From: Janusz Dobrowolski Date: Tue, 24 Sep 2013 15:43:58 +0000 (+0200) Subject: Added portuguese translation for installer. X-Git-Tag: 2.3-final~188 X-Git-Url: https://delta.frontaccounting.com/gitweb/?p=fa-stable.git;a=commitdiff_plain;h=763396ac659bc44c445e95c21a3b9a5da18d9d8b Added portuguese translation for installer. --- diff --git a/install/isession.inc b/install/isession.inc index 3c861792..5a9f912e 100644 --- a/install/isession.inc +++ b/install/isession.inc @@ -96,7 +96,8 @@ $inst_langs = array( 'ka_GE' => array ( 'name' => 'Georgian','code' => 'ka_GE', 'encoding' => 'utf-8'), 'nl_BE' => array ( 'name' => 'Nederlands','code' => 'nl_BE', 'encoding' => 'iso-8859-1'), 'pl_PL' => array ( 'name' => 'Polski', 'code' => 'pl_PL', 'encoding' => 'iso-8859-2'), - 'pt_BR' => array ( 'name' => 'Português','code' => 'pt_BR', 'encoding' => 'iso-8859-1'), + 'pt_BR' => array ( 'name' => 'Português (Brasilia)','code' => 'pt_BR', 'encoding' => 'iso-8859-1'), + 'pt_PT' => array ( 'name' => 'Português','code' => 'pt_PT', 'encoding' => 'iso-8859-1'), 'sv_SE' => array ( 'name' => 'Svenska', 'code' => 'sv_SE', 'encoding' => 'iso-8859-1'), 'zh_CN' => array ( 'name' => 'Chinese Simplifed', 'code' => 'zh_CN', 'encoding' => 'utf-8'), ); diff --git a/install/lang/pt_PT/LC_MESSAGES/pt_PT.mo b/install/lang/pt_PT/LC_MESSAGES/pt_PT.mo new file mode 100644 index 00000000..db703368 Binary files /dev/null and b/install/lang/pt_PT/LC_MESSAGES/pt_PT.mo differ diff --git a/install/lang/pt_PT/LC_MESSAGES/pt_PT.po b/install/lang/pt_PT/LC_MESSAGES/pt_PT.po new file mode 100644 index 00000000..ad1004e2 --- /dev/null +++ b/install/lang/pt_PT/LC_MESSAGES/pt_PT.po @@ -0,0 +1,500 @@ +# Idioma PT-BR FrontAccouting ERP +# Copyright (C) 2010 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# InterConnect Brasil Ltda. , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: FA setup PT V1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-08 10:56+0100\n" +"Last-Translator: Mário Batista \n" +"Language-Team: Mario Batista \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" + +#: install/index.php:20 +#: install/index.php:40 +msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard" +msgstr "Assistente de Instalação do FrontAccouting ERP" + +#: install/index.php:41 +#, php-format +msgid "Step %d: %s" +msgstr "%d do passo: %s" + +#: install/index.php:48 +msgid "Chart of accounts" +msgstr "Plano de contas" + +#: install/index.php:48 +#: install/index.php:75 +msgid "Encoding" +msgstr "Codificação" + +#: install/index.php:48 +#: install/index.php:75 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: install/index.php:48 +#: install/index.php:75 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: install/index.php:65 +#: install/index.php:93 +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" + +#: install/index.php:75 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: install/index.php:123 +msgid "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no permittions to create database." +msgstr "Não é possível conectar à base de dados. Utilizador ou chave inválidos ou não possui permissões para criar a base de dados." + +#: install/index.php:159 +msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'." +msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração do sistema 'config.php'." + +#: install/index.php:166 +msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file." +msgstr "Não é possível abrir o ficheiro de configuração 'config_db.php'." + +#: install/index.php:169 +msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file." +msgstr "Não é possível escrever no ficheiro de configuração 'config_db.php'." + +#: install/index.php:172 +msgid "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions so it is, then re-run installation step." +msgstr "Ficheiro de configuração 'config_db.php' não é gravável. Deve alterar as permissões da pasta do FA para gravável, então reinstale passo a passo." + +#: install/index.php:211 +msgid "Host name cannot be empty." +msgstr "O nome da máquina deve ser preenchido." + +#: install/index.php:215 +msgid "Database user name cannot be empty." +msgstr "O nome do utilizador da base de dados deve ser preenchido." + +#: install/index.php:219 +msgid "Database name cannot be empty." +msgstr "O nome da base de dados deve ser preenchido." + +#: install/index.php:272 +msgid "Company name cannot be empty." +msgstr "O nome da empresa deve ser preenchido." + +#: install/index.php:276 +msgid "Company admin name cannot be empty." +msgstr "O nome do admin da empresa deve ser preenchido." + +#: install/index.php:280 +msgid "Company admin password cannot be empty." +msgstr "A password do admin da empresa deve ser preenchida." + +#: install/index.php:284 +msgid "Company admin passwords differ." +msgstr "As passwords do administrador da empresa diferem." + +#: install/index.php:316 +msgid "System Diagnostics" +msgstr "Diagnóstico do Sistema" + +#: install/index.php:318 +msgid "Select install wizard language:" +msgstr "Selecione o idioma do assistente de instalação:" + +#: install/index.php:324 +msgid "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press Continue button below." +msgstr "Todos os pré-requisitos da aplicação parecem estar corretos. Por favor clique em Continuar." + +#: install/index.php:325 +#: install/index.php:351 +#: install/index.php:358 +#: install/index.php:365 +#: install/index.php:384 +msgid "Continue >>" +msgstr "Continuar >>" + +#: install/index.php:327 +msgid "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, and press Refresh button." +msgstr "O aplicativo não pode ser instalado. Por favor corrija os problemas listados abaixo a vermelho, e clique em Atualizar." + +#: install/index.php:328 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" + +#: install/index.php:338 +msgid "Database Server Settings" +msgstr "Configuração da Base de Dados" + +#: install/index.php:340 +msgid "Server Host:" +msgstr "Servidor da Base de Dados:" + +#: install/index.php:341 +msgid "Database User:" +msgstr "Utilizador da Base de Dados:" + +#: install/index.php:342 +msgid "Database Password:" +msgstr "Senha da Base de Dados:" + +#: install/index.php:343 +msgid "Database Name:" +msgstr "Nome da Base de Dados:" + +#: install/index.php:344 +msgid "Use '0_' Table Prefix:" +msgstr "Usar Prefixo de Tabela '0_':" + +#: install/index.php:344 +#: includes/system_tests.inc:38 +#: includes/system_tests.inc:113 +#: includes/system_tests.inc:126 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: install/index.php:344 +#: includes/system_tests.inc:38 +#: includes/system_tests.inc:113 +#: includes/system_tests.inc:126 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: install/index.php:345 +msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:" +msgstr "Instalar Suporte de Idiomas Adicionais do Repositório do FA:" + +#: install/index.php:346 +msgid "Install Additional COAs from FA Repository:" +msgstr "Instalar Plano de Contas do Repositório do FA:" + +#: install/index.php:348 +msgid "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company." +msgstr "Utilize o prefixo da tabela se for utilizar a base de dados para mais do que uma empresa." + +#: install/index.php:349 +msgid "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet connection right now. You can install them later." +msgstr "Não selecione Idiomas Adicionais nem Plano de Contas se não possui uma conexão à internet. Poderá instalar mais tarde." + +#: install/index.php:350 +#: install/index.php:357 +#: install/index.php:364 +#: install/index.php:383 +msgid "<< Back" +msgstr "<< Voltar" + +#: install/index.php:355 +msgid "User Interface Languages Selection" +msgstr "Seleção da Idioma da Interface" + +#: install/index.php:362 +msgid "Charts of Accounts Selection" +msgstr "Seleção do Plano de Contas" + +#: install/index.php:374 +msgid "Company Settings" +msgstr "Configuração da Empresa" + +#: install/index.php:376 +msgid "Company Name:" +msgstr "Nome da Empresa:" + +#: install/index.php:377 +msgid "Admin Login:" +msgstr "Login do Administrador:" + +#: install/index.php:378 +msgid "Admin Password:" +msgstr "Senha do Administrador:" + +#: install/index.php:379 +msgid "Reenter Password:" +msgstr "Digitar a Senha Novamente:" + +#: install/index.php:380 +msgid "Select Chart of Accounts:" +msgstr "Selecionar Plano de Contas:" + +#: install/index.php:381 +msgid "Select Default Language:" +msgstr "Selecionar Idioma Padrão:" + +#: install/index.php:388 +msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully." +msgstr "O FrontAccounting ERP foi instalado com sucesso." + +#: install/index.php:389 +msgid "Please do not forget to remove install wizard folder." +msgstr "Por favor não se esqueça de remover a pasta de instalação do assistente." + +#: install/index.php:392 +msgid "Click here to start." +msgstr "Clique aqui para iniciar." + +#: includes/system_tests.inc:15 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: includes/system_tests.inc:16 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" + +#: includes/system_tests.inc:17 +msgid "Recommended" +msgstr "Recomendado" + +#: includes/system_tests.inc:18 +msgid "Required " +msgstr "Requerido " + +#: includes/system_tests.inc:24 +msgid "MySQL version" +msgstr "Versão do MySQL" + +#: includes/system_tests.inc:28 +msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1" +msgstr "Atualize o servidor MySQL para versão 4.1 ou superior" + +#: includes/system_tests.inc:35 +msgid "PHP MySQL extension" +msgstr "Extensão PHP MySQL" + +#: includes/system_tests.inc:40 +msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled." +msgstr "Seu PHP deve ter extensão de MySQL habilitada." + +#: includes/system_tests.inc:46 +msgid "PHP version" +msgstr "Versão do PHP" + +#: includes/system_tests.inc:50 +msgid "Upgrade PHP to version at least 4.3.3" +msgstr "Atualize o PHP para versão 4.3.3 ou superior" + +#: includes/system_tests.inc:57 +msgid "Server system" +msgstr "Sistema do Servidor" + +#: includes/system_tests.inc:67 +msgid "Session save path" +msgstr "Endereço de gravação da seção" + +#: includes/system_tests.inc:79 +msgid "Removed install wizard folder" +msgstr "Removida a pasta do assistente de instalação" + +#: includes/system_tests.inc:82 +msgid "Not removed" +msgstr "Não removido" + +#: includes/system_tests.inc:83 +msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons." +msgstr "Remova ou renomeie a pasta do assistente de instalação por motivos de segurança." + +#: includes/system_tests.inc:90 +msgid "Browser type" +msgstr "Tipo de browser" + +#: includes/system_tests.inc:94 +msgid "Any browser is supported" +msgstr "Qualquer browser é compatível" + +#: includes/system_tests.inc:101 +msgid "Http server type" +msgstr "Tipo de servidor Http" + +#: includes/system_tests.inc:105 +msgid "Any server is supported" +msgstr "Qualquer servidor é compatível" + +#: includes/system_tests.inc:112 +msgid "Native gettext" +msgstr "gettext nativo" + +#: includes/system_tests.inc:116 +msgid "In case of no gettext support, php emulation is used" +msgstr "Na falta de suporte getext, a emulação do php será utilizada" + +#: includes/system_tests.inc:124 +msgid "Debugging mode" +msgstr "Modo de depuração (debug)" + +#: includes/system_tests.inc:128 +msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file" +msgstr "Para ativar depuração (debug) inclua $go_debug>0 no ficheiro config.php" + +#: includes/system_tests.inc:137 +msgid "Error logging" +msgstr "Log de erros" + +#: includes/system_tests.inc:145 +msgid "Disabled" +msgstr "Desabilitado" + +#: includes/system_tests.inc:148 +msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file" +msgstr "Para alternar erros de login inclua $error_logging no ficheiro config.php" + +#: includes/system_tests.inc:151 +msgid "Log file is not writeable" +msgstr "Ficheiro de log não é gravável" + +#: includes/system_tests.inc:161 +msgid "Current database version" +msgstr "Versão da base de dados atual" + +#: includes/system_tests.inc:165 +msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version" +msgstr "A estrutura da base de dados não foi atualizada para a versão atual" + +#: includes/system_tests.inc:180 +msgid "Company subdirectories consistency" +msgstr "Consistência de sub-pastas da empresa" + +#: includes/system_tests.inc:193 +#: includes/system_tests.inc:200 +#: includes/system_tests.inc:208 +#: includes/system_tests.inc:225 +#: includes/system_tests.inc:340 +#: includes/system_tests.inc:349 +#: includes/system_tests.inc:358 +#, php-format +msgid "'%s' is not writeable" +msgstr "'%s' não é gravável" + +#: includes/system_tests.inc:221 +msgid "Temporary directory" +msgstr "Pasta temporária" + +#: includes/system_tests.inc:233 +msgid "Language configuration consistency" +msgstr "Consistência de configuração de idioma" + +#: includes/system_tests.inc:242 +msgid "Languages folder should be writeable." +msgstr "Pasta de idiomas deve ser gravável." + +#: includes/system_tests.inc:251 +msgid "Languages configuration file should be writeable." +msgstr "O ficheiro de configuração de idiomas deve ser gravável." + +#: includes/system_tests.inc:270 +#, php-format +msgid "Missing %s translation file." +msgstr "Falta o ficheiro de tradução %s." + +#: includes/system_tests.inc:275 +#, php-format +msgid "Missing system locale: %s" +msgstr "Falta localidade (locale) do sistema: %s" + +#: includes/system_tests.inc:288 +msgid "Main config file" +msgstr "Ficheiro de configuração principal" + +#: includes/system_tests.inc:295 +#: includes/system_tests.inc:317 +#, php-format +msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions." +msgstr "Não é possível escrever no ficheiro '%s'. Verifique a permissõe de escrita do diretório FA" + +#: includes/system_tests.inc:296 +#: includes/system_tests.inc:318 +#, php-format +msgid "'%s' file exists." +msgstr "O ficheiro '%s' já existe." + +#: includes/system_tests.inc:300 +#, php-format +msgid "'%s' file should be read-only" +msgstr "O ficheiro '%s' deve ser somente de leitura" + +#: includes/system_tests.inc:309 +msgid "Database auth file" +msgstr "Ficheiro de autorização da base de dados" + +#: includes/system_tests.inc:322 +#, php-format +msgid "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies" +msgstr "O ficheiro '%s' deve ser somente leitura se não pretende adicionar ou alterar empresas" + +#: includes/system_tests.inc:333 +msgid "Extensions system" +msgstr "Sistema de extensões" + +#: includes/system_tests.inc:363 +msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable" +msgstr "Extensões de ficheiros de configuração e pastas devem ser graváveis" + +#: includes/system_tests.inc:375 +#, php-format +msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable" +msgstr "Descrição da pasta não-padrão '%s' não é editável" + +#: includes/system_tests.inc:385 +msgid "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system." +msgstr "A extensão OpenSSL PHP tem que estar habilitada para usar o repositório de extensão." + +#: includes/system_tests.inc:388 +msgid "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository system." +msgstr "OpenSSL deve estar disponível no seu servidor para utilizar o repositório de extensão." + +#: includes/system_tests.inc:411 +msgid "Test" +msgstr "Teste" + +#: includes/system_tests.inc:411 +msgid "Test type" +msgstr "Tipo de teste" + +#: includes/system_tests.inc:411 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: includes/system_tests.inc:411 +msgid "Comments" +msgstr "Comentários" + +#: includes/system_tests.inc:435 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: includes/packages.inc:190 +#, php-format +msgid "No key field '%s' in file '%s'" +msgstr "Campo chave '%s' no ficheiro '%s' não existe" + +#: includes/packages.inc:295 +msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated." +msgstr "Ficheiro de lançamento no repositório é inválido, ou a chave pública está desatualizada." + +#: includes/packages.inc:311 +msgid "Repository version does not match application version." +msgstr "Versão do repositório não corresponde à versão da aplicação." + +#: includes/packages.inc:325 +#, php-format +msgid "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform repository administrator about this issue." +msgstr "ALERTA DE SEGURANÇA: ficheiro de índice danificado no repositório '% s'. Por favor, informe o administrador do repositório sobre este assunto." + +#: includes/packages.inc:358 +#, php-format +msgid "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository administrator about this issue." +msgstr "ALERTA DE SEGURANÇA: pacote '% s' danificado no repositório. Por favor, informe o administrador do repositório sobre este assunto." + +#: includes/packages.inc:613 +#: includes/packages.inc:664 +#, php-format +msgid "Package '%s' not found." +msgstr "Pacote '%s' não encontrado." +