Fixed typos in some installer translation files.
[fa-stable.git] / install / lang / de_DE / LC_MESSAGES / de_DE.po
1 # Frontaccounting ERP Installer
2 # Copyright (C) 2010 FrontAccounting LLC
3 # This file is distributed under the same license as the FrontAccounting package.
4 # iscongroup <info@iscongroup.net>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE TEAM\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: \n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 19:33+0100\n"
12 "Last-Translator: Translation Team <info@frontaccounting.net>\n"
13 "Language-Team: Language Team <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: German\n"
18 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
20
21 #: install/index.php:20
22 #: install/index.php:40
23 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard"
24 msgstr "FrontAccouting ERP Installationsassistent"
25
26 #: install/index.php:41
27 #, php-format
28 msgid "Step %d: %s"
29 msgstr "Schritt %d: %s"
30
31 #: install/index.php:48
32 msgid "Chart of accounts"
33 msgstr "Kontenplan"
34
35 #: install/index.php:48
36 #: install/index.php:75
37 msgid "Encoding"
38 msgstr "Kodierung"
39
40 #: install/index.php:48
41 #: install/index.php:75
42 msgid "Description"
43 msgstr "Beschreibung"
44
45 #: install/index.php:48
46 #: install/index.php:75
47 msgid "Install"
48 msgstr "Installation"
49
50 #: install/index.php:65
51 #: install/index.php:93
52 msgid "Installed"
53 msgstr "Installiert"
54
55 #: install/index.php:75
56 msgid "Language"
57 msgstr "Sprache"
58
59 #: install/index.php:123
60 msgid "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no permittions to create database."
61 msgstr ""
62
63 #: install/index.php:159
64 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'."
65 msgstr "Kann die Konfigurationsdatei 'config.php' nicht speichern."
66
67 #: install/index.php:166
68 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file."
69 msgstr "Kann die Konfigurationsdatei 'config_db.php' nicht öffnen "
70
71 #: install/index.php:169
72 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file."
73 msgstr "Die Konfigurationsdatei 'config_db.php' ist nicht beschreibbar."
74
75 #: install/index.php:172
76 msgid "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions so it is, then re-run installation step."
77 msgstr "Konfigurationsdatei 'config_db.php' ist nicht beschreibbar. Ändern Sie die Berechtigungen wenn notwendig und wiederholen Sie den Installationsschritt."
78
79 #: install/index.php:211
80 msgid "Host name cannot be empty."
81 msgstr "Host Name kann nicht leer sein."
82
83 #: install/index.php:215
84 msgid "Database user name cannot be empty."
85 msgstr "Datenbank Benutzername darf nicht leer sein."
86
87 #: install/index.php:219
88 msgid "Database name cannot be empty."
89 msgstr "Datenbankname darf nicht leer sein."
90
91 #: install/index.php:272
92 msgid "Company name cannot be empty."
93 msgstr "Firmenname kann nicht leer sein."
94
95 #: install/index.php:276
96 msgid "Company admin name cannot be empty."
97 msgstr "Name des Admins der Firma kann nicht leer sein."
98
99 #: install/index.php:280
100 msgid "Company admin password cannot be empty."
101 msgstr "Passwort des Admins der Firma kann nicht leer sein."
102
103 #: install/index.php:284
104 msgid "Company admin passwords differ."
105 msgstr "Admin Passwörter unterscheiden sich"
106
107 #: install/index.php:316
108 msgid "System Diagnostics"
109 msgstr "System Diagnose"
110
111 #: install/index.php:318
112 msgid "Select install wizard language:"
113 msgstr "Sprache für Installation wählen:"
114
115 #: install/index.php:324
116 msgid "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press Continue button below."
117 msgstr "Alle Voraussetzungen für die Installation scheinen erfüllt zu sein. Bitte drücken Sie unten auf Weiter."
118
119 #: install/index.php:325
120 #: install/index.php:351
121 #: install/index.php:358
122 #: install/index.php:365
123 #: install/index.php:384
124 msgid "Continue >>"
125 msgstr "Weiter >>"
126
127 #: install/index.php:327
128 msgid "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, and press Refresh button."
129 msgstr "Die Anwendung kann nicht installiert werden. Bitte beheben Sie die Probleme die unten in rot gelistet sind und drücken anschließend auf Aktualisieren"
130
131 #: install/index.php:328
132 msgid "Refresh"
133 msgstr "Aktualisieren"
134
135 #: install/index.php:338
136 msgid "Database Server Settings"
137 msgstr "Datenbank Server Einstellungen"
138
139 #: install/index.php:340
140 msgid "Server Host:"
141 msgstr "Server Host:"
142
143 #: install/index.php:341
144 msgid "Database User:"
145 msgstr "Datenbank Benutzer:"
146
147 #: install/index.php:342
148 msgid "Database Password:"
149 msgstr "Datenbank Passwort:"
150
151 #: install/index.php:343
152 msgid "Database Name:"
153 msgstr "Datenbank Name:"
154
155 #: install/index.php:344
156 msgid "Use '0_' Table Prefix:"
157 msgstr "'0_' den Tabellen voranstellen:"
158
159 #: install/index.php:344
160 #: includes/system_tests.inc:38
161 #: includes/system_tests.inc:113
162 #: includes/system_tests.inc:126
163 msgid "Yes"
164 msgstr "Ja"
165
166 #: install/index.php:344
167 #: includes/system_tests.inc:38
168 #: includes/system_tests.inc:113
169 #: includes/system_tests.inc:126
170 msgid "No"
171 msgstr "Nein"
172
173 #: install/index.php:345
174 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:"
175 msgstr "Zusätzliche Sprachpakete aus dem FA Vorrat installieren:"
176
177 #: install/index.php:346
178 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:"
179 msgstr "Zusätzliche Kontenpläne aus dem FA Vorrat installieren:"
180
181 #: install/index.php:348
182 msgid "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company."
183 msgstr "Verwenden Sie Tabellen Präfixe wenn Sie in einer Datenbank mehrere FA Mandanten betreiben "
184
185 #: install/index.php:349
186 msgid "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet connection right now. You can install them later."
187 msgstr "Installieren Sie keine zusätzlichen Sprachen oder Kontenpläne wenn Sie über keine Internet Verbindung verfügen. Sie können diese später installieren."
188
189 #: install/index.php:350
190 #: install/index.php:357
191 #: install/index.php:364
192 #: install/index.php:383
193 msgid "<< Back"
194 msgstr "<< Zurück"
195
196 #: install/index.php:355
197 msgid "User Interface Languages Selection"
198 msgstr "Sprachenauswahl für Benutzeroberfläche"
199
200 #: install/index.php:362
201 msgid "Charts of Accounts Selection"
202 msgstr "Auswahl Kontenplan"
203
204 #: install/index.php:374
205 msgid "Company Settings"
206 msgstr "Mandanteneinstellungen"
207
208 #: install/index.php:376
209 msgid "Company Name:"
210 msgstr "Name Mandant (Firma):"
211
212 #: install/index.php:377
213 msgid "Admin Login:"
214 msgstr "Admin Login:"
215
216 #: install/index.php:378
217 msgid "Admin Password:"
218 msgstr "Admin Passwort:"
219
220 #: install/index.php:379
221 msgid "Reenter Password:"
222 msgstr "Passwort nochmals eingeben:"
223
224 #: install/index.php:380
225 msgid "Select Chart of Accounts:"
226 msgstr "Kontenplan auswählen:"
227
228 #: install/index.php:381
229 msgid "Select Default Language:"
230 msgstr "Standardsprache auswählen:"
231
232 #: install/index.php:388
233 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully."
234 msgstr "FrontAccounting ERP wurde erfolgreich installiert."
235
236 #: install/index.php:389
237 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder."
238 msgstr "Bitte vergessen Sie nicht das Verzeichnis des Installationsassistenten (install wizard) zu entfernen"
239
240 #: install/index.php:392
241 msgid "Click here to start."
242 msgstr "Klicken Sie hier um zu starten."
243
244 #: includes/system_tests.inc:15
245 msgid "Info"
246 msgstr "Info"
247
248 #: includes/system_tests.inc:16
249 msgid "Optional"
250 msgstr "Optional"
251
252 #: includes/system_tests.inc:17
253 #, fuzzy
254 msgid "Recommended"
255 msgstr "Empfohlen"
256
257 #: includes/system_tests.inc:18
258 msgid "Required "
259 msgstr "Erforderlich "
260
261 #: includes/system_tests.inc:24
262 msgid "MySQL version"
263 msgstr "MySQL Version"
264
265 #: includes/system_tests.inc:28
266 msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1"
267 msgstr "Den MySQL Server mindestens auf Version 4.1 aktualisieren"
268
269 #: includes/system_tests.inc:35
270 msgid "PHP MySQL extension"
271 msgstr "PHP MySQL Erweiterung"
272
273 #: includes/system_tests.inc:40
274 msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled."
275 msgstr "Ihre PHP-MySQL-Erweiterung muss aktiviert sein."
276
277 #: includes/system_tests.inc:46
278 msgid "PHP version"
279 msgstr "PHP Version"
280
281 #: includes/system_tests.inc:50
282 msgid "Upgrade PHP to version at least 4.3.3"
283 msgstr "PHP Version mindestens auf 4.3.3 aktualisieren"
284
285 #: includes/system_tests.inc:57
286 msgid "Server system"
287 msgstr "Server System"
288
289 #: includes/system_tests.inc:67
290 msgid "Session save path"
291 msgstr "Pfad für Session Daten"
292
293 #: includes/system_tests.inc:79
294 msgid "Removed install wizard folder"
295 msgstr "Entferntes Verzeichnis des Installationsassistenten (install wizard)"
296
297 #: includes/system_tests.inc:82
298 msgid "Not removed"
299 msgstr "Nicht entfernt"
300
301 #: includes/system_tests.inc:83
302 msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons."
303 msgstr "Aus Sicherheitsgründen entfernen Sie das Verzeichnis des Installationsassistenten (install wizard) bzw. benennen Sie es um"
304
305 #: includes/system_tests.inc:90
306 msgid "Browser type"
307 msgstr "Browsertyp"
308
309 #: includes/system_tests.inc:94
310 msgid "Any browser is supported"
311 msgstr "Jeder Browser wird unterstützt"
312
313 #: includes/system_tests.inc:101
314 msgid "Http server type"
315 msgstr "Http Server Typ"
316
317 #: includes/system_tests.inc:105
318 msgid "Any server is supported"
319 msgstr "Jeder Server wird unterstützt"
320
321 #: includes/system_tests.inc:112
322 msgid "Native gettext"
323 msgstr "Nativer gettext"
324
325 #: includes/system_tests.inc:116
326 #, fuzzy
327 msgid "In case of no gettext support, php emulation is used"
328 msgstr "Im Fall dass gettext nicht unterstützt wird, wird PHP Emulation verwendet"
329
330 #: includes/system_tests.inc:124
331 msgid "Debugging mode"
332 msgstr "Debug Modus"
333
334 #: includes/system_tests.inc:128
335 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file"
336 msgstr "Um den Debug Modus einzuschalten, setzen Sie $go_debug>0 in der config.php"
337
338 #: includes/system_tests.inc:137
339 msgid "Error logging"
340 msgstr "Fehlerprotokollierung"
341
342 #: includes/system_tests.inc:145
343 msgid "Disabled"
344 msgstr "Inaktiv"
345
346 #: includes/system_tests.inc:148
347 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file"
348 msgstr "Um die Fehlerprotokollierung einzuschalten setzen Sie $error_logging in der config.php Datei"
349
350 #: includes/system_tests.inc:151
351 msgid "Log file is not writeable"
352 msgstr "Log-Datei ist nicht beschreibbar"
353
354 #: includes/system_tests.inc:161
355 msgid "Current database version"
356 msgstr "Aktuelle Datenbank Version"
357
358 #: includes/system_tests.inc:165
359 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version"
360 msgstr "Datenbank Schema scheint nicht auf die letzte Version aktualisiert worden zu sein"
361
362 #: includes/system_tests.inc:180
363 msgid "Company subdirectories consistency"
364 msgstr "Mandanten Unterverzeichnisse Konsistenz"
365
366 #: includes/system_tests.inc:193
367 #: includes/system_tests.inc:200
368 #: includes/system_tests.inc:208
369 #: includes/system_tests.inc:225
370 #: includes/system_tests.inc:340
371 #: includes/system_tests.inc:349
372 #: includes/system_tests.inc:358
373 #, php-format
374 msgid "'%s' is not writeable"
375 msgstr "'%s' ist nicht beschreibbar"
376
377 #: includes/system_tests.inc:221
378 msgid "Temporary directory"
379 msgstr "Temporäres Verzeichnis"
380
381 #: includes/system_tests.inc:233
382 msgid "Language configuration consistency"
383 msgstr "Spracheneinstellung - Konsistenz"
384
385 #: includes/system_tests.inc:242
386 msgid "Languages folder should be writeable."
387 msgstr "Sprachen Ordner sollten beschreibbar sein."
388
389 #: includes/system_tests.inc:251
390 msgid "Languages configuration file should be writeable."
391 msgstr "Sprachen Konfigurationsdatei sollte beschreibbar sein."
392
393 #: includes/system_tests.inc:270
394 #, php-format
395 msgid "Missing %s translation file."
396 msgstr "Fehlende %s Übersetzungsdatei."
397
398 #: includes/system_tests.inc:275
399 #, php-format
400 msgid "Missing system locale: %s"
401 msgstr "Fehlendes lokales Schema: %s"
402
403 #: includes/system_tests.inc:288
404 msgid "Main config file"
405 msgstr "Haupt-Konfigurationsdatei"
406
407 #: includes/system_tests.inc:295
408 #: includes/system_tests.inc:317
409 #, php-format
410 msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions."
411 msgstr "Kann '%s'-Datei nicht schreiben. Überprüfen Sie die Schreibrechte im FA-Verzeichnis ."
412
413 #: includes/system_tests.inc:296
414 #: includes/system_tests.inc:318
415 #, php-format
416 msgid "'%s' file exists."
417 msgstr "'%s' Datei existiert."
418
419 #: includes/system_tests.inc:300
420 #, php-format
421 msgid "'%s' file should be read-only"
422 msgstr "'%s' Datei sollte auf 'nur lesen' gesetzt sein"
423
424 #: includes/system_tests.inc:309
425 msgid "Database auth file"
426 msgstr "Datenbank auth Datei"
427
428 #: includes/system_tests.inc:322
429 #, php-format
430 msgid "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies"
431 msgstr "'%s' Datei sollte auf 'nur lesen' gesetzt sein wenn Sie nicht vorhaben, Mandanten hinzuzufügen oder zu ändern"
432
433 #: includes/system_tests.inc:333
434 msgid "Extensions system"
435 msgstr "Erweiterungen System"
436
437 #: includes/system_tests.inc:363
438 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable"
439 msgstr "Konfigurations Dateien und Verzeichnisse für Erweiterungen sollten beschreibbar sein"
440
441 #: includes/system_tests.inc:375
442 #, php-format
443 msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable"
444 msgstr "Das NIcht-Standard-Design Verzeichnis '%s' ist nicht beschreibbar"
445
446 #: includes/system_tests.inc:385
447 msgid "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system."
448 msgstr "OpenSSL PHP muss aktiviert sein um das FA Erweiterungssystem nutzen zu können ."
449
450 #: includes/system_tests.inc:388
451 msgid "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository system."
452 msgstr "OpenSSL muss auf Ihrem Server vorhanden sein um das FA Erweiterungssystem nutzen zu können ."
453
454 #: includes/system_tests.inc:411
455 msgid "Test"
456 msgstr "Test"
457
458 #: includes/system_tests.inc:411
459 msgid "Test type"
460 msgstr "Testtyp"
461
462 #: includes/system_tests.inc:411
463 msgid "Value"
464 msgstr "Wert"
465
466 #: includes/system_tests.inc:411
467 msgid "Comments"
468 msgstr "Kommentare"
469
470 #: includes/system_tests.inc:435
471 msgid "Ok"
472 msgstr "Ok"
473
474 #: includes/packages.inc:190
475 #, php-format
476 msgid "No key field '%s' in file '%s'"
477 msgstr ""
478
479 #: includes/packages.inc:295
480 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated."
481 msgstr ""
482
483 #: includes/packages.inc:311
484 msgid "Repository version does not match application version."
485 msgstr ""
486
487 #: includes/packages.inc:325
488 #, php-format
489 msgid "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform repository administrator about this issue."
490 msgstr ""
491
492 #: includes/packages.inc:358
493 #, php-format
494 msgid "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository administrator about this issue."
495 msgstr ""
496
497 #: includes/packages.inc:613
498 #: includes/packages.inc:664
499 #, php-format
500 msgid "Package '%s' not found."
501 msgstr ""
502