Fixed typos in installer translation files, fixed translations in dashboard procedures.
[fa-stable.git] / install / lang / de_DE / LC_MESSAGES / de_DE.po
1 # Frontaccounting ERP Installer
2 # Copyright (C) 2010 FrontAccounting LLC
3 # This file is distributed under the same license as the FrontAccounting package.
4 # iscongroup <info@iscongroup.net>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: FrontAccounting Install Wizard\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-12-11 13:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 19:33+0100\n"
12 "Last-Translator: Translation Team <info@frontaccounting.net>\n"
13 "Language-Team: Language Team <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
21
22 #: /install/index.php:20 /install/index.php:41
23 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard"
24 msgstr "FrontAccouting ERP Installationsassistent"
25
26 #: /install/index.php:42
27 #, php-format
28 msgid "Step %d: %s"
29 msgstr "Schritt %d: %s"
30
31 #: /install/index.php:49
32 msgid "Chart of accounts"
33 msgstr "Kontenplan"
34
35 #: /install/index.php:49 /install/index.php:76
36 msgid "Encoding"
37 msgstr "Kodierung"
38
39 #: /install/index.php:49 /install/index.php:76
40 msgid "Description"
41 msgstr "Beschreibung"
42
43 #: /install/index.php:49 /install/index.php:76 /install/index.php:395
44 msgid "Install"
45 msgstr "Installation"
46
47 #: /install/index.php:66 /install/index.php:94
48 msgid "Installed"
49 msgstr "Installiert"
50
51 #: /install/index.php:76
52 msgid "Language"
53 msgstr "Sprache"
54
55 #: /install/index.php:124
56 msgid "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no permittions to create database."
57 msgstr ""
58
59 #: /install/index.php:164
60 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'."
61 msgstr "Kann die Konfigurationsdatei 'config.php' nicht speichern."
62
63 #: /install/index.php:171
64 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file."
65 msgstr "Kann die Konfigurationsdatei 'config_db.php' nicht öffnen "
66
67 #: /install/index.php:174
68 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file."
69 msgstr "Die Konfigurationsdatei 'config_db.php' ist nicht beschreibbar."
70
71 #: /install/index.php:177
72 msgid "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions so it is, then re-run installation step."
73 msgstr "Konfigurationsdatei 'config_db.php' ist nicht beschreibbar. Ändern Sie die Berechtigungen wenn notwendig und wiederholen Sie den Installationsschritt."
74
75 #: /install/index.php:216
76 msgid "Host name cannot be empty."
77 msgstr "Host Name kann nicht leer sein."
78
79 #: /install/index.php:220
80 msgid "Database user name cannot be empty."
81 msgstr "Datenbank Benutzername darf nicht leer sein."
82
83 #: /install/index.php:224
84 msgid "Database name cannot be empty."
85 msgstr "Datenbankname darf nicht leer sein."
86
87 #: /install/index.php:278
88 msgid "Company name cannot be empty."
89 msgstr "Firmenname kann nicht leer sein."
90
91 #: /install/index.php:282
92 msgid "Company admin name cannot be empty."
93 msgstr "Name des Admins der Firma kann nicht leer sein."
94
95 #: /install/index.php:286
96 msgid "Company admin password cannot be empty."
97 msgstr "Passwort des Admins der Firma kann nicht leer sein."
98
99 #: /install/index.php:290
100 msgid "Company admin passwords differ."
101 msgstr "Admin Passwörter unterscheiden sich"
102
103 #: /install/index.php:320
104 msgid "System Diagnostics"
105 msgstr "System Diagnose"
106
107 #: /install/index.php:322
108 msgid "Select install wizard language:"
109 msgstr "Sprache für Installation wählen:"
110
111 #: /install/index.php:328
112 msgid "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press Continue button below."
113 msgstr "Alle Voraussetzungen für die Installation scheinen erfüllt zu sein. Bitte drücken Sie unten auf Weiter."
114
115 #: /install/index.php:329 /install/index.php:357 /install/index.php:364
116 #: /install/index.php:371
117 msgid "Continue >>"
118 msgstr "Weiter >>"
119
120 #: /install/index.php:331
121 msgid "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, and press Refresh button."
122 msgstr "Die Anwendung kann nicht installiert werden. Bitte beheben Sie die Probleme die unten in rot gelistet sind und drücken anschließend auf Aktualisieren"
123
124 #: /install/index.php:332
125 msgid "Refresh"
126 msgstr "Aktualisieren"
127
128 #: /install/index.php:342
129 msgid "Database Server Settings"
130 msgstr "Datenbank Server Einstellungen"
131
132 #: /install/index.php:344
133 msgid "Server Host:"
134 msgstr "Server Host:"
135
136 #: /install/index.php:345
137 msgid "Database Name:"
138 msgstr "Datenbank Name:"
139
140 #: /install/index.php:346
141 msgid "Database User:"
142 msgstr "Datenbank Benutzer:"
143
144 #: /install/index.php:347
145 msgid "Database Password:"
146 msgstr "Datenbank Passwort:"
147
148 #: /install/index.php:348
149 msgid "Database Collation:"
150 msgstr "Datenbank Kollation:"
151
152 #: /install/index.php:349
153 msgid "Use '0_' Table Prefix:"
154 msgstr "'0_' den Tabellen voranstellen:"
155
156 #: /install/index.php:349 /includes/system_tests.inc:38
157 #: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126
158 msgid "Yes"
159 msgstr "Ja"
160
161 #: /install/index.php:349 /includes/system_tests.inc:38
162 #: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126
163 msgid "No"
164 msgstr "Nein"
165
166 #: /install/index.php:350
167 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:"
168 msgstr "Zusätzliche Sprachpakete aus dem FA Vorrat installieren:"
169
170 #: /install/index.php:351
171 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:"
172 msgstr "Zusätzliche Kontenpläne aus dem FA Vorrat installieren:"
173
174 #: /install/index.php:353
175 msgid "Select collation you want to use. If you are unsure or you will use various languages, select unicode collation."
176 msgstr ""
177
178 #: /install/index.php:354
179 msgid "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company using the same collation."
180 msgstr ""
181
182 #: /install/index.php:355
183 msgid "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet connection right now. You can install them later."
184 msgstr "Installieren Sie keine zusätzlichen Sprachen oder Kontenpläne wenn Sie über keine Internet Verbindung verfügen. Sie können diese später installieren."
185
186 #: /install/index.php:356 /install/index.php:363 /install/index.php:370
187 #: /install/index.php:394
188 msgid "<< Back"
189 msgstr "<< Zurück"
190
191 #: /install/index.php:361
192 msgid "User Interface Languages Selection"
193 msgstr "Sprachenauswahl für Benutzeroberfläche"
194
195 #: /install/index.php:368
196 msgid "Charts of Accounts Selection"
197 msgstr "Auswahl Kontenplan"
198
199 #: /install/index.php:385
200 msgid "Company Settings"
201 msgstr "Mandanteneinstellungen"
202
203 #: /install/index.php:387
204 msgid "Company Name:"
205 msgstr "Name Mandant (Firma):"
206
207 #: /install/index.php:388
208 msgid "Admin Login:"
209 msgstr "Admin Login:"
210
211 #: /install/index.php:389
212 msgid "Admin Password:"
213 msgstr "Admin Passwort:"
214
215 #: /install/index.php:390
216 msgid "Reenter Password:"
217 msgstr "Passwort nochmals eingeben:"
218
219 #: /install/index.php:391
220 msgid "Select Chart of Accounts:"
221 msgstr "Kontenplan auswählen:"
222
223 #: /install/index.php:392
224 msgid "Select Default Language:"
225 msgstr "Standardsprache auswählen:"
226
227 #: /install/index.php:395
228 msgid "Start installation process"
229 msgstr ""
230
231 #: /install/index.php:399
232 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully."
233 msgstr "FrontAccounting ERP wurde erfolgreich installiert."
234
235 #: /install/index.php:400
236 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder."
237 msgstr "Bitte vergessen Sie nicht das Verzeichnis des Installationsassistenten (install wizard) zu entfernen"
238
239 #: /install/index.php:403
240 msgid "Click here to start."
241 msgstr "Klicken Sie hier um zu starten."
242
243 #: /includes/system_tests.inc:15
244 msgid "Info"
245 msgstr "Info"
246
247 #: /includes/system_tests.inc:16
248 msgid "Optional"
249 msgstr "Optional"
250
251 #: /includes/system_tests.inc:17
252 msgid "Recommended"
253 msgstr "Empfohlen"
254
255 #: /includes/system_tests.inc:18
256 msgid "Required "
257 msgstr "Erforderlich "
258
259 #: /includes/system_tests.inc:24
260 msgid "MySQL version"
261 msgstr "MySQL Version"
262
263 #: /includes/system_tests.inc:28
264 msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1"
265 msgstr "Den MySQL Server mindestens auf Version 4.1 aktualisieren"
266
267 #: /includes/system_tests.inc:35
268 msgid "PHP MySQL extension"
269 msgstr "PHP MySQL Erweiterung"
270
271 #: /includes/system_tests.inc:40
272 msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled."
273 msgstr "Ihre PHP-MySQL-Erweiterung muss aktiviert sein."
274
275 #: /includes/system_tests.inc:46
276 msgid "PHP version"
277 msgstr "PHP Version"
278
279 #: /includes/system_tests.inc:50
280 msgid "Upgrade PHP to version at least 5.0.0"
281 msgstr "PHP Version mindestens auf 5.0.0 aktualisieren"
282
283 #: /includes/system_tests.inc:57
284 msgid "Server system"
285 msgstr "Server System"
286
287 #: /includes/system_tests.inc:67
288 msgid "Session save path"
289 msgstr "Pfad für Session Daten"
290
291 #: /includes/system_tests.inc:79
292 msgid "Removed install wizard folder"
293 msgstr "Entferntes Verzeichnis des Installationsassistenten (install wizard)"
294
295 #: /includes/system_tests.inc:82
296 msgid "Not removed"
297 msgstr "Nicht entfernt"
298
299 #: /includes/system_tests.inc:83
300 msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons."
301 msgstr "Aus Sicherheitsgründen entfernen Sie das Verzeichnis des Installationsassistenten (install wizard) bzw. benennen Sie es um"
302
303 #: /includes/system_tests.inc:90
304 msgid "Browser type"
305 msgstr "Browsertyp"
306
307 #: /includes/system_tests.inc:94
308 msgid "Any browser is supported"
309 msgstr "Jeder Browser wird unterstützt"
310
311 #: /includes/system_tests.inc:101
312 msgid "Http server type"
313 msgstr "Http Server Typ"
314
315 #: /includes/system_tests.inc:105
316 msgid "Any server is supported"
317 msgstr "Jeder Server wird unterstützt"
318
319 #: /includes/system_tests.inc:112
320 msgid "Native gettext"
321 msgstr "Nativer gettext"
322
323 #: /includes/system_tests.inc:116
324 msgid "In case of no gettext support, php emulation is used"
325 msgstr "Im Fall dass gettext nicht unterstützt wird, wird PHP Emulation verwendet"
326
327 #: /includes/system_tests.inc:124
328 msgid "Debugging mode"
329 msgstr "Debug Modus"
330
331 #: /includes/system_tests.inc:128
332 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file"
333 msgstr "Um den Debug Modus einzuschalten, setzen Sie $go_debug>0 in der config.php"
334
335 #: /includes/system_tests.inc:138
336 msgid "Error logging"
337 msgstr "Fehlerprotokollierung"
338
339 #: /includes/system_tests.inc:146
340 msgid "Disabled"
341 msgstr "Inaktiv"
342
343 #: /includes/system_tests.inc:149
344 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file"
345 msgstr "Um die Fehlerprotokollierung einzuschalten setzen Sie $error_logging in der config.php Datei"
346
347 #: /includes/system_tests.inc:152
348 msgid "Log file is not writeable"
349 msgstr "Log-Datei ist nicht beschreibbar"
350
351 #: /includes/system_tests.inc:162
352 msgid "Current database version"
353 msgstr "Aktuelle Datenbank Version"
354
355 #: /includes/system_tests.inc:166
356 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version"
357 msgstr "Datenbank Schema scheint nicht auf die letzte Version aktualisiert worden zu sein"
358
359 #: /includes/system_tests.inc:181
360 msgid "Company subdirectories consistency"
361 msgstr "Mandanten Unterverzeichnisse Konsistenz"
362
363 #: /includes/system_tests.inc:194 /includes/system_tests.inc:201
364 #: /includes/system_tests.inc:209 /includes/system_tests.inc:226
365 #: /includes/system_tests.inc:341 /includes/system_tests.inc:350
366 #: /includes/system_tests.inc:359 /includes/system_tests.inc:367
367 #, php-format
368 msgid "'%s' is not writeable"
369 msgstr "'%s' ist nicht beschreibbar"
370
371 #: /includes/system_tests.inc:222
372 msgid "Temporary directory"
373 msgstr "Temporäres Verzeichnis"
374
375 #: /includes/system_tests.inc:234
376 msgid "Language configuration consistency"
377 msgstr "Spracheneinstellung - Konsistenz"
378
379 #: /includes/system_tests.inc:243
380 msgid "Languages folder should be writeable."
381 msgstr "Sprachen Ordner sollten beschreibbar sein."
382
383 #: /includes/system_tests.inc:252
384 msgid "Languages configuration file should be writeable."
385 msgstr "Sprachen Konfigurationsdatei sollte beschreibbar sein."
386
387 #: /includes/system_tests.inc:271
388 #, php-format
389 msgid "Missing %s translation file."
390 msgstr "Fehlende %s Übersetzungsdatei."
391
392 #: /includes/system_tests.inc:276
393 #, php-format
394 msgid "Missing system locale: %s"
395 msgstr "Fehlendes lokales Schema: %s"
396
397 #: /includes/system_tests.inc:289
398 msgid "Main config file"
399 msgstr "Haupt-Konfigurationsdatei"
400
401 #: /includes/system_tests.inc:296 /includes/system_tests.inc:318
402 #, php-format
403 msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions."
404 msgstr "Kann '%s'-Datei nicht schreiben. Überprüfen Sie die Schreibrechte im FA-Verzeichnis ."
405
406 #: /includes/system_tests.inc:297 /includes/system_tests.inc:319
407 #, php-format
408 msgid "'%s' file exists."
409 msgstr "'%s' Datei existiert."
410
411 #: /includes/system_tests.inc:301
412 #, php-format
413 msgid "'%s' file should be read-only"
414 msgstr "'%s' Datei sollte auf 'nur lesen' gesetzt sein"
415
416 #: /includes/system_tests.inc:310
417 msgid "Database auth file"
418 msgstr "Datenbank auth Datei"
419
420 #: /includes/system_tests.inc:323
421 #, php-format
422 msgid "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies"
423 msgstr "'%s' Datei sollte auf 'nur lesen' gesetzt sein wenn Sie nicht vorhaben, Mandanten hinzuzufügen oder zu ändern"
424
425 #: /includes/system_tests.inc:334
426 msgid "Extensions system"
427 msgstr "Erweiterungen System"
428
429 #: /includes/system_tests.inc:372
430 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable"
431 msgstr "Konfigurations Dateien und Verzeichnisse für Erweiterungen sollten beschreibbar sein"
432
433 #: /includes/system_tests.inc:385
434 #, php-format
435 msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable"
436 msgstr "Das NIcht-Standard-Design Verzeichnis '%s' ist nicht beschreibbar"
437
438 #: /includes/system_tests.inc:395
439 msgid "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system."
440 msgstr "OpenSSL PHP muss aktiviert sein um das FA Erweiterungssystem nutzen zu können ."
441
442 #: /includes/system_tests.inc:398
443 msgid "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository system."
444 msgstr "OpenSSL muss auf Ihrem Server vorhanden sein um das FA Erweiterungssystem nutzen zu können ."
445
446 #: /includes/system_tests.inc:421
447 msgid "Test"
448 msgstr "Test"
449
450 #: /includes/system_tests.inc:421
451 msgid "Test type"
452 msgstr "Testtyp"
453
454 #: /includes/system_tests.inc:421
455 msgid "Value"
456 msgstr "Wert"
457
458 #: /includes/system_tests.inc:421
459 msgid "Comments"
460 msgstr "Kommentare"
461
462 #: /includes/system_tests.inc:445
463 msgid "Ok"
464 msgstr "Ok"
465
466 #: /includes/packages.inc:189
467 #, php-format
468 msgid "No key field '%s' in file '%s'"
469 msgstr ""
470
471 #: /includes/packages.inc:294
472 msgid "Cannot download repo index file."
473 msgstr ""
474
475 #: /includes/packages.inc:306 /includes/packages.inc:343
476 #, php-format
477 msgid "Cannot delete outdated '%s' file."
478 msgstr ""
479
480 #: /includes/packages.inc:310
481 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated."
482 msgstr ""
483
484 #: /includes/packages.inc:327
485 msgid "Repository version does not match application version."
486 msgstr ""
487
488 #: /includes/packages.inc:335 /includes/packages.inc:377
489 #, php-format
490 msgid "Cannot download '%s' file."
491 msgstr ""
492
493 #: /includes/packages.inc:347
494 #, php-format
495 msgid "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform repository administrator about this issue."
496 msgstr ""
497
498 #: /includes/packages.inc:383
499 #, php-format
500 msgid "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository administrator about this issue."
501 msgstr ""
502
503 #: /includes/packages.inc:641 /includes/packages.inc:696
504 #, php-format
505 msgid "Package '%s' not found."
506 msgstr ""