[0004461] Installer: added info about needed user database permissions.
[fa-stable.git] / install / lang / el_GR / LC_MESSAGES / el_GR.po
1 # Frontaccounting ERP Installer
2 # Copyright (C) FrontAccounting LLC
3 # This file is distributed under the same license as the FrontAccounting package.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: FrontAccounting Install Wizard\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-12-11 13:17+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 19:34+0100\n"
10 "Last-Translator: Labyrinth <kt@labyrinthos.gr>\n"
11 "Language-Team: Translation Team <info@frontaccounting.net>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Greek\n"
17 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
19
20 #: /install/index.php:20 /install/index.php:41
21 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard"
22 msgstr "Μάγος εγκατάστασης του FrontAccouting ERP"
23
24 #: /install/index.php:42
25 #, php-format
26 msgid "Step %d: %s"
27 msgstr "Βήμα %d: %s"
28
29 #: /install/index.php:49
30 msgid "Chart of accounts"
31 msgstr "Διάγραμμα απολογισμών"
32
33 #: /install/index.php:49 /install/index.php:76
34 msgid "Encoding"
35 msgstr "Κωδικοποίηση"
36
37 #: /install/index.php:49 /install/index.php:76
38 msgid "Description"
39 msgstr "Περιγραφή"
40
41 #: /install/index.php:49 /install/index.php:76 /install/index.php:395
42 msgid "Install"
43 msgstr "Εγκατάσταση"
44
45 #: /install/index.php:66 /install/index.php:94
46 msgid "Installed"
47 msgstr "Εγκατεστημένο"
48
49 #: /install/index.php:76
50 msgid "Language"
51 msgstr "Γλώσσα"
52
53 #: /install/index.php:124
54 msgid "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no permittions to create database."
55 msgstr ""
56
57 #: /install/index.php:164
58 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'."
59 msgstr "Αδυναμία εγγραφής του αρχείου διαμόρφωσης συστήματος 'config.php'."
60
61 #: /install/index.php:171
62 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file."
63 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου διαμόρφωσης 'config_db.php'"
64
65 #: /install/index.php:174
66 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file."
67 msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο διαμόρφωσης 'config_db.php'."
68
69 #: /install/index.php:177
70 msgid "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions so it is, then re-run installation step."
71 msgstr "Το αρχείο διαμόρφωσης 'config_db.php' δεν είναι εγγράψιμο. Παρακαλώ αλλάξτε τα δικαιώματα ώστε να είναι και μετά τρέξτε ξανά το βήμα εγκατάστασης."
72
73 #: /install/index.php:216
74 msgid "Host name cannot be empty."
75 msgstr "Το όνομα φιλοξενητή δεν μπορεί να είναι κενό."
76
77 #: /install/index.php:220
78 msgid "Database user name cannot be empty."
79 msgstr "Το όνομα χρήστη βάσης δεδομένων δεν μπορεί να είναι κενό."
80
81 #: /install/index.php:224
82 msgid "Database name cannot be empty."
83 msgstr "Το όνομα της βάσης δεδομένων δεν μπορεί να είναι κενό."
84
85 #: /install/index.php:278
86 msgid "Company name cannot be empty."
87 msgstr "Το όνομα της επιχείρησης δεν μπορεί να είναι κενό."
88
89 #: /install/index.php:282
90 msgid "Company admin name cannot be empty."
91 msgstr "Το όνομα Διαχειριστή επιχείρησης δεν μπορεί να είναι κενό."
92
93 #: /install/index.php:286
94 msgid "Company admin password cannot be empty."
95 msgstr "Το συνθηματικό Διαχειριστή επιχείρησης δεν μπορεί να είναι κενό."
96
97 #: /install/index.php:290
98 msgid "Company admin passwords differ."
99 msgstr "Τα συνθηματικά Διαχειριστή επιχείρησης διαφέρουν."
100
101 #: /install/index.php:320
102 msgid "System Diagnostics"
103 msgstr "Διαγνωστικά συστήματος"
104
105 #: /install/index.php:322
106 msgid "Select install wizard language:"
107 msgstr "Επιλέξτε γλώσσα μάγου εγκατάστασης:"
108
109 #: /install/index.php:328
110 msgid "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press Continue button below."
111 msgstr "Όλα τα προκαταρκτικά απαιτούμενα φαίνεται να είναι σωστά. Παρακαλώ πιέστε το κουμπί Συνέχεια χαμηλότερα."
112
113 #: /install/index.php:329 /install/index.php:357 /install/index.php:364
114 #: /install/index.php:371
115 msgid "Continue >>"
116 msgstr "Συνέχεια >>"
117
118 #: /install/index.php:331
119 msgid "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, and press Refresh button."
120 msgstr "Η εφαρμογή δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Παρακαλώ διορθώστε τα προβλήματα που απαριθμούνται παρακάτω με κόκκινο και πατήστε το κουμπί Ανανέωση."
121
122 #: /install/index.php:332
123 msgid "Refresh"
124 msgstr "Ανανέωση"
125
126 #: /install/index.php:342
127 msgid "Database Server Settings"
128 msgstr "Επιλογές Εξυπηρετητή βάσης δεδομένων"
129
130 #: /install/index.php:344
131 msgid "Server Host:"
132 msgstr "Φιλοξενητής Εξυπηρετητή:"
133
134 #: /install/index.php:345
135 msgid "Database Name:"
136 msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων:"
137
138 #: /install/index.php:346
139 msgid "Database User:"
140 msgstr "Χρήστης βάσης δεδομένων:"
141
142 #: /install/index.php:347
143 msgid "Database Password:"
144 msgstr "Συνθηματικό βάσης δεδομένων:"
145
146 #: /install/index.php:348
147 msgid "Database Collation:"
148 msgstr ""
149
150 #: /install/index.php:349
151 msgid "Use '0_' Table Prefix:"
152 msgstr "Χρήση '0_' προθέματος πίνακα:"
153
154 #: /install/index.php:349 /includes/system_tests.inc:38
155 #: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126
156 msgid "Yes"
157 msgstr "Ναι"
158
159 #: /install/index.php:349 /includes/system_tests.inc:38
160 #: /includes/system_tests.inc:113 /includes/system_tests.inc:126
161 msgid "No"
162 msgstr "Όχι"
163
164 #: /install/index.php:350
165 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:"
166 msgstr "Εγκατάσταση πρόσθετων πακέτων γλώσσας από την αποθήκη του FA:"
167
168 #: /install/index.php:351
169 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:"
170 msgstr "Εγκατάσταση Πρόσθετων ΔΑ από την Αποθήκη του FA:"
171
172 #: /install/index.php:353
173 msgid "Select collation you want to use. If you are unsure or you will use various languages, select unicode collation."
174 msgstr ""
175
176 #: /install/index.php:354
177 msgid "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company using the same collation."
178 msgstr ""
179
180 #: /install/index.php:355
181 msgid "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet connection right now. You can install them later."
182 msgstr "Μην επιλέξετε πρόσθετες γλώσσες ή ΔΑ αν δεν έχετε λειτουργική σύνδεση στο διαδίκτυο τώρα. Μπορείτε να τα εγκαταστήσετε αργότερα."
183
184 #: /install/index.php:356 /install/index.php:363 /install/index.php:370
185 #: /install/index.php:394
186 msgid "<< Back"
187 msgstr "<< Πίσω"
188
189 #: /install/index.php:361
190 msgid "User Interface Languages Selection"
191 msgstr "Επιλογή γλωσσών της διεπαφής χρήστη"
192
193 #: /install/index.php:368
194 msgid "Charts of Accounts Selection"
195 msgstr "Επιλογή διαγραμμάτων απολογισμών"
196
197 #: /install/index.php:385
198 msgid "Company Settings"
199 msgstr "Επιλογές Επιχείρησης"
200
201 #: /install/index.php:387
202 msgid "Company Name:"
203 msgstr "Όνομα Επιχείρησης:"
204
205 #: /install/index.php:388
206 msgid "Admin Login:"
207 msgstr "Είσοδος Διαχειριστή:"
208
209 #: /install/index.php:389
210 msgid "Admin Password:"
211 msgstr "Συνθηματικό Διαχειριστή:"
212
213 #: /install/index.php:390
214 msgid "Reenter Password:"
215 msgstr "Εισάγετε ξανά το συνθηματικό:"
216
217 #: /install/index.php:391
218 msgid "Select Chart of Accounts:"
219 msgstr "Επιλογή Διαγραμμάτων Απολογισμών:"
220
221 #: /install/index.php:392
222 msgid "Select Default Language:"
223 msgstr "Επιλογή προκαθορισμένης Γλώσσας:"
224
225 #: /install/index.php:395
226 msgid "Start installation process"
227 msgstr ""
228
229 #: /install/index.php:399
230 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully."
231 msgstr "Το FrontAccounting ERP εγκαταστάθηκε επιτυχώς."
232
233 #: /install/index.php:400
234 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder."
235 msgstr "Παρακαλώ μην ξεχάσετε να αφαιρέσετε το φάκελο του μάγου εγκατάστασης."
236
237 #: /install/index.php:403
238 msgid "Click here to start."
239 msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να αρχίσετε."
240
241 #: /includes/system_tests.inc:15
242 msgid "Info"
243 msgstr "Πληροφορίες"
244
245 #: /includes/system_tests.inc:16
246 msgid "Optional"
247 msgstr "Προαιρετικό"
248
249 #: /includes/system_tests.inc:17
250 msgid "Recommended"
251 msgstr "Προτείνεται"
252
253 #: /includes/system_tests.inc:18
254 msgid "Required "
255 msgstr "Απαιτούμενο"
256
257 #: /includes/system_tests.inc:24
258 msgid "MySQL version"
259 msgstr "Έκδοση MySQL"
260
261 #: /includes/system_tests.inc:28
262 msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1"
263 msgstr "Αναβαθμίστε την έκδοση του εξυπηρετητή MySQL τουλάχιστον σε 4.1"
264
265 #: /includes/system_tests.inc:35
266 msgid "PHP MySQL extension"
267 msgstr "επέκταση PHP MySQL"
268
269 #: /includes/system_tests.inc:40
270 msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled."
271 msgstr "Η PHP πρέπει να έχει την επέκταση MySQL ενεργοποιημένη."
272
273 #: /includes/system_tests.inc:46
274 msgid "PHP version"
275 msgstr "Έκδοση PHP"
276
277 #: /includes/system_tests.inc:50
278 msgid "Upgrade PHP to version at least 5.0.0"
279 msgstr "Αναβαθμίστε την έκδοση PHP σε τουλάχιστον 5.0.0"
280
281 #: /includes/system_tests.inc:57
282 msgid "Server system"
283 msgstr "Σύστημα εξυπηρετητή"
284
285 #: /includes/system_tests.inc:67
286 msgid "Session save path"
287 msgstr "Διαδρομή καταχωρήσεων συνεδρίας"
288
289 #: /includes/system_tests.inc:79
290 msgid "Removed install wizard folder"
291 msgstr "Έγινε απομάκρυνση του φακέλου του μάγου εγκατάστασης"
292
293 #: /includes/system_tests.inc:82
294 msgid "Not removed"
295 msgstr "Δεν έχει απομακρυνθεί"
296
297 #: /includes/system_tests.inc:83
298 msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons."
299 msgstr "Διαγράψτε ή μετονομάστε τον φάκελο του μάγου εγκατάστασης για λόγους ασφαλείας."
300
301 #: /includes/system_tests.inc:90
302 msgid "Browser type"
303 msgstr "Τύπος φυλλομετρητή"
304
305 #: /includes/system_tests.inc:94
306 msgid "Any browser is supported"
307 msgstr "Οποιοσδήποτε φυλλομετρητής υποστηρίζεται"
308
309 #: /includes/system_tests.inc:101
310 msgid "Http server type"
311 msgstr "Εξυπηρετητής τύπου HTTP"
312
313 #: /includes/system_tests.inc:105
314 msgid "Any server is supported"
315 msgstr "Οποιοσδήποτε εξυπηρετητής υποστηρίζεται"
316
317 #: /includes/system_tests.inc:112
318 msgid "Native gettext"
319 msgstr "Μητρικό gettext"
320
321 #: /includes/system_tests.inc:116
322 msgid "In case of no gettext support, php emulation is used"
323 msgstr "Στην περίπτωση μη υποστήριξης getext, χρησιμοποιείται εξομοίωση php"
324
325 #: /includes/system_tests.inc:124
326 msgid "Debugging mode"
327 msgstr "Καθεστώς εύρεσης προγραμματιστικού λάθους (debugging)"
328
329 #: /includes/system_tests.inc:128
330 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file"
331 msgstr "Για να ενεργοποιήσετε την αποσφαλμάτωση ορίστε $go_debug>0 στο αρχείο config.php"
332
333 #: /includes/system_tests.inc:138
334 msgid "Error logging"
335 msgstr "Αποτυχία καταγράφησης"
336
337 #: /includes/system_tests.inc:146
338 msgid "Disabled"
339 msgstr "Απενεργοποιημένο"
340
341 #: /includes/system_tests.inc:149
342 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file"
343 msgstr "Για να ενεργοποιήσετε την καταγραφή λαθών ορίστε $error_logging στο αρχείο config.php"
344
345 #: /includes/system_tests.inc:152
346 msgid "Log file is not writeable"
347 msgstr "Το αρχείο καταγραφών δεν είναι εγγράψιμο"
348
349 #: /includes/system_tests.inc:162
350 msgid "Current database version"
351 msgstr "Τρέχουσα έκδοση βάσης δεδομένων"
352
353 #: /includes/system_tests.inc:166
354 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version"
355 msgstr "Η δομή της βάσης δεδομένων φαίνεται μην είναι αναβαθμισμένη στην τρέχουσα έκδοση"
356
357 #: /includes/system_tests.inc:181
358 msgid "Company subdirectories consistency"
359 msgstr "Συνέπεια υπο-φακέλων επιχείρησης"
360
361 #: /includes/system_tests.inc:194 /includes/system_tests.inc:201
362 #: /includes/system_tests.inc:209 /includes/system_tests.inc:226
363 #: /includes/system_tests.inc:341 /includes/system_tests.inc:350
364 #: /includes/system_tests.inc:359 /includes/system_tests.inc:367
365 #, php-format
366 msgid "'%s' is not writeable"
367 msgstr "Το '%s' δεν είναι εγγράψιμο"
368
369 #: /includes/system_tests.inc:222
370 msgid "Temporary directory"
371 msgstr "Προσωρινός κατάλογος αρχείων"
372
373 #: /includes/system_tests.inc:234
374 msgid "Language configuration consistency"
375 msgstr "Συνέπεια γλωσσικής διαμόρφωσης"
376
377 #: /includes/system_tests.inc:243
378 msgid "Languages folder should be writeable."
379 msgstr "Ο φάκελος των γλωσσών πρέπει να είναι εγγράψιμος."
380
381 #: /includes/system_tests.inc:252
382 msgid "Languages configuration file should be writeable."
383 msgstr "Το αρχείο παραμετροποίησης γλωσσών πρέπει να είναι εγγράψιμο."
384
385 #: /includes/system_tests.inc:271
386 #, php-format
387 msgid "Missing %s translation file."
388 msgstr "Έλλειψη του αρχείου μετάφρασης %s ."
389
390 #: /includes/system_tests.inc:276
391 #, php-format
392 msgid "Missing system locale: %s"
393 msgstr "Έλλειψη συνόλου τοπικής προσαρμογής του συστήματος: %s"
394
395 #: /includes/system_tests.inc:289
396 msgid "Main config file"
397 msgstr "Βασικό αρχείο παραμετροποίησης"
398
399 #: /includes/system_tests.inc:296 /includes/system_tests.inc:318
400 #, php-format
401 msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions."
402 msgstr "Αδυναμία εγγραφής αρχείου '%s'. Ελέγξτε τα δικαιώματα του φακέλου του FA."
403
404 #: /includes/system_tests.inc:297 /includes/system_tests.inc:319
405 #, php-format
406 msgid "'%s' file exists."
407 msgstr "Το αρχείο '%s' υπάρχει."
408
409 #: /includes/system_tests.inc:301
410 #, php-format
411 msgid "'%s' file should be read-only"
412 msgstr "το '%s' αρχείο θα έπρεπε να είναι μόνο για ανάγνωση"
413
414 #: /includes/system_tests.inc:310
415 msgid "Database auth file"
416 msgstr "Αρχείο έγκρισης βάσης δεδομένων"
417
418 #: /includes/system_tests.inc:323
419 #, php-format
420 msgid "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies"
421 msgstr "Το '%s' αρχείο πρέπει να είναι μόνο για ανάγνωση εάν δεν σκοπεύετε να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε επιχειρήσεις"
422
423 #: /includes/system_tests.inc:334
424 msgid "Extensions system"
425 msgstr "Σύστημα επεκτάσεων"
426
427 #: /includes/system_tests.inc:372
428 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable"
429 msgstr "Τα αρχεία και οι φάκελοι επεκτάσεων πρέπει να είναι εγγράψιμα"
430
431 #: /includes/system_tests.inc:385
432 #, php-format
433 msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable"
434 msgstr "Ο φάκελος μη-προκαθορισμένου θέματος '%s' δεν είναι εγγράψιμος"
435
436 #: /includes/system_tests.inc:395
437 msgid "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system."
438 msgstr "Η επέκταση OpenSSL PHP πρέπει να είναι ενεργοποιημένη για να χρησιμοποιεί το σύστημα αποθήκευσης επεκτάσεων."
439
440 #: /includes/system_tests.inc:398
441 msgid "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository system."
442 msgstr "Το OpenSSL πρέπει να είναι διαθέσιμο στον εξυπηρετητή σας για να χρησιμοποιήσετε το σύστημα αποθήκευσης επεκτάσεων"
443
444 #: /includes/system_tests.inc:421
445 msgid "Test"
446 msgstr "Τεστ"
447
448 #: /includes/system_tests.inc:421
449 msgid "Test type"
450 msgstr "Τύπος τεστ"
451
452 #: /includes/system_tests.inc:421
453 msgid "Value"
454 msgstr "Τιμή"
455
456 #: /includes/system_tests.inc:421
457 msgid "Comments"
458 msgstr "Σχόλια"
459
460 #: /includes/system_tests.inc:445
461 msgid "Ok"
462 msgstr "ΟΚ"
463
464 #: /includes/packages.inc:189
465 #, php-format
466 msgid "No key field '%s' in file '%s'"
467 msgstr ""
468
469 #: /includes/packages.inc:294
470 msgid "Cannot download repo index file."
471 msgstr ""
472
473 #: /includes/packages.inc:306 /includes/packages.inc:343
474 #, php-format
475 msgid "Cannot delete outdated '%s' file."
476 msgstr ""
477
478 #: /includes/packages.inc:310
479 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated."
480 msgstr ""
481
482 #: /includes/packages.inc:327
483 msgid "Repository version does not match application version."
484 msgstr ""
485
486 #: /includes/packages.inc:335 /includes/packages.inc:377
487 #, php-format
488 msgid "Cannot download '%s' file."
489 msgstr ""
490
491 #: /includes/packages.inc:347
492 #, php-format
493 msgid "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform repository administrator about this issue."
494 msgstr ""
495
496 #: /includes/packages.inc:383
497 #, php-format
498 msgid "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository administrator about this issue."
499 msgstr ""
500
501 #: /includes/packages.inc:641 /includes/packages.inc:696
502 #, php-format
503 msgid "Package '%s' not found."
504 msgstr ""
505
506 #: install/index.php:361
507 msgid ""
508 "Use database user/password with permissions to create new database, or use "
509 "proper credentials for previously created empty database."
510 msgstr ""