d137133e2bf5cb6e00e8dd3cf9cbe0e6dd7da057
[fa-stable.git] / install / lang / es_MX / LC_MESSAGES / es_MX.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE TEAM\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Last-Translator: Translation Team <info@frontaccounting.net>\n"
8 "Language-Team: Translation Team\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
13 "X-Poedit-Country: MEXICO\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
15
16 #: install/index.php:20
17 #: install/index.php:40
18 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard"
19 msgstr "Asistente de Instalación"
20
21 #: install/index.php:41
22 #, php-format
23 msgid "Step %d: %s"
24 msgstr "Paso %d: %s"
25
26 #: install/index.php:48
27 msgid "Chart of accounts"
28 msgstr "Plan contable"
29
30 #: install/index.php:48
31 #: install/index.php:75
32 msgid "Encoding"
33 msgstr "Encoding"
34
35 #: install/index.php:48
36 #: install/index.php:75
37 msgid "Description"
38 msgstr "Descripción"
39
40 #: install/index.php:48
41 #: install/index.php:75
42 msgid "Install"
43 msgstr "Instalar"
44
45 #: install/index.php:65
46 #: install/index.php:93
47 msgid "Installed"
48 msgstr "Instalado"
49
50 #: install/index.php:75
51 msgid "Language"
52 msgstr "Idioma"
53
54 #: install/index.php:123
55 msgid "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no permittions to create database."
56 msgstr ""
57
58 #: install/index.php:159
59 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'."
60 msgstr "No se puede guardar el archivo 'config.php'."
61
62 #: install/index.php:166
63 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file."
64 msgstr "No se puede abrir el archivo 'config_db.php'."
65
66 #: install/index.php:169
67 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file."
68 msgstr "No se puede escribir en el archivo 'config_db.php'"
69
70 #: install/index.php:172
71 msgid "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions so it is, then re-run installation step."
72 msgstr "El archivo 'config_db.php' no tiene permisos de escritura. Corrige los permisos y reinicia este paso de la instalación."
73
74 #: install/index.php:211
75 msgid "Host name cannot be empty."
76 msgstr "El nombre del host es requerido."
77
78 #: install/index.php:215
79 msgid "Database user name cannot be empty."
80 msgstr "El nombre de usuario de la base de datos es requerido."
81
82 #: install/index.php:219
83 msgid "Database name cannot be empty."
84 msgstr "El nombre de la base de datos es requerida."
85
86 #: install/index.php:272
87 msgid "Company name cannot be empty."
88 msgstr "El nombre de la empresa es requerido."
89
90 #: install/index.php:276
91 msgid "Company admin name cannot be empty."
92 msgstr "El nombre del administrador de la empresa es requerido"
93
94 #: install/index.php:280
95 msgid "Company admin password cannot be empty."
96 msgstr "El password de la empresa es requerido."
97
98 #: install/index.php:284
99 msgid "Company admin passwords differ."
100 msgstr "La confirmación del password del administrador es diferente."
101
102 #: install/index.php:316
103 msgid "System Diagnostics"
104 msgstr "Diagnóstico del sistema"
105
106 #: install/index.php:318
107 msgid "Select install wizard language:"
108 msgstr "Selecciona el idioma del asistente de instalación:"
109
110 #: install/index.php:324
111 msgid "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press Continue button below."
112 msgstr "Todos los requisitos preliminares estan correctos. Pulsa el botón Continuar"
113
114 #: install/index.php:325
115 #: install/index.php:351
116 #: install/index.php:358
117 #: install/index.php:365
118 #: install/index.php:384
119 msgid "Continue >>"
120 msgstr "Continuar >>"
121
122 #: install/index.php:327
123 msgid "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, and press Refresh button."
124 msgstr "No se puede instalar el sistema. Por favor, corrige los problemas marcados en rojo y presiona el botón recargar. "
125
126 #: install/index.php:328
127 msgid "Refresh"
128 msgstr "Recargar"
129
130 #: install/index.php:338
131 msgid "Database Server Settings"
132 msgstr "Configuración del servidor de base de datos"
133
134 #: install/index.php:340
135 msgid "Server Host:"
136 msgstr "Host:"
137
138 #: install/index.php:341
139 msgid "Database User:"
140 msgstr "Usuario:"
141
142 #: install/index.php:342
143 msgid "Database Password:"
144 msgstr "Password:"
145
146 #: install/index.php:343
147 msgid "Database Name:"
148 msgstr "Base de datos"
149
150 #: install/index.php:344
151 msgid "Use '0_' Table Prefix:"
152 msgstr "Usar prefijo '0_' en tablas:"
153
154 #: install/index.php:344
155 #: includes/system_tests.inc:38
156 #: includes/system_tests.inc:113
157 #: includes/system_tests.inc:126
158 msgid "Yes"
159 msgstr "Si"
160
161 #: install/index.php:344
162 #: includes/system_tests.inc:38
163 #: includes/system_tests.inc:113
164 #: includes/system_tests.inc:126
165 msgid "No"
166 msgstr "No"
167
168 #: install/index.php:345
169 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:"
170 msgstr "Instalar paquetes de idioma adicional desde el repositorio:"
171
172 #: install/index.php:346
173 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:"
174 msgstr "Instalar COA's adicionales desde el repositorio"
175
176 #: install/index.php:348
177 msgid "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company."
178 msgstr "Seleccionar usar prefijo si has elegido compartir la base de datos para más de una empresa."
179
180 #: install/index.php:349
181 msgid "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet connection right now. You can install them later."
182 msgstr "No selecciones instalar lenguajes ni COA\92s adicionales si en este momento no tienes Internet. Estos los puedes instalar más tarde."
183
184 #: install/index.php:350
185 #: install/index.php:357
186 #: install/index.php:364
187 #: install/index.php:383
188 msgid "<< Back"
189 msgstr "<< Regresar"
190
191 #: install/index.php:355
192 msgid "User Interface Languages Selection"
193 msgstr "Selección el lenguaje del usuario en el sistema"
194
195 #: install/index.php:362
196 msgid "Charts of Accounts Selection"
197 msgstr "Seleción el plan contable"
198
199 #: install/index.php:374
200 msgid "Company Settings"
201 msgstr "Configuraciones de la empresa"
202
203 #: install/index.php:376
204 msgid "Company Name:"
205 msgstr "Nombre de la empresa:"
206
207 #: install/index.php:377
208 msgid "Admin Login:"
209 msgstr "Login del Admin:"
210
211 #: install/index.php:378
212 msgid "Admin Password:"
213 msgstr "Password del Admin:"
214
215 #: install/index.php:379
216 msgid "Reenter Password:"
217 msgstr "Re-ingresar password:"
218
219 #: install/index.php:380
220 msgid "Select Chart of Accounts:"
221 msgstr "Selecciona el plan contable:"
222
223 #: install/index.php:381
224 msgid "Select Default Language:"
225 msgstr "Selecciona el idioma por default:"
226
227 #: install/index.php:388
228 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully."
229 msgstr "El sistema ha sido instalado."
230
231 #: install/index.php:389
232 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder."
233 msgstr "Por favor, no olvides borrar la carpeta del asistente de instalación."
234
235 #: install/index.php:392
236 msgid "Click here to start."
237 msgstr "Click para iniciar."
238
239 #: includes/system_tests.inc:15
240 msgid "Info"
241 msgstr "Info"
242
243 #: includes/system_tests.inc:16
244 msgid "Optional"
245 msgstr "Opcional"
246
247 #: includes/system_tests.inc:17
248 msgid "Recommended"
249 msgstr "Recomendado"
250
251 #: includes/system_tests.inc:18
252 msgid "Required "
253 msgstr "Requerido"
254
255 #: includes/system_tests.inc:24
256 msgid "MySQL version"
257 msgstr "Versión de MySQL"
258
259 #: includes/system_tests.inc:28
260 msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1"
261 msgstr "Debes actualizar el servidor MySQL, cuando menos a la versión 4.1"
262
263 #: includes/system_tests.inc:35
264 msgid "PHP MySQL extension"
265 msgstr "Extensión PHP MySQL"
266
267 #: includes/system_tests.inc:40
268 msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled."
269 msgstr "Tu PHP debe tener habilitada la extensión MySQL."
270
271 #: includes/system_tests.inc:46
272 msgid "PHP version"
273 msgstr "Version de PHP"
274
275 #: includes/system_tests.inc:50
276 msgid "Upgrade PHP to version at least 4.3.3"
277 msgstr "Debes actualizar PHP, cuando menos a la versión 4.3.3"
278
279 #: includes/system_tests.inc:57
280 msgid "Server system"
281 msgstr "Servidor del sistema"
282
283 #: includes/system_tests.inc:67
284 msgid "Session save path"
285 msgstr "Ruta para guardar Session"
286
287 #: includes/system_tests.inc:79
288 msgid "Removed install wizard folder"
289 msgstr "El asistente de instalación ha sido eliminado"
290
291 #: includes/system_tests.inc:82
292 msgid "Not removed"
293 msgstr "No se elimino"
294
295 #: includes/system_tests.inc:83
296 msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons."
297 msgstr "Eliminar o renombrar el asistente de instalación"
298
299 #: includes/system_tests.inc:90
300 msgid "Browser type"
301 msgstr "Tipo de navegador web"
302
303 #: includes/system_tests.inc:94
304 msgid "Any browser is supported"
305 msgstr "Cualquier navegador web es soportado"
306
307 #: includes/system_tests.inc:101
308 msgid "Http server type"
309 msgstr "Tipo de servidor HTTP"
310
311 #: includes/system_tests.inc:105
312 msgid "Any server is supported"
313 msgstr "Cualquier servidor es soportado"
314
315 #: includes/system_tests.inc:112
316 msgid "Native gettext"
317 msgstr "Gettext nativo"
318
319 #: includes/system_tests.inc:116
320 msgid "In case of no gettext support, php emulation is used"
321 msgstr "En caso de no soportar gettext, se usara la emulación PHP"
322
323 #: includes/system_tests.inc:124
324 msgid "Debugging mode"
325 msgstr "Modo Debugging"
326
327 #: includes/system_tests.inc:128
328 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file"
329 msgstr "Para cambiar a modo Debugging debes poner $go_debug>0 en el archivo config.php"
330
331 #: includes/system_tests.inc:137
332 msgid "Error logging"
333 msgstr "Error de acceso"
334
335 #: includes/system_tests.inc:145
336 msgid "Disabled"
337 msgstr "Deshabilitado"
338
339 #: includes/system_tests.inc:148
340 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file"
341 msgstr "Para cambiar a modo error logging pon $error_logging en el archivo config.php"
342
343 #: includes/system_tests.inc:151
344 msgid "Log file is not writeable"
345 msgstr "El archivo de log's no tiene permisos de escritura"
346
347 #: includes/system_tests.inc:161
348 msgid "Current database version"
349 msgstr "Versión de la base de datos actual"
350
351 #: includes/system_tests.inc:165
352 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version"
353 msgstr "La estructura de base de datos parece no estar actualizada a la versión actual"
354
355 #: includes/system_tests.inc:180
356 msgid "Company subdirectories consistency"
357 msgstr "Consistencia de los directorios de la empresa"
358
359 #: includes/system_tests.inc:193
360 #: includes/system_tests.inc:200
361 #: includes/system_tests.inc:208
362 #: includes/system_tests.inc:225
363 #: includes/system_tests.inc:340
364 #: includes/system_tests.inc:349
365 #: includes/system_tests.inc:358
366 #, php-format
367 msgid "'%s' is not writeable"
368 msgstr "'%s' no tiene permisos de escritura"
369
370 #: includes/system_tests.inc:221
371 msgid "Temporary directory"
372 msgstr "Directorio temporal"
373
374 #: includes/system_tests.inc:233
375 msgid "Language configuration consistency"
376 msgstr "Consistencia del lenguaje de configuración"
377
378 #: includes/system_tests.inc:242
379 msgid "Languages folder should be writeable."
380 msgstr "La carpeta de idiomas debe tener permisos de escritura."
381
382 #: includes/system_tests.inc:251
383 msgid "Languages configuration file should be writeable."
384 msgstr "El archivo de configuración d idiomas debe tener permisos de escritura."
385
386 #: includes/system_tests.inc:270
387 #, php-format
388 msgid "Missing %s translation file."
389 msgstr "Falta archivo de traducción %s"
390
391 #: includes/system_tests.inc:275
392 #, php-format
393 msgid "Missing system locale: %s"
394 msgstr "Falta configuración regional del sistema:"
395
396 #: includes/system_tests.inc:288
397 msgid "Main config file"
398 msgstr "Archivo de configuración principal"
399
400 #: includes/system_tests.inc:295
401 #: includes/system_tests.inc:317
402 #, php-format
403 msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions."
404 msgstr "No se puede escribir el archivo '% s'. Compruebe que el sistema tiene permisos de escritura."
405
406 #: includes/system_tests.inc:296
407 #: includes/system_tests.inc:318
408 #, php-format
409 msgid "'%s' file exists."
410 msgstr "Ya existe el archivo '%s'"
411
412 #: includes/system_tests.inc:300
413 #, php-format
414 msgid "'%s' file should be read-only"
415 msgstr "El archivo '% s' debe ser de sólo lectura"
416
417 #: includes/system_tests.inc:309
418 msgid "Database auth file"
419 msgstr "Archivo de autenticación de base de datos"
420
421 #: includes/system_tests.inc:322
422 #, php-format
423 msgid "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies"
424 msgstr "El archivo '% s' debe ser de sólo lectura si no vas a agregar o cambiar empresa"
425
426 #: includes/system_tests.inc:333
427 msgid "Extensions system"
428 msgstr "Sistema de Extensiones"
429
430 #: includes/system_tests.inc:363
431 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable"
432 msgstr "Los archivos y directorios de configuración de extensiones deben tener permisos de escritura"
433
434 #: includes/system_tests.inc:375
435 #, php-format
436 msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable"
437 msgstr "El directorio del tema '% S' no tiene permisos de escritura"
438
439 #: includes/system_tests.inc:385
440 msgid "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system."
441 msgstr "La extension PHP OpenSSL tienen que estar habilitada para utilizar el sistema de repositorios."
442
443 #: includes/system_tests.inc:388
444 msgid "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository system."
445 msgstr "OpenSSL tienen que estar disponible en tu servidor para utilizar el sistema de repositorios."
446
447 #: includes/system_tests.inc:411
448 msgid "Test"
449 msgstr "Prueba"
450
451 #: includes/system_tests.inc:411
452 msgid "Test type"
453 msgstr "Tipo de prueba"
454
455 #: includes/system_tests.inc:411
456 msgid "Value"
457 msgstr "Valor"
458
459 #: includes/system_tests.inc:411
460 msgid "Comments"
461 msgstr "Comentarios"
462
463 #: includes/system_tests.inc:435
464 msgid "Ok"
465 msgstr "Ok"
466
467 #: includes/packages.inc:190
468 #, php-format
469 msgid "No key field '%s' in file '%s'"
470 msgstr ""
471
472 #: includes/packages.inc:295
473 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated."
474 msgstr ""
475
476 #: includes/packages.inc:311
477 msgid "Repository version does not match application version."
478 msgstr ""
479
480 #: includes/packages.inc:325
481 #, php-format
482 msgid "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform repository administrator about this issue."
483 msgstr ""
484
485 #: includes/packages.inc:358
486 #, php-format
487 msgid "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository administrator about this issue."
488 msgstr ""
489
490 #: includes/packages.inc:613
491 #: includes/packages.inc:664
492 #, php-format
493 msgid "Package '%s' not found."
494 msgstr ""
495