Cleanups in gettext files.
[fa-stable.git] / install / lang / ar_EG / LC_MESSAGES / ar_EG.po
1 # Frontaccounting ERP Installer
2 # Copyright (C) FrontAccounting LLC
3 # This file is distributed under the same license as the FrontAccounting package.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: FrontAccounting Install Wizard\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-05-07 13:40+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-08-13 09:13+0100\n"
10 "Last-Translator: infotechaccountants.com <hameed@infotechaccountants.com>\n"
11 "Language-Team: Translation Team <info@frontaccounting.net>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
17 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
18
19 #: /install/index.php:20 /install/index.php:41
20 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard"
21 msgstr "معالج التثبيت الخاص بالحل المالي لإدارة موارد المؤسسات \"FrontAccounting\""
22
23 #: /install/index.php:42
24 #, php-format
25 msgid "Step %d: %s"
26 msgstr "الخطوة %d: %s "
27
28 #: /install/index.php:49
29 msgid "Chart of accounts"
30 msgstr "خريطة الحسابات"
31
32 #: /install/index.php:49 /install/index.php:76
33 msgid "Encoding"
34 msgstr "الترميز"
35
36 #: /install/index.php:49 /install/index.php:76
37 msgid "Description"
38 msgstr "الوصف"
39
40 #: /install/index.php:49 /install/index.php:76 /install/index.php:398
41 msgid "Install"
42 msgstr "التثبيت"
43
44 #: /install/index.php:66 /install/index.php:94
45 msgid "Installed"
46 msgstr "تم تثبيته"
47
48 #: /install/index.php:76
49 msgid "Language"
50 msgstr "اللغة"
51
52 #: /install/index.php:124
53 msgid "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no permittions to create database."
54 msgstr ""
55
56 #: /install/index.php:164
57 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'."
58 msgstr "لا يمكن حفظ ملف التوصيف الخاص بالنظام  'config.php'"
59
60 #: /install/index.php:171
61 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file."
62 msgstr "لا يمكن فتح ملف التوصيف 'config_db.php'"
63
64 #: /install/index.php:174
65 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file."
66 msgstr "لا يمكن الكتابة على ملف التوصيف 'config_db.php'"
67
68 #: /install/index.php:177
69 msgid "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions so it is, then re-run installation step."
70 msgstr "ملف التوصيف 'config_db.php' غير قابل للكتابة ، الرجاء تغيير صلاحيات الأستخدام و بعد ذلك أعد تشغيل خطوة التثبيت مرة أخرى"
71
72 #: /install/index.php:216
73 msgid "Host name cannot be empty."
74 msgstr "أسم المضيف لا يمكن تركه فارغاً "
75
76 #: /install/index.php:220
77 msgid "Database user name cannot be empty."
78 msgstr "أسم مستخدم قاعدة البيانات لا يمكن تركه فارغاً"
79
80 #: /install/index.php:224
81 msgid "Database name cannot be empty."
82 msgstr "لا يمكن ترك أسم قاعدة البيانات فارغاً"
83
84 #: /install/index.php:278
85 msgid "Company name cannot be empty."
86 msgstr "لا يمكن ترك أسم الشركة فارغاً"
87
88 #: /install/index.php:282
89 msgid "Company admin name cannot be empty."
90 msgstr "لا يمكن ترك أسم مدير النظام فارغاً"
91
92 #: /install/index.php:286
93 msgid "Company admin password cannot be empty."
94 msgstr "لا يمكن ترك كلمة مرور مدير النظام فارغاً"
95
96 #: /install/index.php:290
97 msgid "Company admin passwords differ."
98 msgstr "كلمات مرور مدير النظام مختلفة"
99
100 #: /install/index.php:323
101 msgid "System Diagnostics"
102 msgstr "تشخيص النظام"
103
104 #: /install/index.php:325
105 msgid "Select install wizard language:"
106 msgstr "أختيار لغة معالج التثبيت"
107
108 #: /install/index.php:331
109 msgid "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press Continue button below."
110 msgstr "جميع المتطلبات التمهيدية الخاصة بالتطبيق تبدو صحيحة ، الرجاء الضغط على زر الأستمرار في الأسفل"
111
112 #: /install/index.php:332 /install/index.php:360 /install/index.php:367
113 #: /install/index.php:374
114 msgid "Continue >>"
115 msgstr "<< الاستمرار"
116
117 #: /install/index.php:334
118 msgid "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, and press Refresh button."
119 msgstr "لا يمكن تثبيت التطبيق ، الرجاء إصلاح المشاكل الملونة باللون الأحمر و المدرجة بالأسف ثم الضغط على زر التنشيط"
120
121 #: /install/index.php:335
122 msgid "Refresh"
123 msgstr "تنشيط"
124
125 #: /install/index.php:345
126 msgid "Database Server Settings"
127 msgstr "إعدادات خادم قاعدة البيانات"
128
129 #: /install/index.php:347
130 msgid "Server Host:"
131 msgstr "الخادم المستضيف :"
132
133 #: /install/index.php:348
134 msgid "Database Name:"
135 msgstr "أسم قاعدة البيانات:"
136
137 #: /install/index.php:349
138 msgid "Database User:"
139 msgstr "مستخدم قاعدة البيانات:"
140
141 #: /install/index.php:350
142 msgid "Database Password:"
143 msgstr "كلمة مرور قاعدة البيانات:"
144
145 #: /install/index.php:351
146 msgid "Database Collation:"
147 msgstr ""
148
149 #: /install/index.php:352
150 msgid "Use '0_' Table Prefix:"
151 msgstr "استخدام '0_' كبادئة جدول"
152
153 #: /install/index.php:352 /includes/system_tests.inc:38
154 #: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126
155 msgid "Yes"
156 msgstr "نعم"
157
158 #: /install/index.php:352 /includes/system_tests.inc:38
159 #: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126
160 msgid "No"
161 msgstr "لا"
162
163 #: /install/index.php:353
164 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:"
165 msgstr "تثبيت حزم لغات إضافية من مستودع التطبيق :"
166
167 #: /install/index.php:354
168 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:"
169 msgstr "تثبيت خرائط حسابات أضافية من مستودع التطبيق :"
170
171 #: /install/index.php:356
172 msgid "Select collation you want to use. If you are unsure or you will use various languages, select unicode collation."
173 msgstr ""
174
175 #: /install/index.php:357
176 msgid "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company using the same collation."
177 msgstr ""
178
179 #: /install/index.php:358
180 msgid "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet connection right now. You can install them later."
181 msgstr "لا تختار لغات إضافية أو خرائط حسابات إضافية إذا لم يكن لديك الآن توصيلة أنترنت تعمل بكفاءة ، يمكنك أن تثبت اللغات و خرائط الحسابات في وقت لاحق"
182
183 #: /install/index.php:359 /install/index.php:366 /install/index.php:373
184 #: /install/index.php:397
185 msgid "<< Back"
186 msgstr "للخلف >>"
187
188 #: /install/index.php:364
189 msgid "User Interface Languages Selection"
190 msgstr "اختيار لغات واجهة المستخدم"
191
192 #: /install/index.php:371
193 msgid "Charts of Accounts Selection"
194 msgstr "أختيار خرائط الحسابات"
195
196 #: /install/index.php:388
197 msgid "Company Settings"
198 msgstr "إعدادات الشركة"
199
200 #: /install/index.php:390
201 msgid "Company Name:"
202 msgstr "أسم الشركة :"
203
204 #: /install/index.php:391
205 msgid "Admin Login:"
206 msgstr "أسم الدخول لمدير النظام :"
207
208 #: /install/index.php:392
209 msgid "Admin Password:"
210 msgstr "كلمة مرور مدير النظام :"
211
212 #: /install/index.php:393
213 msgid "Reenter Password:"
214 msgstr "إعادة أدخال كلمة المرور :"
215
216 #: /install/index.php:394
217 msgid "Select Chart of Accounts:"
218 msgstr "اختيار خريطة الحسابات :"
219
220 #: /install/index.php:395
221 msgid "Select Default Language:"
222 msgstr "اختيار اللغة الأفتراضية :"
223
224 #: /install/index.php:398
225 msgid "Start installation process"
226 msgstr ""
227
228 #: /install/index.php:402
229 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully."
230 msgstr "تمت عملية تثبيت FrontAccounting ERP بنجاح"
231
232 #: /install/index.php:403
233 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder."
234 msgstr "الرجاء لا تنسى أن تزيل مجلد معالج التثبيت"
235
236 #: /install/index.php:406
237 msgid "Click here to start."
238 msgstr "الضغط هنا للبدء"
239
240 #: /includes/system_tests.inc:15
241 msgid "Info"
242 msgstr "معلومات"
243
244 #: /includes/system_tests.inc:16
245 msgid "Optional"
246 msgstr "اختياري"
247
248 #: /includes/system_tests.inc:17
249 msgid "Recommended"
250 msgstr "يوصى به"
251
252 #: /includes/system_tests.inc:18
253 msgid "Required "
254 msgstr "مطلوب"
255
256 #: /includes/system_tests.inc:24
257 msgid "MySQL version"
258 msgstr "إصدار MySQL"
259
260 #: /includes/system_tests.inc:28
261 msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1"
262 msgstr "ترقية خادم MySQL إلى الإصدار 4.1 على الأقل"
263
264 #: /includes/system_tests.inc:35
265 msgid "PHP MySQL extension"
266 msgstr "رابط برمجي بين PHP و MySQL"
267
268 #: /includes/system_tests.inc:40
269 msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled."
270 msgstr "الـ PHP الخاص بك يجب أن يحتوي على رابط برمجي لـ MySQL مفعل"
271
272 #: /includes/system_tests.inc:46
273 msgid "PHP version"
274 msgstr "إصدار PHP"
275
276 #: /includes/system_tests.inc:50
277 msgid "Upgrade PHP to version at least 5.0.0"
278 msgstr "ترقية PHP إلى الإصدار رقم 5.0.0 على الأقل"
279
280 #: /includes/system_tests.inc:57
281 msgid "Server system"
282 msgstr "نظام الخادم"
283
284 #: /includes/system_tests.inc:67
285 msgid "Session save path"
286 msgstr "مسار حفظ جلسة الأستخدام"
287
288 #: /includes/system_tests.inc:79
289 msgid "Removed install wizard folder"
290 msgstr "مجلد معالج التثبيت الذي تمت إزالته"
291
292 #: /includes/system_tests.inc:82
293 msgid "Not removed"
294 msgstr "لم يتم إزالته"
295
296 #: /includes/system_tests.inc:83
297 msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons."
298 msgstr "قم بإزالة أو قم بإعادة تسمية مجلد معالج التثبيت و ذلك لأسباب أمنية"
299
300 #: /includes/system_tests.inc:90
301 msgid "Browser type"
302 msgstr "نوع المتصفح"
303
304 #: /includes/system_tests.inc:94
305 msgid "Any browser is supported"
306 msgstr "أي مستصفح تم دعمه"
307
308 #: /includes/system_tests.inc:101
309 msgid "Http server type"
310 msgstr "نوع خادم Http"
311
312 #: /includes/system_tests.inc:105
313 msgid "Any server is supported"
314 msgstr "أي خادم تم دعمه"
315
316 #: /includes/system_tests.inc:112
317 msgid "Native gettext"
318 msgstr "جيتيكس الطبيعية"
319
320 #: /includes/system_tests.inc:116
321 msgid "In case of no gettext support, php emulation is used"
322 msgstr "في حالة عدم دعم جيتيكس ، فإن محاكي PHP سوف يستخدم "
323
324 #: /includes/system_tests.inc:124
325 msgid "Debugging mode"
326 msgstr "بيئة تصحيح الأخطاء"
327
328 #: /includes/system_tests.inc:128
329 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file"
330 msgstr "لتفعيل بيئة تصحيح الأخطاء يجب أن يتم ضبط $go_debug>0 في الملف config.php"
331
332 #: /includes/system_tests.inc:138
333 msgid "Error logging"
334 msgstr "سجل وقائع الأخطاء"
335
336 #: /includes/system_tests.inc:146
337 msgid "Disabled"
338 msgstr "غير مفعل"
339
340 #: /includes/system_tests.inc:149
341 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file"
342 msgstr "لتفعيل سجل وقائع الأخطاء يجب أن يتم ضبط $error_logging في ملف config.php"
343
344 #: /includes/system_tests.inc:152
345 msgid "Log file is not writeable"
346 msgstr "ملف سجل الوقائع غير قابل للكتابة عليه"
347
348 #: /includes/system_tests.inc:162
349 msgid "Current database version"
350 msgstr "إصدار قاعدة البيانات الحالي"
351
352 #: /includes/system_tests.inc:166
353 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version"
354 msgstr "يبدو أن هيكل قاعدة البيانات لم تتم ترقيته إلى الإصدار الحالي"
355
356 #: /includes/system_tests.inc:181
357 msgid "Company subdirectories consistency"
358 msgstr "اتساق الفهارس الفرعية للشركة"
359
360 #: /includes/system_tests.inc:194 /includes/system_tests.inc:201
361 #: /includes/system_tests.inc:209 /includes/system_tests.inc:226
362 #: /includes/system_tests.inc:341 /includes/system_tests.inc:350
363 #: /includes/system_tests.inc:359 /includes/system_tests.inc:367
364 #, php-format
365 msgid "'%s' is not writeable"
366 msgstr "'%s' غير قابل للكتابة عليه"
367
368 #: /includes/system_tests.inc:222
369 msgid "Temporary directory"
370 msgstr "الفهرس المؤقت"
371
372 #: /includes/system_tests.inc:234
373 msgid "Language configuration consistency"
374 msgstr "اتساق توصيف اللغة"
375
376 #: /includes/system_tests.inc:243
377 msgid "Languages folder should be writeable."
378 msgstr "مجلد اللغات يجب أن يكون قابل للكتابة عليه"
379
380 #: /includes/system_tests.inc:252
381 msgid "Languages configuration file should be writeable."
382 msgstr "ملف توصيف اللغات يجب أن يكون قابل للكتابة عليه"
383
384 #: /includes/system_tests.inc:271
385 #, php-format
386 msgid "Missing %s translation file."
387 msgstr "ملف الترجمة %s مفقود"
388
389 #: /includes/system_tests.inc:276
390 #, php-format
391 msgid "Missing system locale: %s"
392 msgstr "مسار النظام المفقود : %s"
393
394 #: /includes/system_tests.inc:289
395 msgid "Main config file"
396 msgstr "ملف التوصيف الرئيسي"
397
398 #: /includes/system_tests.inc:296 /includes/system_tests.inc:318
399 #, php-format
400 msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions."
401 msgstr "لا يمكن الكتابة على الملف  '%s' ، قم بفحص صلاحيات الكتابة على مجلد التطبيق"
402
403 #: /includes/system_tests.inc:297 /includes/system_tests.inc:319
404 #, php-format
405 msgid "'%s' file exists."
406 msgstr "ملف  '%s' موجود"
407
408 #: /includes/system_tests.inc:301
409 #, php-format
410 msgid "'%s' file should be read-only"
411 msgstr "الملف  '%s' يجب أن يكون للقراءة فقط "
412
413 #: /includes/system_tests.inc:310
414 msgid "Database auth file"
415 msgstr "ملف اعتماد قاعدة البيانات"
416
417 #: /includes/system_tests.inc:323
418 #, php-format
419 msgid "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies"
420 msgstr "الملف  '%s' يجب أن يكون للقراءة فقط ، إذا كنت تخطط أن تضيف أو تغير الشركات"
421
422 #: /includes/system_tests.inc:334
423 msgid "Extensions system"
424 msgstr "نظام الإضافات البرمجية"
425
426 #: /includes/system_tests.inc:372
427 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable"
428 msgstr "ملفات توصيف الإضافات البرمجية و المجلدات يجب أن تكون قابلة للكتابة"
429
430 #: /includes/system_tests.inc:385
431 #, php-format
432 msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable"
433 msgstr "مجلد الشكل الغير معياري  '%s' يجب أن يكون غير قابل للكتابة"
434
435 #: /includes/system_tests.inc:395
436 msgid "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system."
437 msgstr "نظام الروابط البرمجية OpenSSL لـ PHP يجب أن يكون مفعل لأستخدام مستودع الإضافات البرمجية للنظام"
438
439 #: /includes/system_tests.inc:398
440 msgid "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository system."
441 msgstr "OpenSSL يجب أن يكون متاح على الخادم حتى يمكنك أستخدام مستودع الإضافات البرمجية للنظام"
442
443 #: /includes/system_tests.inc:421
444 msgid "Test"
445 msgstr "اختبار"
446
447 #: /includes/system_tests.inc:421
448 msgid "Test type"
449 msgstr "نوع الاختبار"
450
451 #: /includes/system_tests.inc:421
452 msgid "Value"
453 msgstr "القيمة"
454
455 #: /includes/system_tests.inc:421
456 msgid "Comments"
457 msgstr "الملاحظات"
458
459 #: /includes/system_tests.inc:445
460 msgid "Ok"
461 msgstr "موافق"
462
463 #: /includes/packages.inc:189
464 #, php-format
465 msgid "No key field '%s' in file '%s'"
466 msgstr ""
467
468 #: /includes/packages.inc:294
469 msgid "Cannot download repo index file."
470 msgstr ""
471
472 #: /includes/packages.inc:306 /includes/packages.inc:343
473 #, php-format
474 msgid "Cannot delete outdated '%s' file."
475 msgstr ""
476
477 #: /includes/packages.inc:310
478 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated."
479 msgstr ""
480
481 #: /includes/packages.inc:327
482 msgid "Repository version does not match application version."
483 msgstr ""
484
485 #: /includes/packages.inc:335 /includes/packages.inc:377
486 #, php-format
487 msgid "Cannot download '%s' file."
488 msgstr ""
489
490 #: /includes/packages.inc:347
491 #, php-format
492 msgid "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform repository administrator about this issue."
493 msgstr ""
494
495 #: /includes/packages.inc:383
496 #, php-format
497 msgid "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository administrator about this issue."
498 msgstr ""
499
500 #: /includes/packages.inc:641 /includes/packages.inc:702
501 #, php-format
502 msgid "Package '%s' not found."
503 msgstr ""