New installer translations, updated gettext template.
[fa-stable.git] / install / lang / vi_VN / LC_MESSAGES / vi_VN.po
diff --git a/install/lang/vi_VN/LC_MESSAGES/vi_VN.po b/install/lang/vi_VN/LC_MESSAGES/vi_VN.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a1c4eb5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,568 @@
+# Frontaccounting ERP Installer
+# Copyright (C) 2017 FrontAccounting LLC
+# This file is distributed under the same license as the FrontAccounting package.
+# Tuấn Anh <tuananh88c25@gmail.com>, 2016.
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: FrontAccounting Install Wizard\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-27 20:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-29 16:27+0530\n"
+"Last-Translator: Ap.Muthu <apmuthu@usa.net>, 2017\n"
+"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/gnuacademy/teams/55037/vi_VN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi_VN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: install/index.php:20 install/index.php:41
+msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard"
+msgstr "Thuật sĩ cài đặt FrontAccouting ERP"
+
+#: install/index.php:42
+#, php-format
+msgid "Step %d: %s"
+msgstr "Bước %d: %s"
+
+#: install/index.php:49
+msgid "Chart of accounts"
+msgstr "Bảng Tài khoản"
+
+#: install/index.php:49 install/index.php:76
+msgid "Encoding"
+msgstr "Mã hóa"
+
+#: install/index.php:49 install/index.php:76
+msgid "Description"
+msgstr "Miêu tả"
+
+#: install/index.php:49 install/index.php:76 install/index.php:403
+#: install/index.php:404
+msgid "Install"
+msgstr "cài đặt"
+
+#: install/index.php:66 install/index.php:94
+msgid "Installed"
+msgstr "Cài đặt"
+
+#: install/index.php:76
+msgid "Language"
+msgstr "Ngôn ngữ"
+
+#: install/index.php:124
+msgid ""
+"Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no "
+"permittions to create database."
+msgstr ""
+"Không thể kết nối với cơ sở dữ liệu. Người dùng hoặc mật khẩu không hợp lệ "
+"hoặc bạn không có quyền tạo cơ sở dữ liệu."
+
+#: install/index.php:165
+msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'."
+msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình hệ thống 'config.php'."
+
+#: install/index.php:172
+msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file."
+msgstr "Không thể mở tập tin cấu hình 'config_db.php'"
+
+#: install/index.php:175
+msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file."
+msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình 'config_db.php'"
+
+#: install/index.php:178
+msgid ""
+"Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions "
+"so it is, then re-run installation step."
+msgstr ""
+"Tập tin cấu hình 'config_db.php' không thể ghi. Thay đổi quyền của nó để nó "
+"được, sau đó chạy lại bước cài đặt."
+
+#: install/index.php:218
+msgid "Host name cannot be empty."
+msgstr "Tên Host không thể để trống."
+
+#: install/index.php:222
+msgid "Database port have to be numeric or empty."
+msgstr "Cổng cơ sở dữ liệu phải là số hoặc trống."
+
+#: install/index.php:226
+msgid "Database user name cannot be empty."
+msgstr "Tên người dùng Database  không thể để trống."
+
+#: install/index.php:230
+msgid "Database name cannot be empty."
+msgstr "Tên cơ sở dữ liệu không thể để trống."
+
+#: install/index.php:285
+msgid "Company name cannot be empty."
+msgstr "Tên công ty không thể để trống."
+
+#: install/index.php:289
+msgid "Company admin name cannot be empty."
+msgstr "Tên quản trị viên của công ty không thể để trống."
+
+#: install/index.php:293
+msgid "Company admin password cannot be empty."
+msgstr "Mật khẩu quản trị viên của công ty không thể để trống."
+
+#: install/index.php:297
+msgid "Company admin passwords differ."
+msgstr "mật khẩu quản trị công ty khác nhau."
+
+#: install/index.php:327
+msgid "System Diagnostics"
+msgstr "Hệ thống chẩn đoán"
+
+#: install/index.php:329
+msgid "Select install wizard language:"
+msgstr "Cài đặt ngôn ngữ:"
+
+#: install/index.php:335
+msgid ""
+"All application preliminary requirements seems to be correct. Please press "
+"Continue button below."
+msgstr ""
+"Tất cả các yêu cầu sơ bộ ứng dụng có vẻ là đúng. Hãy nhấn nút Tiếp tục dưới "
+"đây."
+
+#: install/index.php:336 install/index.php:365 install/index.php:372
+#: install/index.php:379 install/index.php:366 install/index.php:373
+#: install/index.php:380
+msgid "Continue >>"
+msgstr "Tiếp tục >>"
+
+#: install/index.php:338
+msgid ""
+"Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, "
+"and press Refresh button."
+msgstr ""
+"Không thể cài đặt ứng dụng. Hãy khắc phục sự cố được liệt kê dưới đây bằng "
+"màu đỏ và nhấn nút Làm mới."
+
+#: install/index.php:339
+msgid "Refresh"
+msgstr "Làm mới"
+
+#: install/index.php:349
+msgid "Database Server Settings"
+msgstr "Thiết lập cơ sở dữ liệu"
+
+#: install/index.php:351
+msgid "Server Host:"
+msgstr "Máy chủ:"
+
+#: install/index.php:352
+msgid "Server Port:"
+msgstr "Cổng máy chủ:"
+
+#: install/index.php:353
+msgid "Database Name:"
+msgstr "Tên cơ sở dữ liệu:"
+
+#: install/index.php:354
+msgid "Database User:"
+msgstr "Tài khoản Cơ sở dữ liệu:"
+
+#: install/index.php:355
+msgid "Database Password:"
+msgstr "Mật khẩu Cơ sở dữ liệu:"
+
+#: install/index.php:356
+msgid "Database Collation:"
+msgstr "Cơ sở dữ liệu Collation:"
+
+#: install/index.php:357
+msgid "Use '0_' Table Prefix:"
+msgstr "Sử dụng tiền tố bảng '0_':"
+
+#: install/index.php:357 includes/system_tests.inc:38
+#: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126
+msgid "Yes"
+msgstr "Có"
+
+#: install/index.php:357 includes/system_tests.inc:38
+#: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126
+msgid "No"
+msgstr "Không"
+
+#: install/index.php:358
+msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:"
+msgstr "Cài đặt gói ngôn ngữ bổ sung từ FA Repository:"
+
+#: install/index.php:359
+msgid "Install Additional COAs from FA Repository:"
+msgstr "Cài đặt Hệ thống kế toán bổ sung từ FA Repository:"
+
+#: install/index.php:361
+msgid ""
+"Select collation you want to use. If you are unsure or you will use various "
+"languages, select unicode collation."
+msgstr ""
+"Chọn collation bạn muốn sử dụng. Nếu bạn không chắc chắn hoặc bạn sẽ sử dụng"
+" các ngôn ngữ khác nhau, hãy chọn phối hợp unicode."
+
+#: install/index.php:362
+msgid ""
+"Use table prefix if you share selected database for more than one FA company"
+" using the same collation."
+msgstr ""
+"Sử dụng tiền tố của bảng nếu bạn chia sẻ cơ sở dữ liệu đã chọn cho nhiều hơn"
+" một công ty FA sử dụng cùng một sự sắp xếp."
+
+#: install/index.php:363
+msgid ""
+"Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet "
+"connection right now. You can install them later."
+msgstr ""
+"Không chọn các ngôn ngữ khác cũng không phải COAs nếu bạn không có kết nối "
+"internet đang hoạt động ngay bây giờ. Bạn có thể cài đặt chúng sau."
+
+#: install/index.php:364 install/index.php:371 install/index.php:378
+#: install/index.php:402 install/index.php:365 install/index.php:372
+#: install/index.php:379 install/index.php:403
+msgid "<< Back"
+msgstr "<< Trở lại"
+
+#: install/index.php:369 install/index.php:370
+msgid "User Interface Languages Selection"
+msgstr "Lựa chọn ngôn ngữ giao diện người dùng"
+
+#: install/index.php:376 install/index.php:377
+msgid "Charts of Accounts Selection"
+msgstr "Bảng tài khoản lựa chọn"
+
+#: install/index.php:393 install/index.php:394
+msgid "Company Settings"
+msgstr "Thiết lập Công ty"
+
+#: install/index.php:395 install/index.php:396
+msgid "Company Name:"
+msgstr "Tên công ty:"
+
+#: install/index.php:396 install/index.php:397
+msgid "Admin Login:"
+msgstr "Quản trị Đăng nhập:"
+
+#: install/index.php:397 install/index.php:398
+msgid "Admin Password:"
+msgstr "Mật khẩu quản trị:"
+
+#: install/index.php:398 install/index.php:399
+msgid "Reenter Password:"
+msgstr "Nhập lại Mật khẩu:"
+
+#: install/index.php:399 install/index.php:400
+msgid "Select Chart of Accounts:"
+msgstr "Chọn bảng tài khoản:"
+
+#: install/index.php:400 install/index.php:401
+msgid "Select Default Language:"
+msgstr "Ngôn ngữ mặc định:"
+
+#: install/index.php:403 install/index.php:404
+msgid "Start installation process"
+msgstr "Bắt đầu quá trình cài đặt"
+
+#: install/index.php:407 install/index.php:408
+msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully."
+msgstr "FrontAccounting ERP đã được cài đặt thành công."
+
+#: install/index.php:408 install/index.php:409
+msgid "Please do not forget to remove install wizard folder."
+msgstr "Xin đừng quên gỡ bỏ thư mục install wizard."
+
+#: install/index.php:411 install/index.php:412
+msgid "Click here to start."
+msgstr "Nhấn vào đây bắt đầu."
+
+#: includes/system_tests.inc:15
+msgid "Info"
+msgstr "Thông tin"
+
+#: includes/system_tests.inc:16
+msgid "Optional"
+msgstr "(Tùy chọn)"
+
+#: includes/system_tests.inc:17
+msgid "Recommended"
+msgstr "Khuyến cáo"
+
+#: includes/system_tests.inc:18
+msgid "Required "
+msgstr "Bắt buộc "
+
+#: includes/system_tests.inc:24
+msgid "MySQL version"
+msgstr "phiên bản MySQL"
+
+#: includes/system_tests.inc:28
+msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1"
+msgstr "Nâng cấp máy chủ MySQL phiên bản thấp nhất là 4.1"
+
+#: includes/system_tests.inc:35
+msgid "PHP MySQL extension"
+msgstr "mở rộng PHP MySQL"
+
+#: includes/system_tests.inc:40
+msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled."
+msgstr "PHP của bạn đã có phần mở rộng MySQL kích hoạt."
+
+#: includes/system_tests.inc:46
+msgid "PHP version"
+msgstr "phiên bản PHP"
+
+#: includes/system_tests.inc:50
+msgid "Upgrade PHP to version at least 5.0.0"
+msgstr "Nâng cấp PHP lên phiên bản ít nhất 5.0.0"
+
+#: includes/system_tests.inc:57
+msgid "Server system"
+msgstr "hệ thống máy chủ"
+
+#: includes/system_tests.inc:67
+msgid "Session save path"
+msgstr "Phiên lưu đường dẫn"
+
+#: includes/system_tests.inc:79
+msgid "Removed install wizard folder"
+msgstr "Gỡ bỏ cài đặt thư mục Wizard"
+
+#: includes/system_tests.inc:82
+msgid "Not removed"
+msgstr "không loại bỏ"
+
+#: includes/system_tests.inc:83
+msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons."
+msgstr "Xóa hoặc đổi tên thư mục cài đặt thuật sĩ vì lý do an ninh."
+
+#: includes/system_tests.inc:90
+msgid "Browser type"
+msgstr "loại trình duyệt"
+
+#: includes/system_tests.inc:94
+msgid "Any browser is supported"
+msgstr "Bất kỳ trình duyệt được hỗ trợ"
+
+#: includes/system_tests.inc:101
+msgid "Http server type"
+msgstr "loại máy chủ http"
+
+#: includes/system_tests.inc:105
+msgid "Any server is supported"
+msgstr "Bất kỳ máy chủ được hỗ trợ"
+
+#: includes/system_tests.inc:112
+msgid "Native gettext"
+msgstr "gettext Native"
+
+#: includes/system_tests.inc:116
+msgid "In case of no gettext support, php emulation is used"
+msgstr "Trong trường hợp không có hỗ trợ gettext, php thi đua được sử dụng"
+
+#: includes/system_tests.inc:124
+msgid "Debugging mode"
+msgstr "Chế độ kiểm lỗi"
+
+#: includes/system_tests.inc:128
+msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file"
+msgstr "Để chuyển đổi gỡ lỗi trên bộ $ go_debug> 0 trong tập tin config.php"
+
+#: includes/system_tests.inc:138
+msgid "Error logging"
+msgstr "lỗi đăng nhập"
+
+#: includes/system_tests.inc:146
+msgid "Disabled"
+msgstr "Bị tắt"
+
+#: includes/system_tests.inc:149
+msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file"
+msgstr "Để chuyển đổi lỗi đăng nhập bộ $ error_logging trong file config.php"
+
+#: includes/system_tests.inc:152
+msgid "Log file is not writeable"
+msgstr "Tệp nhật ký không phải là có thể ghi"
+
+#: includes/system_tests.inc:162
+msgid "Current database version"
+msgstr "Phiên bản cơ sở dữ liệu hiện thời"
+
+#: includes/system_tests.inc:166
+msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version"
+msgstr "cấu trúc cơ sở dữ liệu có vẻ là không nâng cấp lên phiên bản hiện tại"
+
+#: includes/system_tests.inc:181
+msgid "Company subdirectories consistency"
+msgstr "Công ty thư mục con nhất quán"
+
+#: includes/system_tests.inc:194 includes/system_tests.inc:201
+#: includes/system_tests.inc:209 includes/system_tests.inc:226
+#: includes/system_tests.inc:341 includes/system_tests.inc:350
+#: includes/system_tests.inc:359 includes/system_tests.inc:367
+#, php-format
+msgid "'%s' is not writeable"
+msgstr "'%s' không ghi được"
+
+#: includes/system_tests.inc:222
+msgid "Temporary directory"
+msgstr "Thư mục tạm thời"
+
+#: includes/system_tests.inc:234
+msgid "Language configuration consistency"
+msgstr "thống nhất cấu hình ngôn ngữ"
+
+#: includes/system_tests.inc:243
+msgid "Languages folder should be writeable."
+msgstr "Ngôn ngữ thư mục cần được ghi."
+
+#: includes/system_tests.inc:252
+msgid "Languages configuration file should be writeable."
+msgstr "Tập tin cấu hình ngôn ngữ nên có thể ghi."
+
+#: includes/system_tests.inc:271
+#, php-format
+msgid "Missing %s translation file."
+msgstr "Thiếu %s tập tin dịch."
+
+#: includes/system_tests.inc:276
+#, php-format
+msgid "Missing system locale: %s"
+msgstr "Thiếu hệ thống ngôn ngữ: %s"
+
+#: includes/system_tests.inc:289
+msgid "Main config file"
+msgstr "Tập tin cấu hình chính"
+
+#: includes/system_tests.inc:296 includes/system_tests.inc:318
+#, php-format
+msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions."
+msgstr "Không thể ghi ' %s file'. Kiểm tra thư mục FA quyền ghi."
+
+#: includes/system_tests.inc:297 includes/system_tests.inc:319
+#, php-format
+msgid "'%s' file exists."
+msgstr "'%s' tập tin tồn tại."
+
+#: includes/system_tests.inc:301
+#, php-format
+msgid "'%s' file should be read-only"
+msgstr "'%s' tập tin nên được chỉ đọc"
+
+#: includes/system_tests.inc:310
+msgid "Database auth file"
+msgstr "Tập tin cơ sở dữ liệu xác thực"
+
+#: includes/system_tests.inc:323
+#, php-format
+msgid ""
+"'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies"
+msgstr ""
+"'%s' tập tin nên được chỉ đọc nếu bạn không có kế hoạch để thêm hoặc thay "
+"đổi công ty"
+
+#: includes/system_tests.inc:334
+msgid "Extensions system"
+msgstr "Hệ thống tiện ích mở rộng"
+
+#: includes/system_tests.inc:372
+msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable"
+msgstr "Phần mở rộng tập tin cấu hình và thư mục này có thể ghi"
+
+#: includes/system_tests.inc:385
+#, php-format
+msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable"
+msgstr "Phi tiêu chuẩn thư mục chủ đề '%s' không cho phép ghi"
+
+#: includes/system_tests.inc:395
+msgid ""
+"OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system."
+msgstr ""
+"OpenSSL PHP mở rộng phải được kích hoạt để sử dụng hệ thống kho lưu trữ mở "
+"rộng."
+
+#: includes/system_tests.inc:398
+msgid ""
+"OpenSSL have to be available on your server to use extension repository "
+"system."
+msgstr ""
+"OpenSSL phải có sẵn trên máy chủ của bạn để sử dụng hệ thống kho lưu trữ mở "
+"rộng."
+
+#: includes/system_tests.inc:421
+msgid "Test"
+msgstr "Thử nghiệm"
+
+#: includes/system_tests.inc:421
+msgid "Test type"
+msgstr "Kiểm tra các loại"
+
+#: includes/system_tests.inc:421
+msgid "Value"
+msgstr "Giá trị"
+
+#: includes/system_tests.inc:421
+msgid "Comments"
+msgstr "Ý kiến"
+
+#: includes/system_tests.inc:445
+msgid "Ok"
+msgstr "Chấp nhận"
+
+#: includes/packages.inc:189
+#, php-format
+msgid "No key field '%s' in file '%s'"
+msgstr "Không có lĩnh vực quan trọng '%s' trong tập tin '%s'"
+
+#: includes/packages.inc:294
+msgid "Cannot download repo index file."
+msgstr "Không thể tải xuống tệp tin repo index."
+
+#: includes/packages.inc:306 includes/packages.inc:343
+#, php-format
+msgid "Cannot delete outdated '%s' file."
+msgstr "Không thể xóa lỗi thời ' %s file'."
+
+#: includes/packages.inc:310
+msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated."
+msgstr ""
+"tập tin phát hành trong kho là không hợp lệ, hoặc khóa công khai là lỗi "
+"thời."
+
+#: includes/packages.inc:327
+msgid "Repository version does not match application version."
+msgstr "phiên bản kho không phù hợp với phiên bản ứng dụng."
+
+#: includes/packages.inc:335 includes/packages.inc:377
+#, php-format
+msgid "Cannot download '%s' file."
+msgstr "Không thể tải xuống tệp '%s'."
+
+#: includes/packages.inc:347
+#, php-format
+msgid ""
+"Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform "
+"repository administrator about this issue."
+msgstr ""
+"Thông báo bảo mật: chia tập tin chỉ mục trong kho '%s'. Hãy thông báo cho "
+"quản trị kho về vấn đề này."
+
+#: includes/packages.inc:383
+#, php-format
+msgid ""
+"Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository "
+"administrator about this issue."
+msgstr ""
+"Thông báo bảo mật: chia gói '%s' trong kho. Hãy thông báo cho quản trị kho "
+"về vấn đề này."
+
+#: includes/packages.inc:641 includes/packages.inc:696
+#, php-format
+msgid "Package '%s' not found."
+msgstr "Gói '%s' không tìm thấy."
+
+#: install/index.php:364
+msgid "Set Only Port value if you cannot use the default port 3306."
+msgstr "Chỉ đặt giá trị Port nếu bạn không thể sử dụng cổng mặc định 3306."