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file."
msgstr "لا يمكن الكتابة على ملف التوصيف 'config_db.php'"
-#: /install/index.php:177
-msgid "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions so it is, then re-run installation step."
-msgstr "ملف التوصيف 'config_db.php' غير قابل للكتابة ، الرجاء تغيير صلاحيات الأستخدام و بعد ذلك أعد تشغيل خطوة التثبيت مرة أخرى"
+#: install/index.php:178
+msgid ""
+"Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions "
+"so it is, then re-run installation step."
+msgstr ""
+"ملف التوصيف 'config_db.php' غير قابل للكتابة ، الرجاء تغيير صلاحيات "
+"الأستخدام و بعد ذلك أعد تشغيل خطوة التثبيت مرة أخرى"
-#: /install/index.php:216
+#: install/index.php:218
msgid "Host name cannot be empty."
msgstr "أسم المضيف لا يمكن تركه فارغاً "
-#: /install/index.php:220
+#: install/index.php:222
+msgid "Database port have to be numeric or empty."
+msgstr "يجب أن يكون منفذ قاعدة البيانات رقميا أو فارغا."
+
+#: install/index.php:226
msgid "Database user name cannot be empty."
msgstr "أسم مستخدم قاعدة البيانات لا يمكن تركه فارغاً"
-#: /install/index.php:224
+#: install/index.php:230
msgid "Database name cannot be empty."
msgstr "لا يمكن ترك أسم قاعدة البيانات فارغاً"
-#: /install/index.php:278
+#: install/index.php:285
msgid "Company name cannot be empty."
msgstr "لا يمكن ترك أسم الشركة فارغاً"
-#: /install/index.php:282
+#: install/index.php:289
msgid "Company admin name cannot be empty."
msgstr "لا يمكن ترك أسم مدير النظام فارغاً"
-#: /install/index.php:286
+#: install/index.php:293
msgid "Company admin password cannot be empty."
msgstr "لا يمكن ترك كلمة مرور مدير النظام فارغاً"
-#: /install/index.php:290
+#: install/index.php:297
msgid "Company admin passwords differ."
msgstr "كلمات مرور مدير النظام مختلفة"
-#: /install/index.php:320
+#: install/index.php:327
msgid "System Diagnostics"
msgstr "تشخيص النظام"
-#: /install/index.php:322
+#: install/index.php:329
msgid "Select install wizard language:"
msgstr "أختيار لغة معالج التثبيت"
-#: /install/index.php:328
-msgid "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press Continue button below."
-msgstr "جميع المتطلبات التمهيدية الخاصة بالتطبيق تبدو صحيحة ، الرجاء الضغط على زر الأستمرار في الأسفل"
+#: install/index.php:335
+msgid ""
+"All application preliminary requirements seems to be correct. Please press "
+"Continue button below."
+msgstr ""
+"جميع المتطلبات التمهيدية الخاصة بالتطبيق تبدو صحيحة ، الرجاء الضغط على زر "
+"الأستمرار في الأسفل"
-#: /install/index.php:329 /install/index.php:357 /install/index.php:364
-#: /install/index.php:371
+#: install/index.php:336 install/index.php:365 install/index.php:372
+#: install/index.php:379 install/index.php:366 install/index.php:373
+#: install/index.php:380
msgid "Continue >>"
msgstr "<< الاستمرار"
-#: /install/index.php:331
-msgid "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, and press Refresh button."
-msgstr "لا يمكن تثبيت التطبيق ، الرجاء إصلاح المشاكل الملونة باللون الأحمر و المدرجة بالأسف ثم الضغط على زر التنشيط"
+#: install/index.php:338
+msgid ""
+"Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, "
+"and press Refresh button."
+msgstr ""
+"لا يمكن تثبيت التطبيق ، الرجاء إصلاح المشاكل الملونة باللون الأحمر و المدرجة"
+" بالأسف ثم الضغط على زر التنشيط"
-#: /install/index.php:332
+#: install/index.php:339
msgid "Refresh"
msgstr "تنشيط"
-#: /install/index.php:342
+#: install/index.php:349
msgid "Database Server Settings"
msgstr "إعدادات خادم قاعدة البيانات"
-#: /install/index.php:344
+#: install/index.php:351
msgid "Server Host:"
msgstr "الخادم المستضيف :"
-#: /install/index.php:345
+#: install/index.php:352
+msgid "Server Port:"
+msgstr "منفذ الخادم:"
+
+#: install/index.php:353
msgid "Database Name:"
msgstr "أسم قاعدة البيانات:"
-#: /install/index.php:346
+#: install/index.php:354
msgid "Database User:"
msgstr "مستخدم قاعدة البيانات:"
-#: /install/index.php:347
+#: install/index.php:355
msgid "Database Password:"
msgstr "كلمة مرور قاعدة البيانات:"
-#: /install/index.php:348
+#: install/index.php:356
msgid "Database Collation:"
-msgstr ""
+msgstr "تجميع قاعدة البيانات:"
-#: /install/index.php:349
+#: install/index.php:357
msgid "Use '0_' Table Prefix:"
msgstr "استخدام '0_' كبادئة جدول"
-#: /install/index.php:349 /includes/system_tests.inc:38
-#: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126
+#: install/index.php:357 includes/system_tests.inc:38
+#: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: /install/index.php:349 /includes/system_tests.inc:38
-#: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126
+#: install/index.php:357 includes/system_tests.inc:38
+#: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: /install/index.php:350
+#: install/index.php:358
msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:"
msgstr "تثبيت حزم لغات إضافية من مستودع التطبيق :"
-#: /install/index.php:351
+#: install/index.php:359
msgid "Install Additional COAs from FA Repository:"
msgstr "تثبيت خرائط حسابات أضافية من مستودع التطبيق :"
-#: /install/index.php:353
-msgid "Select collation you want to use. If you are unsure or you will use various languages, select unicode collation."
+#: install/index.php:361
+msgid ""
+"Select collation you want to use. If you are unsure or you will use various "
+"languages, select unicode collation."
msgstr ""
+"حدد الترتيب الذي تريد استخدامه. إذا كنت غير متأكد أو سوف تستخدم لغات مختلفة،"
+" حدد ترتيب ونيكود."
-#: /install/index.php:354
-msgid "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company using the same collation."
+#: install/index.php:362
+msgid ""
+"Use table prefix if you share selected database for more than one FA company"
+" using the same collation."
msgstr ""
+"استخدم بادئة الجدول إذا قمت بمشاركة قاعدة البيانات المحددة لأكثر من شركة فا "
+"باستخدام نفس الترتيب."
-#: /install/index.php:355
-msgid "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet connection right now. You can install them later."
-msgstr "لا تختار لغات إضافية أو خرائط حسابات إضافية إذا لم يكن لديك الآن توصيلة أنترنت تعمل بكفاءة ، يمكنك أن تثبت اللغات و خرائط الحسابات في وقت لاحق"
+#: install/index.php:363
+msgid ""
+"Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet "
+"connection right now. You can install them later."
+msgstr ""
+"لا تختار لغات إضافية أو خرائط حسابات إضافية إذا لم يكن لديك الآن توصيلة "
+"أنترنت تعمل بكفاءة ، يمكنك أن تثبت اللغات و خرائط الحسابات في وقت لاحق"
-#: /install/index.php:356 /install/index.php:363 /install/index.php:370
-#: /install/index.php:394
+#: install/index.php:364 install/index.php:371 install/index.php:378
+#: install/index.php:402 install/index.php:365 install/index.php:372
+#: install/index.php:379 install/index.php:403
msgid "<< Back"
msgstr "للخلف >>"
-#: /install/index.php:361
+#: install/index.php:369 install/index.php:370
msgid "User Interface Languages Selection"
msgstr "اختيار لغات واجهة المستخدم"
-#: /install/index.php:368
+#: install/index.php:376 install/index.php:377
msgid "Charts of Accounts Selection"
msgstr "أختيار خرائط الحسابات"
-#: /install/index.php:385
+#: install/index.php:393 install/index.php:394
msgid "Company Settings"
msgstr "إعدادات الشركة"
-#: /install/index.php:387
+#: install/index.php:395 install/index.php:396
msgid "Company Name:"
msgstr "أسم الشركة :"
-#: /install/index.php:388
+#: install/index.php:396 install/index.php:397
msgid "Admin Login:"
msgstr "أسم الدخول لمدير النظام :"
-#: /install/index.php:389
+#: install/index.php:397 install/index.php:398
msgid "Admin Password:"
msgstr "كلمة مرور مدير النظام :"
-#: /install/index.php:390
+#: install/index.php:398 install/index.php:399
msgid "Reenter Password:"
msgstr "إعادة أدخال كلمة المرور :"
-#: /install/index.php:391
+#: install/index.php:399 install/index.php:400
msgid "Select Chart of Accounts:"
msgstr "اختيار خريطة الحسابات :"
-#: /install/index.php:392
+#: install/index.php:400 install/index.php:401
msgid "Select Default Language:"
msgstr "اختيار اللغة الأفتراضية :"
-#: /install/index.php:395
+#: install/index.php:403 install/index.php:404
msgid "Start installation process"
-msgstr ""
+msgstr "بدء عملية التثبيت"
-#: /install/index.php:399
+#: install/index.php:407 install/index.php:408
msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully."
msgstr "تمت عملية تثبيت FrontAccounting ERP بنجاح"
-#: /install/index.php:400
+#: install/index.php:408 install/index.php:409
msgid "Please do not forget to remove install wizard folder."
msgstr "الرجاء لا تنسى أن تزيل مجلد معالج التثبيت"
-#: /install/index.php:403
+#: install/index.php:411 install/index.php:412
msgid "Click here to start."
msgstr "الضغط هنا للبدء"
-#: /includes/system_tests.inc:15
+#: includes/system_tests.inc:15
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
-#: /includes/system_tests.inc:16
+#: includes/system_tests.inc:16
msgid "Optional"
msgstr "اختياري"
-#: /includes/system_tests.inc:17
+#: includes/system_tests.inc:17
msgid "Recommended"
msgstr "يوصى به"
-#: /includes/system_tests.inc:18
+#: includes/system_tests.inc:18
msgid "Required "
msgstr "مطلوب"
-#: /includes/system_tests.inc:24
+#: includes/system_tests.inc:24
msgid "MySQL version"
msgstr "إصدار MySQL"
-#: /includes/system_tests.inc:28
+#: includes/system_tests.inc:28
msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1"
msgstr "ترقية خادم MySQL إلى الإصدار 4.1 على الأقل"
-#: /includes/system_tests.inc:35
+#: includes/system_tests.inc:35
msgid "PHP MySQL extension"
msgstr "رابط برمجي بين PHP و MySQL"
-#: /includes/system_tests.inc:40
+#: includes/system_tests.inc:40
msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled."
msgstr "الـ PHP الخاص بك يجب أن يحتوي على رابط برمجي لـ MySQL مفعل"
-#: /includes/system_tests.inc:46
+#: includes/system_tests.inc:46
msgid "PHP version"
msgstr "إصدار PHP"
-#: /includes/system_tests.inc:50
+#: includes/system_tests.inc:50
msgid "Upgrade PHP to version at least 5.0.0"
msgstr "ترقية PHP إلى الإصدار رقم 5.0.0 على الأقل"
-#: /includes/system_tests.inc:57
+#: includes/system_tests.inc:57
msgid "Server system"
msgstr "نظام الخادم"
-#: /includes/system_tests.inc:67
+#: includes/system_tests.inc:67
msgid "Session save path"
msgstr "مسار حفظ جلسة الأستخدام"
-#: /includes/system_tests.inc:79
+#: includes/system_tests.inc:79
msgid "Removed install wizard folder"
msgstr "مجلد معالج التثبيت الذي تمت إزالته"
-#: /includes/system_tests.inc:82
+#: includes/system_tests.inc:82
msgid "Not removed"
msgstr "لم يتم إزالته"
-#: /includes/system_tests.inc:83
+#: includes/system_tests.inc:83
msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons."
msgstr "قم بإزالة أو قم بإعادة تسمية مجلد معالج التثبيت و ذلك لأسباب أمنية"
-#: /includes/system_tests.inc:90
+#: includes/system_tests.inc:90
msgid "Browser type"
msgstr "نوع المتصفح"
-#: /includes/system_tests.inc:94
+#: includes/system_tests.inc:94
msgid "Any browser is supported"
msgstr "أي مستصفح تم دعمه"
-#: /includes/system_tests.inc:101
+#: includes/system_tests.inc:101
msgid "Http server type"
msgstr "نوع خادم Http"
-#: /includes/system_tests.inc:105
+#: includes/system_tests.inc:105
msgid "Any server is supported"
msgstr "أي خادم تم دعمه"
-#: /includes/system_tests.inc:112
+#: includes/system_tests.inc:112
msgid "Native gettext"
msgstr "جيتيكس الطبيعية"
-#: /includes/system_tests.inc:116
+#: includes/system_tests.inc:116
msgid "In case of no gettext support, php emulation is used"
msgstr "في حالة عدم دعم جيتيكس ، فإن محاكي PHP سوف يستخدم "
-#: /includes/system_tests.inc:124
+#: includes/system_tests.inc:124
msgid "Debugging mode"
msgstr "بيئة تصحيح الأخطاء"
-#: /includes/system_tests.inc:128
+#: includes/system_tests.inc:128
msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file"
-msgstr "لتفعيل بيئة تصحيح الأخطاء يجب أن يتم ضبط $go_debug>0 في الملف config.php"
+msgstr ""
+"لتفعيل بيئة تصحيح الأخطاء يجب أن يتم ضبط $go_debug>0 في الملف config.php"
-#: /includes/system_tests.inc:138
+#: includes/system_tests.inc:138
msgid "Error logging"
msgstr "سجل وقائع الأخطاء"
-#: /includes/system_tests.inc:146
+#: includes/system_tests.inc:146
msgid "Disabled"
msgstr "غير مفعل"
-#: /includes/system_tests.inc:149
+#: includes/system_tests.inc:149
msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file"
-msgstr "لتفعيل سجل وقائع الأخطاء يجب أن يتم ضبط $error_logging في ملف config.php"
+msgstr ""
+"لتفعيل سجل وقائع الأخطاء يجب أن يتم ضبط $error_logging في ملف config.php"
-#: /includes/system_tests.inc:152
+#: includes/system_tests.inc:152
msgid "Log file is not writeable"
msgstr "ملف سجل الوقائع غير قابل للكتابة عليه"
-#: /includes/system_tests.inc:162
+#: includes/system_tests.inc:162
msgid "Current database version"
msgstr "إصدار قاعدة البيانات الحالي"
-#: /includes/system_tests.inc:166
+#: includes/system_tests.inc:166
msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version"
msgstr "يبدو أن هيكل قاعدة البيانات لم تتم ترقيته إلى الإصدار الحالي"
-#: /includes/system_tests.inc:181
+#: includes/system_tests.inc:181
msgid "Company subdirectories consistency"
msgstr "اتساق الفهارس الفرعية للشركة"
-#: /includes/system_tests.inc:194 /includes/system_tests.inc:201
-#: /includes/system_tests.inc:209 /includes/system_tests.inc:226
-#: /includes/system_tests.inc:341 /includes/system_tests.inc:350
-#: /includes/system_tests.inc:359 /includes/system_tests.inc:367
+#: includes/system_tests.inc:194 includes/system_tests.inc:201
+#: includes/system_tests.inc:209 includes/system_tests.inc:226
+#: includes/system_tests.inc:341 includes/system_tests.inc:350
+#: includes/system_tests.inc:359 includes/system_tests.inc:367
#, php-format
msgid "'%s' is not writeable"
msgstr "'%s' غير قابل للكتابة عليه"
-#: /includes/system_tests.inc:222
+#: includes/system_tests.inc:222
msgid "Temporary directory"
msgstr "الفهرس المؤقت"
-#: /includes/system_tests.inc:234
+#: includes/system_tests.inc:234
msgid "Language configuration consistency"
msgstr "اتساق توصيف اللغة"
-#: /includes/system_tests.inc:243
+#: includes/system_tests.inc:243
msgid "Languages folder should be writeable."
msgstr "مجلد اللغات يجب أن يكون قابل للكتابة عليه"
-#: /includes/system_tests.inc:252
+#: includes/system_tests.inc:252
msgid "Languages configuration file should be writeable."
msgstr "ملف توصيف اللغات يجب أن يكون قابل للكتابة عليه"
-#: /includes/system_tests.inc:271
+#: includes/system_tests.inc:271
#, php-format
msgid "Missing %s translation file."
msgstr "ملف الترجمة %s مفقود"
-#: /includes/system_tests.inc:276
+#: includes/system_tests.inc:276
#, php-format
msgid "Missing system locale: %s"
msgstr "مسار النظام المفقود : %s"
-#: /includes/system_tests.inc:289
+#: includes/system_tests.inc:289
msgid "Main config file"
msgstr "ملف التوصيف الرئيسي"
-#: /includes/system_tests.inc:296 /includes/system_tests.inc:318
+#: includes/system_tests.inc:296 includes/system_tests.inc:318
#, php-format
msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions."
-msgstr "لا يمكن الكتابة على الملف '%s' ، قم بفحص صلاحيات الكتابة على مجلد التطبيق"
+msgstr ""
+"لا يمكن الكتابة على الملف '%s' ، قم بفحص صلاحيات الكتابة على مجلد التطبيق"
-#: /includes/system_tests.inc:297 /includes/system_tests.inc:319
+#: includes/system_tests.inc:297 includes/system_tests.inc:319
#, php-format
msgid "'%s' file exists."
msgstr "ملف '%s' موجود"
-#: /includes/system_tests.inc:301
+#: includes/system_tests.inc:301
#, php-format
msgid "'%s' file should be read-only"
msgstr "الملف '%s' يجب أن يكون للقراءة فقط "
-#: /includes/system_tests.inc:310
+#: includes/system_tests.inc:310
msgid "Database auth file"
msgstr "ملف اعتماد قاعدة البيانات"
-#: /includes/system_tests.inc:323
+#: includes/system_tests.inc:323
#, php-format
-msgid "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies"
-msgstr "الملف '%s' يجب أن يكون للقراءة فقط ، إذا كنت تخطط أن تضيف أو تغير الشركات"
+msgid ""
+"'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies"
+msgstr ""
+"الملف '%s' يجب أن يكون للقراءة فقط ، إذا كنت تخطط أن تضيف أو تغير الشركات"
-#: /includes/system_tests.inc:334
+#: includes/system_tests.inc:334
msgid "Extensions system"
msgstr "نظام الإضافات البرمجية"
-#: /includes/system_tests.inc:372
+#: includes/system_tests.inc:372
msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable"
msgstr "ملفات توصيف الإضافات البرمجية و المجلدات يجب أن تكون قابلة للكتابة"
-#: /includes/system_tests.inc:385
+#: includes/system_tests.inc:385
#, php-format
msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable"
msgstr "مجلد الشكل الغير معياري '%s' يجب أن يكون غير قابل للكتابة"
-#: /includes/system_tests.inc:395
-msgid "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system."
-msgstr "نظام الروابط البرمجية OpenSSL لـ PHP يجب أن يكون مفعل لأستخدام مستودع الإضافات البرمجية للنظام"
+#: includes/system_tests.inc:395
+msgid ""
+"OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system."
+msgstr ""
+"نظام الروابط البرمجية OpenSSL لـ PHP يجب أن يكون مفعل لأستخدام مستودع "
+"الإضافات البرمجية للنظام"
-#: /includes/system_tests.inc:398
-msgid "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository system."
-msgstr "OpenSSL يجب أن يكون متاح على الخادم حتى يمكنك أستخدام مستودع الإضافات البرمجية للنظام"
+#: includes/system_tests.inc:398
+msgid ""
+"OpenSSL have to be available on your server to use extension repository "
+"system."
+msgstr ""
+"OpenSSL يجب أن يكون متاح على الخادم حتى يمكنك أستخدام مستودع الإضافات "
+"البرمجية للنظام"
-#: /includes/system_tests.inc:421
+#: includes/system_tests.inc:421
msgid "Test"
msgstr "اختبار"
-#: /includes/system_tests.inc:421
+#: includes/system_tests.inc:421
msgid "Test type"
msgstr "نوع الاختبار"
-#: /includes/system_tests.inc:421
+#: includes/system_tests.inc:421
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
-#: /includes/system_tests.inc:421
+#: includes/system_tests.inc:421
msgid "Comments"
msgstr "الملاحظات"
-#: /includes/system_tests.inc:445
+#: includes/system_tests.inc:445
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
-#: /includes/packages.inc:189
+#: includes/packages.inc:189
#, php-format
msgid "No key field '%s' in file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد حقل رئيسي '%s' في الملف '%s'"
-#: /includes/packages.inc:294
+#: includes/packages.inc:294
msgid "Cannot download repo index file."
-msgstr ""
+msgstr "يتعذر تنزيل ملف فهرس إعادة الشراء."
-#: /includes/packages.inc:306 /includes/packages.inc:343
+#: includes/packages.inc:306 includes/packages.inc:343
#, php-format
msgid "Cannot delete outdated '%s' file."
-msgstr ""
+msgstr "يتعذر تنزيل الملف '%s'."
-#: /includes/packages.inc:310
+#: includes/packages.inc:310
msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated."
-msgstr ""
+msgstr "ملف الإصدار في مستودع التخزين غير صالح، أو أن المفتاح العمومي قديم."
-#: /includes/packages.inc:327
+#: includes/packages.inc:327
msgid "Repository version does not match application version."
-msgstr ""
+msgstr "نسخة مستودع لا يطابق إصدار التطبيق."
-#: /includes/packages.inc:335 /includes/packages.inc:377
+#: includes/packages.inc:335 includes/packages.inc:377
#, php-format
msgid "Cannot download '%s' file."
-msgstr ""
+msgstr "يتعذر تنزيل الملف '%s'."
-#: /includes/packages.inc:347
+#: includes/packages.inc:347
#, php-format
-msgid "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform repository administrator about this issue."
+msgid ""
+"Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform "
+"repository administrator about this issue."
msgstr ""
+"ت نبيه الأمان: ملف الفهرس المكسور في المستودع'%s'. الرجاء إعلام مسؤول مستودع"
+" التخزين عن هذه المشكلة."
-#: /includes/packages.inc:383
+#: includes/packages.inc:383
#, php-format
-msgid "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository administrator about this issue."
+msgid ""
+"Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository "
+"administrator about this issue."
msgstr ""
+"تنبيه الأمن: حزمة مكسورة '%s' في مستودع. الرجاء إعلام مسؤول مستودع التخزين "
+"عن هذه المشكلة."
-#: /includes/packages.inc:641 /includes/packages.inc:696
+#: includes/packages.inc:641 includes/packages.inc:696
#, php-format
msgid "Package '%s' not found."
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم العثور على الحزمة '%s'."
+
+#: install/index.php:364
+msgid "Set Only Port value if you cannot use the default port 3306."
+msgstr "تعيين قيمة المنفذ فقط إذا لم تتمكن من استخدام المنفذ الافتراضي 3306."