[0004461] Installer: added info about needed user database permissions.
[fa-stable.git] / install / lang / ar_EG / LC_MESSAGES / ar_EG.po
1 # Frontaccounting ERP Installer Arabic (Egypt) translation file
2 # Copyright (C) 2017 FrontAccounting LLC
3 # This file is distributed under the same license as the FrontAccounting package.
4 # infotechaccountants.com <hameed@infotechaccountants.com>, 2017.
5
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: FrontAccounting 2.4 Install Wizard\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-07-27 20:22+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-11-10 20:08+0530\n"
13 "Last-Translator: Ap.Muthu <apmuthu@usa.net>, 2017\n"
14 "Language-Team: Arabic (Egypt) (https://www.transifex.com/gnuacademy/teams/55037/ar_EG/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: ar_EG\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
20
21 #: install/index.php:20 install/index.php:41
22 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard"
23 msgstr ""
24 "معالج التثبيت الخاص بالحل المالي لإدارة موارد المؤسسات \"FrontAccounting\""
25
26 #: install/index.php:42
27 #, php-format
28 msgid "Step %d: %s"
29 msgstr "الخطوة %d: %s "
30
31 #: install/index.php:49
32 msgid "Chart of accounts"
33 msgstr "خريطة الحسابات"
34
35 #: install/index.php:49 install/index.php:76
36 msgid "Encoding"
37 msgstr "الترميز"
38
39 #: install/index.php:49 install/index.php:76
40 msgid "Description"
41 msgstr "الوصف"
42
43 #: install/index.php:49 install/index.php:76 install/index.php:403
44 #: install/index.php:404
45 msgid "Install"
46 msgstr "التثبيت"
47
48 #: install/index.php:66 install/index.php:94
49 msgid "Installed"
50 msgstr "تم تثبيته"
51
52 #: install/index.php:76
53 msgid "Language"
54 msgstr "اللغة"
55
56 #: install/index.php:124
57 msgid ""
58 "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no "
59 "permittions to create database."
60 msgstr ""
61 "لا يمكن الاتصال بقاعدة البيانات. المستخدم أو كلمة المرور غير صالحة أو ليس "
62 "لديك أذونات لإنشاء قاعدة بيانات."
63
64 #: install/index.php:165
65 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'."
66 msgstr "لا يمكن حفظ ملف التوصيف الخاص بالنظام  'config.php'"
67
68 #: install/index.php:172
69 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file."
70 msgstr "لا يمكن فتح ملف التوصيف 'config_db.php'"
71
72 #: install/index.php:175
73 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file."
74 msgstr "لا يمكن الكتابة على ملف التوصيف 'config_db.php'"
75
76 #: install/index.php:178
77 msgid ""
78 "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions "
79 "so it is, then re-run installation step."
80 msgstr ""
81 "ملف التوصيف 'config_db.php' غير قابل للكتابة ، الرجاء تغيير صلاحيات "
82 "الأستخدام و بعد ذلك أعد تشغيل خطوة التثبيت مرة أخرى"
83
84 #: install/index.php:218
85 msgid "Host name cannot be empty."
86 msgstr "أسم المضيف لا يمكن تركه فارغاً "
87
88 #: install/index.php:222
89 msgid "Database port have to be numeric or empty."
90 msgstr "يجب أن يكون منفذ قاعدة البيانات رقميا أو فارغا."
91
92 #: install/index.php:226
93 msgid "Database user name cannot be empty."
94 msgstr "أسم مستخدم قاعدة البيانات لا يمكن تركه فارغاً"
95
96 #: install/index.php:230
97 msgid "Database name cannot be empty."
98 msgstr "لا يمكن ترك أسم قاعدة البيانات فارغاً"
99
100 #: install/index.php:285
101 msgid "Company name cannot be empty."
102 msgstr "لا يمكن ترك أسم الشركة فارغاً"
103
104 #: install/index.php:289
105 msgid "Company admin name cannot be empty."
106 msgstr "لا يمكن ترك أسم مدير النظام فارغاً"
107
108 #: install/index.php:293
109 msgid "Company admin password cannot be empty."
110 msgstr "لا يمكن ترك كلمة مرور مدير النظام فارغاً"
111
112 #: install/index.php:297
113 msgid "Company admin passwords differ."
114 msgstr "كلمات مرور مدير النظام مختلفة"
115
116 #: install/index.php:327
117 msgid "System Diagnostics"
118 msgstr "تشخيص النظام"
119
120 #: install/index.php:329
121 msgid "Select install wizard language:"
122 msgstr "أختيار لغة معالج التثبيت"
123
124 #: install/index.php:335
125 msgid ""
126 "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press "
127 "Continue button below."
128 msgstr ""
129 "جميع المتطلبات التمهيدية الخاصة بالتطبيق تبدو صحيحة ، الرجاء الضغط على زر "
130 "الأستمرار في الأسفل"
131
132 #: install/index.php:336 install/index.php:365 install/index.php:372
133 #: install/index.php:379 install/index.php:366 install/index.php:373
134 #: install/index.php:380
135 msgid "Continue >>"
136 msgstr "<< الاستمرار"
137
138 #: install/index.php:338
139 msgid ""
140 "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, "
141 "and press Refresh button."
142 msgstr ""
143 "لا يمكن تثبيت التطبيق ، الرجاء إصلاح المشاكل الملونة باللون الأحمر و المدرجة"
144 " بالأسف ثم الضغط على زر التنشيط"
145
146 #: install/index.php:339
147 msgid "Refresh"
148 msgstr "تنشيط"
149
150 #: install/index.php:349
151 msgid "Database Server Settings"
152 msgstr "إعدادات خادم قاعدة البيانات"
153
154 #: install/index.php:351
155 msgid "Server Host:"
156 msgstr "الخادم المستضيف :"
157
158 #: install/index.php:352
159 msgid "Server Port:"
160 msgstr "منفذ الخادم:"
161
162 #: install/index.php:353
163 msgid "Database Name:"
164 msgstr "أسم قاعدة البيانات:"
165
166 #: install/index.php:354
167 msgid "Database User:"
168 msgstr "مستخدم قاعدة البيانات:"
169
170 #: install/index.php:355
171 msgid "Database Password:"
172 msgstr "كلمة مرور قاعدة البيانات:"
173
174 #: install/index.php:356
175 msgid "Database Collation:"
176 msgstr "تجميع قاعدة البيانات:"
177
178 #: install/index.php:357
179 msgid "Use '0_' Table Prefix:"
180 msgstr "استخدام '0_' كبادئة جدول"
181
182 #: install/index.php:357 includes/system_tests.inc:38
183 #: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126
184 msgid "Yes"
185 msgstr "نعم"
186
187 #: install/index.php:357 includes/system_tests.inc:38
188 #: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126
189 msgid "No"
190 msgstr "لا"
191
192 #: install/index.php:358
193 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:"
194 msgstr "تثبيت حزم لغات إضافية من مستودع التطبيق :"
195
196 #: install/index.php:359
197 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:"
198 msgstr "تثبيت خرائط حسابات أضافية من مستودع التطبيق :"
199
200 #: install/index.php:361
201 msgid ""
202 "Select collation you want to use. If you are unsure or you will use various "
203 "languages, select unicode collation."
204 msgstr ""
205 "حدد الترتيب الذي تريد استخدامه. إذا كنت غير متأكد أو سوف تستخدم لغات مختلفة،"
206 " حدد ترتيب ونيكود."
207
208 #: install/index.php:362
209 msgid ""
210 "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company"
211 " using the same collation."
212 msgstr ""
213 "استخدم بادئة الجدول إذا قمت بمشاركة قاعدة البيانات المحددة لأكثر من شركة فا "
214 "باستخدام نفس الترتيب."
215
216 #: install/index.php:363
217 msgid ""
218 "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet "
219 "connection right now. You can install them later."
220 msgstr ""
221 "لا تختار لغات إضافية أو خرائط حسابات إضافية إذا لم يكن لديك الآن توصيلة "
222 "أنترنت تعمل بكفاءة ، يمكنك أن تثبت اللغات و خرائط الحسابات في وقت لاحق"
223
224 #: install/index.php:364 install/index.php:371 install/index.php:378
225 #: install/index.php:402 install/index.php:365 install/index.php:372
226 #: install/index.php:379 install/index.php:403
227 msgid "<< Back"
228 msgstr "للخلف >>"
229
230 #: install/index.php:369 install/index.php:370
231 msgid "User Interface Languages Selection"
232 msgstr "اختيار لغات واجهة المستخدم"
233
234 #: install/index.php:376 install/index.php:377
235 msgid "Charts of Accounts Selection"
236 msgstr "أختيار خرائط الحسابات"
237
238 #: install/index.php:393 install/index.php:394
239 msgid "Company Settings"
240 msgstr "إعدادات الشركة"
241
242 #: install/index.php:395 install/index.php:396
243 msgid "Company Name:"
244 msgstr "أسم الشركة :"
245
246 #: install/index.php:396 install/index.php:397
247 msgid "Admin Login:"
248 msgstr "أسم الدخول لمدير النظام :"
249
250 #: install/index.php:397 install/index.php:398
251 msgid "Admin Password:"
252 msgstr "كلمة مرور مدير النظام :"
253
254 #: install/index.php:398 install/index.php:399
255 msgid "Reenter Password:"
256 msgstr "إعادة أدخال كلمة المرور :"
257
258 #: install/index.php:399 install/index.php:400
259 msgid "Select Chart of Accounts:"
260 msgstr "اختيار خريطة الحسابات :"
261
262 #: install/index.php:400 install/index.php:401
263 msgid "Select Default Language:"
264 msgstr "اختيار اللغة الأفتراضية :"
265
266 #: install/index.php:403 install/index.php:404
267 msgid "Start installation process"
268 msgstr "بدء عملية التثبيت"
269
270 #: install/index.php:407 install/index.php:408
271 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully."
272 msgstr "تمت عملية تثبيت FrontAccounting ERP بنجاح"
273
274 #: install/index.php:408 install/index.php:409
275 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder."
276 msgstr "الرجاء لا تنسى أن تزيل مجلد معالج التثبيت"
277
278 #: install/index.php:411 install/index.php:412
279 msgid "Click here to start."
280 msgstr "الضغط هنا للبدء"
281
282 #: includes/system_tests.inc:15
283 msgid "Info"
284 msgstr "معلومات"
285
286 #: includes/system_tests.inc:16
287 msgid "Optional"
288 msgstr "اختياري"
289
290 #: includes/system_tests.inc:17
291 msgid "Recommended"
292 msgstr "يوصى به"
293
294 #: includes/system_tests.inc:18
295 msgid "Required "
296 msgstr "مطلوب"
297
298 #: includes/system_tests.inc:24
299 msgid "MySQL version"
300 msgstr "إصدار MySQL"
301
302 #: includes/system_tests.inc:28
303 msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1"
304 msgstr "ترقية خادم MySQL إلى الإصدار 4.1 على الأقل"
305
306 #: includes/system_tests.inc:35
307 msgid "PHP MySQL extension"
308 msgstr "رابط برمجي بين PHP و MySQL"
309
310 #: includes/system_tests.inc:40
311 msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled."
312 msgstr "الـ PHP الخاص بك يجب أن يحتوي على رابط برمجي لـ MySQL مفعل"
313
314 #: includes/system_tests.inc:46
315 msgid "PHP version"
316 msgstr "إصدار PHP"
317
318 #: includes/system_tests.inc:50
319 msgid "Upgrade PHP to version at least 5.0.0"
320 msgstr "ترقية PHP إلى الإصدار رقم 5.0.0 على الأقل"
321
322 #: includes/system_tests.inc:57
323 msgid "Server system"
324 msgstr "نظام الخادم"
325
326 #: includes/system_tests.inc:67
327 msgid "Session save path"
328 msgstr "مسار حفظ جلسة الأستخدام"
329
330 #: includes/system_tests.inc:79
331 msgid "Removed install wizard folder"
332 msgstr "مجلد معالج التثبيت الذي تمت إزالته"
333
334 #: includes/system_tests.inc:82
335 msgid "Not removed"
336 msgstr "لم يتم إزالته"
337
338 #: includes/system_tests.inc:83
339 msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons."
340 msgstr "قم بإزالة أو قم بإعادة تسمية مجلد معالج التثبيت و ذلك لأسباب أمنية"
341
342 #: includes/system_tests.inc:90
343 msgid "Browser type"
344 msgstr "نوع المتصفح"
345
346 #: includes/system_tests.inc:94
347 msgid "Any browser is supported"
348 msgstr "أي مستصفح تم دعمه"
349
350 #: includes/system_tests.inc:101
351 msgid "Http server type"
352 msgstr "نوع خادم Http"
353
354 #: includes/system_tests.inc:105
355 msgid "Any server is supported"
356 msgstr "أي خادم تم دعمه"
357
358 #: includes/system_tests.inc:112
359 msgid "Native gettext"
360 msgstr "جيتيكس الطبيعية"
361
362 #: includes/system_tests.inc:116
363 msgid "In case of no gettext support, php emulation is used"
364 msgstr "في حالة عدم دعم جيتيكس ، فإن محاكي PHP سوف يستخدم "
365
366 #: includes/system_tests.inc:124
367 msgid "Debugging mode"
368 msgstr "بيئة تصحيح الأخطاء"
369
370 #: includes/system_tests.inc:128
371 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file"
372 msgstr ""
373 "لتفعيل بيئة تصحيح الأخطاء يجب أن يتم ضبط $go_debug>0 في الملف config.php"
374
375 #: includes/system_tests.inc:138
376 msgid "Error logging"
377 msgstr "سجل وقائع الأخطاء"
378
379 #: includes/system_tests.inc:146
380 msgid "Disabled"
381 msgstr "غير مفعل"
382
383 #: includes/system_tests.inc:149
384 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file"
385 msgstr ""
386 "لتفعيل سجل وقائع الأخطاء يجب أن يتم ضبط $error_logging في ملف config.php"
387
388 #: includes/system_tests.inc:152
389 msgid "Log file is not writeable"
390 msgstr "ملف سجل الوقائع غير قابل للكتابة عليه"
391
392 #: includes/system_tests.inc:162
393 msgid "Current database version"
394 msgstr "إصدار قاعدة البيانات الحالي"
395
396 #: includes/system_tests.inc:166
397 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version"
398 msgstr "يبدو أن هيكل قاعدة البيانات لم تتم ترقيته إلى الإصدار الحالي"
399
400 #: includes/system_tests.inc:181
401 msgid "Company subdirectories consistency"
402 msgstr "اتساق الفهارس الفرعية للشركة"
403
404 #: includes/system_tests.inc:194 includes/system_tests.inc:201
405 #: includes/system_tests.inc:209 includes/system_tests.inc:226
406 #: includes/system_tests.inc:341 includes/system_tests.inc:350
407 #: includes/system_tests.inc:359 includes/system_tests.inc:367
408 #, php-format
409 msgid "'%s' is not writeable"
410 msgstr "'%s' غير قابل للكتابة عليه"
411
412 #: includes/system_tests.inc:222
413 msgid "Temporary directory"
414 msgstr "الفهرس المؤقت"
415
416 #: includes/system_tests.inc:234
417 msgid "Language configuration consistency"
418 msgstr "اتساق توصيف اللغة"
419
420 #: includes/system_tests.inc:243
421 msgid "Languages folder should be writeable."
422 msgstr "مجلد اللغات يجب أن يكون قابل للكتابة عليه"
423
424 #: includes/system_tests.inc:252
425 msgid "Languages configuration file should be writeable."
426 msgstr "ملف توصيف اللغات يجب أن يكون قابل للكتابة عليه"
427
428 #: includes/system_tests.inc:271
429 #, php-format
430 msgid "Missing %s translation file."
431 msgstr "ملف الترجمة %s مفقود"
432
433 #: includes/system_tests.inc:276
434 #, php-format
435 msgid "Missing system locale: %s"
436 msgstr "مسار النظام المفقود : %s"
437
438 #: includes/system_tests.inc:289
439 msgid "Main config file"
440 msgstr "ملف التوصيف الرئيسي"
441
442 #: includes/system_tests.inc:296 includes/system_tests.inc:318
443 #, php-format
444 msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions."
445 msgstr ""
446 "لا يمكن الكتابة على الملف  '%s' ، قم بفحص صلاحيات الكتابة على مجلد التطبيق"
447
448 #: includes/system_tests.inc:297 includes/system_tests.inc:319
449 #, php-format
450 msgid "'%s' file exists."
451 msgstr "ملف  '%s' موجود"
452
453 #: includes/system_tests.inc:301
454 #, php-format
455 msgid "'%s' file should be read-only"
456 msgstr "الملف  '%s' يجب أن يكون للقراءة فقط "
457
458 #: includes/system_tests.inc:310
459 msgid "Database auth file"
460 msgstr "ملف اعتماد قاعدة البيانات"
461
462 #: includes/system_tests.inc:323
463 #, php-format
464 msgid ""
465 "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies"
466 msgstr ""
467 "الملف  '%s' يجب أن يكون للقراءة فقط ، إذا كنت تخطط أن تضيف أو تغير الشركات"
468
469 #: includes/system_tests.inc:334
470 msgid "Extensions system"
471 msgstr "نظام الإضافات البرمجية"
472
473 #: includes/system_tests.inc:372
474 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable"
475 msgstr "ملفات توصيف الإضافات البرمجية و المجلدات يجب أن تكون قابلة للكتابة"
476
477 #: includes/system_tests.inc:385
478 #, php-format
479 msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable"
480 msgstr "مجلد الشكل الغير معياري  '%s' يجب أن يكون غير قابل للكتابة"
481
482 #: includes/system_tests.inc:395
483 msgid ""
484 "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system."
485 msgstr ""
486 "نظام الروابط البرمجية OpenSSL لـ PHP يجب أن يكون مفعل لأستخدام مستودع "
487 "الإضافات البرمجية للنظام"
488
489 #: includes/system_tests.inc:398
490 msgid ""
491 "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository "
492 "system."
493 msgstr ""
494 "OpenSSL يجب أن يكون متاح على الخادم حتى يمكنك أستخدام مستودع الإضافات "
495 "البرمجية للنظام"
496
497 #: includes/system_tests.inc:421
498 msgid "Test"
499 msgstr "اختبار"
500
501 #: includes/system_tests.inc:421
502 msgid "Test type"
503 msgstr "نوع الاختبار"
504
505 #: includes/system_tests.inc:421
506 msgid "Value"
507 msgstr "القيمة"
508
509 #: includes/system_tests.inc:421
510 msgid "Comments"
511 msgstr "الملاحظات"
512
513 #: includes/system_tests.inc:445
514 msgid "Ok"
515 msgstr "موافق"
516
517 #: includes/packages.inc:189
518 #, php-format
519 msgid "No key field '%s' in file '%s'"
520 msgstr "لا يوجد حقل رئيسي '%s' في الملف '%s'"
521
522 #: includes/packages.inc:294
523 msgid "Cannot download repo index file."
524 msgstr "يتعذر تنزيل ملف فهرس إعادة الشراء."
525
526 #: includes/packages.inc:306 includes/packages.inc:343
527 #, php-format
528 msgid "Cannot delete outdated '%s' file."
529 msgstr "يتعذر تنزيل الملف '%s'."
530
531 #: includes/packages.inc:310
532 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated."
533 msgstr "ملف الإصدار في مستودع التخزين غير صالح، أو أن المفتاح العمومي قديم."
534
535 #: includes/packages.inc:327
536 msgid "Repository version does not match application version."
537 msgstr "نسخة مستودع لا يطابق إصدار التطبيق."
538
539 #: includes/packages.inc:335 includes/packages.inc:377
540 #, php-format
541 msgid "Cannot download '%s' file."
542 msgstr "يتعذر تنزيل الملف '%s'."
543
544 #: includes/packages.inc:347
545 #, php-format
546 msgid ""
547 "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform "
548 "repository administrator about this issue."
549 msgstr ""
550 "ت نبيه الأمان: ملف الفهرس المكسور في المستودع'%s'. الرجاء إعلام مسؤول مستودع"
551 " التخزين عن هذه المشكلة."
552
553 #: includes/packages.inc:383
554 #, php-format
555 msgid ""
556 "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository "
557 "administrator about this issue."
558 msgstr ""
559 "تنبيه الأمن: حزمة مكسورة '%s' في مستودع. الرجاء إعلام مسؤول مستودع التخزين "
560 "عن هذه المشكلة."
561
562 #: includes/packages.inc:641 includes/packages.inc:696
563 #, php-format
564 msgid "Package '%s' not found."
565 msgstr "لم يتم العثور على الحزمة '%s'."
566
567 #: install/index.php:364
568 msgid "Set Only Port value if you cannot use the default port 3306."
569 msgstr "تعيين قيمة المنفذ فقط إذا لم تتمكن من استخدام المنفذ الافتراضي 3306."
570
571 #: install/index.php:361
572 msgid ""
573 "Use database user/password with permissions to create new database, or use "
574 "proper credentials for previously created empty database."
575 msgstr ""