1 # Frontaccounting ERP Installer
2 # Copyright (C) 2010 FrontAccounting LLC
3 # This file is distributed under the same license as the FrontAccounting package.
4 # Joe Hunt <joe.hunt.consulting@gmail.com>
8 "Project-Id-Version: PACKAGE TEAM\n"
9 "POT-Creation-Date: \n"
10 "PO-Revision-Date: \n"
11 "Last-Translator: Joe Hunt <joe.hunt.consulting@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Translation Team <ll@LL.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
20 #: install/index.php:20 install/index.php:40
21 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard"
22 msgstr "FrontAccounting ERP installationswizard"
24 #: install/index.php:41
29 #: install/index.php:48
30 msgid "Chart of accounts"
33 #: install/index.php:48 install/index.php:75
37 #: install/index.php:48 install/index.php:75
41 #: install/index.php:48 install/index.php:75
45 #: install/index.php:65 install/index.php:93
49 #: install/index.php:75
53 #: install/index.php:123
55 "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no "
56 "permittions to create database."
58 "Kan ikke skabe forbindelse til databasen. Enten er brugernavnet eller "
59 "adgangskoden forkert eller også har du ikke adgang til at skabe databasen"
61 #: install/index.php:159
62 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'."
63 msgstr "Kan ikke gemme system konfigurationsfilen 'config.php'."
65 #: install/index.php:166
66 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file."
67 msgstr "Kan ikk åbnet 'config_db.php' konfigurationsfilen."
69 #: install/index.php:169
70 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file."
71 msgstr "Kan ikke skrive til 'config_db.php' konfigurationsfilen."
73 #: install/index.php:172
75 "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions "
76 "so it is, then re-run installation step."
78 "Konfigurationsfilen 'config_db.php' er ikke skrivbar. Ändre tilladelsen til "
79 "det og kör installationenstrinet igen."
81 #: install/index.php:211
82 msgid "Host name cannot be empty."
83 msgstr "Host navnet kan ikke være tomt."
85 #: install/index.php:215
86 msgid "Database user name cannot be empty."
87 msgstr "Database bruernavnet kan ikke være tomt."
89 #: install/index.php:219
90 msgid "Database name cannot be empty."
91 msgstr "Database navnet kan ikke være tomt."
93 #: install/index.php:272
94 msgid "Company name cannot be empty."
95 msgstr "Firmanavnet kan ikke være tomt."
97 #: install/index.php:276
98 msgid "Company admin name cannot be empty."
99 msgstr "Firma admin navnet kan ikke være tomt."
101 #: install/index.php:280
102 msgid "Company admin password cannot be empty."
103 msgstr "Firma admin password kan ikke være tomt."
105 #: install/index.php:284
106 msgid "Company admin passwords differ."
107 msgstr "Firma admin password er ikke ens."
109 #: install/index.php:316
110 msgid "System Diagnostics"
111 msgstr "System diagnostik."
113 #: install/index.php:318
114 msgid "Select install wizard language:"
115 msgstr "Vælg installationswizard sprog:"
117 #: install/index.php:324
119 "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press "
120 "Continue button below."
122 "Alle programmets behov ser ud til at være dækket. Venligst tryk 'Fortsæt' "
125 #: install/index.php:325 install/index.php:351 install/index.php:358
126 #: install/index.php:365 install/index.php:384
130 #: install/index.php:327
132 "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, "
133 "and press Refresh button."
135 "Programmet kan ikke installeres. Venligst ordne problemerne beskrivet "
136 "forneden i rødt, og tryk 'Genlæs' knappen."
138 #: install/index.php:328
142 #: install/index.php:338
143 msgid "Database Server Settings"
144 msgstr "Databaseserver instillinger"
146 #: install/index.php:340
148 msgstr "Server Host:"
150 #: install/index.php:341
151 msgid "Database User:"
152 msgstr "Database bruger:"
154 #: install/index.php:342
155 msgid "Database Password:"
156 msgstr "Database password:"
158 #: install/index.php:343
159 msgid "Database Name:"
160 msgstr "Database navn:"
162 #: install/index.php:344
163 msgid "Use '0_' Table Prefix:"
164 msgstr "Brug '0_' tabel prefi:"
166 #: install/index.php:344 includes/system_tests.inc:38
167 #: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126
171 #: install/index.php:344 includes/system_tests.inc:38
172 #: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126
176 #: install/index.php:345
177 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:"
178 msgstr "Installer yderligere sprogpakker fra FA's lager (Repository): "
180 #: install/index.php:346
181 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:"
182 msgstr "Installer yderligere kontoplaner fra FA's lager (Repository):"
184 #: install/index.php:348
186 "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company."
187 msgstr "Brug tabel prefix hvis du deler databasen med flere FA firmaer."
189 #: install/index.php:349
191 "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet "
192 "connection right now. You can install them later."
194 "Vælg ikke yderligere sprog eller kontoplaner hvis du ikke har en fungerende "
195 "internet forbindelse lige nu. Du kan installere dem senere."
197 #: install/index.php:350 install/index.php:357 install/index.php:364
198 #: install/index.php:383
202 #: install/index.php:355
203 msgid "User Interface Languages Selection"
204 msgstr "Valg af bruger sprog "
206 #: install/index.php:362
207 msgid "Charts of Accounts Selection"
208 msgstr "Valg af kontoplaner"
210 #: install/index.php:374
211 msgid "Company Settings"
212 msgstr "Firma instillinger"
214 #: install/index.php:376
215 msgid "Company Name:"
218 #: install/index.php:377
220 msgstr "Admin login:"
222 #: install/index.php:378
223 msgid "Admin Password:"
224 msgstr "Admin password:"
226 #: install/index.php:379
227 msgid "Reenter Password:"
228 msgstr "Gentag password:"
230 #: install/index.php:380
231 msgid "Select Chart of Accounts:"
232 msgstr "Vælg kontoplan:"
234 #: install/index.php:381
235 msgid "Select Default Language:"
236 msgstr "Vælg standard sprog:"
238 #: install/index.php:388
239 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully."
240 msgstr "FrontAccounting ERP er nu installeret."
242 #: install/index.php:389
243 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder."
244 msgstr "Venligst husk at fjerne installationsmappen."
246 #: install/index.php:392
247 msgid "Click here to start."
248 msgstr "Klik her for at starte."
250 #: includes/system_tests.inc:15
254 #: includes/system_tests.inc:16
258 #: includes/system_tests.inc:17
262 #: includes/system_tests.inc:18
266 #: includes/system_tests.inc:24
267 msgid "MySQL version"
268 msgstr "MySQL version"
270 #: includes/system_tests.inc:28
271 msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1"
272 msgstr "Opgrader MySQL server til mindst 4.1"
274 #: includes/system_tests.inc:35
275 msgid "PHP MySQL extension"
276 msgstr "PHP MySQL tillæg"
278 #: includes/system_tests.inc:40
279 msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled."
280 msgstr "Din PHP må have MySQL tillæg aktiveret."
282 #: includes/system_tests.inc:46
286 #: includes/system_tests.inc:50
287 msgid "Upgrade PHP to version at least 4.3.3"
288 msgstr "Opgrader PHP til mindst 4.3.3"
290 #: includes/system_tests.inc:57
291 msgid "Server system"
292 msgstr "Server system"
294 #: includes/system_tests.inc:67
295 msgid "Session save path"
296 msgstr "Session save Path"
298 #: includes/system_tests.inc:79
299 msgid "Removed install wizard folder"
300 msgstr "Fjernet installationswizrd mappen"
302 #: includes/system_tests.inc:82
304 msgstr "Ikke fjernet"
306 #: includes/system_tests.inc:83
307 msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons."
308 msgstr "Fjern eller omdøb installationswizard mappen for en sikkerheds skyld."
310 #: includes/system_tests.inc:90
314 #: includes/system_tests.inc:94
315 msgid "Any browser is supported"
316 msgstr "Alle broser understøttes"
318 #: includes/system_tests.inc:101
319 msgid "Http server type"
320 msgstr "Http server type"
322 #: includes/system_tests.inc:105
323 msgid "Any server is supported"
324 msgstr "Alle servers understøttes."
326 #: includes/system_tests.inc:112
327 msgid "Native gettext"
328 msgstr "Modersmål (gettext)"
330 #: includes/system_tests.inc:116
331 msgid "In case of no gettext support, php emulation is used"
332 msgstr "Hvis ingen gettext støtte, bruges php emulering."
334 #: includes/system_tests.inc:124
335 msgid "Debugging mode"
338 #: includes/system_tests.inc:128
339 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file"
340 msgstr "For at sætte debug på, søt $go_debug>0 i config.php filen"
342 #: includes/system_tests.inc:137
343 msgid "Error logging"
346 #: includes/system_tests.inc:145
350 #: includes/system_tests.inc:148
351 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file"
352 msgstr "For at sætte fejl log på, sæt $error_logging i config.php filen."
354 #: includes/system_tests.inc:151
355 msgid "Log file is not writeable"
356 msgstr "Log filen er ikke skrivbar"
358 #: includes/system_tests.inc:161
359 msgid "Current database version"
360 msgstr "Nuværende database version"
362 #: includes/system_tests.inc:165
363 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version"
364 msgstr "Database strukturen synes ikke at være opdateret til nuværende version"
366 #: includes/system_tests.inc:180
367 msgid "Company subdirectories consistency"
368 msgstr "Firma undermappers konsistens "
370 #: includes/system_tests.inc:193 includes/system_tests.inc:200
371 #: includes/system_tests.inc:208 includes/system_tests.inc:225
372 #: includes/system_tests.inc:340 includes/system_tests.inc:349
373 #: includes/system_tests.inc:358
375 msgid "'%s' is not writeable"
376 msgstr "'%s' er ikke skrivbar"
378 #: includes/system_tests.inc:221
379 msgid "Temporary directory"
380 msgstr "Midlertidig mappe (temporary)"
382 #: includes/system_tests.inc:233
383 msgid "Language configuration consistency"
384 msgstr "Sprog konfigurations konsistens "
386 #: includes/system_tests.inc:242
387 msgid "Languages folder should be writeable."
388 msgstr "Sprogmappe må være skrivbar."
390 #: includes/system_tests.inc:251
391 msgid "Languages configuration file should be writeable."
392 msgstr "Sprog konfigurationsfilen må være skrivbar."
394 #: includes/system_tests.inc:270
396 msgid "Missing %s translation file."
397 msgstr "%s oversættelsesfilen savnes."
399 #: includes/system_tests.inc:275
401 msgid "Missing system locale: %s"
402 msgstr "System lokal: %s savnes"
404 #: includes/system_tests.inc:288
405 msgid "Main config file"
406 msgstr "Hoved config fil"
408 #: includes/system_tests.inc:295 includes/system_tests.inc:317
410 msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions."
411 msgstr "Kan ikke skabe '%s' filen. Undersøg mappens skrivbarhed."
413 #: includes/system_tests.inc:296 includes/system_tests.inc:318
415 msgid "'%s' file exists."
416 msgstr "'%s' filen findes allerede."
418 #: includes/system_tests.inc:300
420 msgid "'%s' file should be read-only"
421 msgstr "'%s' filen må være 'read-only'"
423 #: includes/system_tests.inc:309
424 msgid "Database auth file"
425 msgstr "Database Auth fil"
427 #: includes/system_tests.inc:322
430 "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies"
432 "'%s' filen må være 'read-only' hvis du ikke har planer om at lægge till "
433 "eller ændre firmaer."
435 #: includes/system_tests.inc:333
436 msgid "Extensions system"
437 msgstr "Tillægssystem"
439 #: includes/system_tests.inc:363
440 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable"
441 msgstr "Tillægskonfiguration filer og mapper må være skrivbare"
443 #: includes/system_tests.inc:375
445 msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable"
446 msgstr "Ikke standard theme mappe '%s' er ikk skrivbar"
448 #: includes/system_tests.inc:385
450 "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system."
452 "OpenSSL PHP tillæg må være aktiv for at bruge tillægslagersystemet (FA "
455 #: includes/system_tests.inc:388
457 "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository "
460 "OpenSSL må findes på din server for at bruge tillægslagersystem (FA "
463 #: includes/system_tests.inc:411
467 #: includes/system_tests.inc:411
471 #: includes/system_tests.inc:411
475 #: includes/system_tests.inc:411
479 #: includes/system_tests.inc:435
483 #: includes/packages.inc:190
485 msgid "No key field '%s' in file '%s'"
486 msgstr "Intet nøglefelt '%s' i filen '%s'"
488 #: includes/packages.inc:295
489 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated."
491 "Release felt i repository er ugyldig, eller også er public key for gammel."
493 #: includes/packages.inc:311
494 msgid "Repository version does not match application version."
495 msgstr "Repository versionen matcher ikke program versionen."
497 #: includes/packages.inc:325
500 "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform "
501 "repository administrator about this issue."
503 "Sikkerhedsadvarsel: Indeks feltet i repository '%s' er brudt. Informer "
504 "venligst repository administratoren om dette."
506 #: includes/packages.inc:358
509 "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository "
510 "administrator about this issue."
512 "Sikkerhedsadvarsel: Brudt pakke '%s' i repository. Venligst informer "
513 "repository administratoren om dette."
515 #: includes/packages.inc:613 includes/packages.inc:664
517 msgid "Package '%s' not found."
518 msgstr "Pakke '%s' findes ikke."