1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 19:44+0100\n"
11 "Last-Translator: Translation Team <info@frontaccounting.net>\n"
12 "Language-Team: Indonesan <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: install/index.php:20
20 #: install/index.php:40
21 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard"
22 msgstr "Wisaya Instalasi Front Accounting ERP"
24 #: install/index.php:41
27 msgstr "Langkah %d: %s"
29 #: install/index.php:48
30 msgid "Chart of accounts"
33 #: install/index.php:48
34 #: install/index.php:75
38 #: install/index.php:48
39 #: install/index.php:75
43 #: install/index.php:48
44 #: install/index.php:75
48 #: install/index.php:65
49 #: install/index.php:93
51 msgstr "Telah diinstal"
53 #: install/index.php:75
57 #: install/index.php:123
58 msgid "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no permittions to create database."
61 #: install/index.php:159
62 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'."
63 msgstr "Tidak dapat menyimpan file konfigurasi 'config.php'."
65 #: install/index.php:166
66 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file."
67 msgstr "Tidak dapat membuka file konfigurasi 'config_db.php'."
69 #: install/index.php:169
70 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file."
71 msgstr "Tidak dapat melakukan penulisan file konfigurasi 'config_db.php'."
73 #: install/index.php:172
74 msgid "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions so it is, then re-run installation step."
75 msgstr "File konfigurasi 'config_db.php' tidak dapat ditulisi. Ubah hak aksesnya, lalu ulangi tahapan instalasi."
77 #: install/index.php:211
78 msgid "Host name cannot be empty."
79 msgstr "Nama host tidak boleh dikosongkan."
81 #: install/index.php:215
82 msgid "Database user name cannot be empty."
83 msgstr "Nama user database tidak boleh dikosongkan."
85 #: install/index.php:219
86 msgid "Database name cannot be empty."
87 msgstr "Nama data base tidak boleh dikosongkan."
89 #: install/index.php:272
90 msgid "Company name cannot be empty."
91 msgstr "Nama perusahaan tidak boleh dikosongkan."
93 #: install/index.php:276
94 msgid "Company admin name cannot be empty."
95 msgstr "Nama admin perusahaan tidak boleh dikosongkan."
97 #: install/index.php:280
98 msgid "Company admin password cannot be empty."
99 msgstr "Kata sandi admin perusahaan tidak boleh dikosongkan."
101 #: install/index.php:284
102 msgid "Company admin passwords differ."
103 msgstr "Kata sandi admin perusahaan tidak sama."
105 #: install/index.php:316
106 msgid "System Diagnostics"
107 msgstr "Pemeriksaan Sistem"
109 #: install/index.php:318
110 msgid "Select install wizard language:"
111 msgstr "Pilih bahasa yg akan digunakan:"
113 #: install/index.php:324
114 msgid "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press Continue button below."
115 msgstr "Seluruh kebutuhan yg disyaratkan aplikasi telah sesuai. Harap tekan tombol Lanjutkan dibawah."
117 #: install/index.php:325
118 #: install/index.php:351
119 #: install/index.php:358
120 #: install/index.php:365
121 #: install/index.php:384
123 msgstr "Lanjutkan =>"
125 #: install/index.php:327
126 msgid "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, and press Refresh button."
127 msgstr "Aplikasi tidak dapat diinstalasi. Harap perbaiki masalah yg ditandai merah dibawah, dan tekan tombol MuatUlang."
129 #: install/index.php:328
133 #: install/index.php:338
134 msgid "Database Server Settings"
135 msgstr "Seting server database"
137 #: install/index.php:340
139 msgstr "Host server:"
141 #: install/index.php:341
142 msgid "Database User:"
143 msgstr "Nama user database :"
145 #: install/index.php:342
146 msgid "Database Password:"
147 msgstr "Kata sandi untuk database:"
149 #: install/index.php:343
150 msgid "Database Name:"
151 msgstr "Nama Database:"
153 #: install/index.php:344
154 msgid "Use '0_' Table Prefix:"
155 msgstr "Gunakan awalan tabel '0_':"
157 #: install/index.php:344
158 #: includes/system_tests.inc:38
159 #: includes/system_tests.inc:113
160 #: includes/system_tests.inc:126
164 #: install/index.php:344
165 #: includes/system_tests.inc:38
166 #: includes/system_tests.inc:113
167 #: includes/system_tests.inc:126
171 #: install/index.php:345
172 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:"
173 msgstr "Install tambahan bahasa dari repositori FA:"
175 #: install/index.php:346
176 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:"
177 msgstr "Install tambahan bagan akun dari repositori FA:"
179 #: install/index.php:348
180 msgid "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company."
181 msgstr "Gunakan awalan tabel jika anda menggunakan database yg sama untuk beberapa perusahaan di FA."
183 #: install/index.php:349
184 msgid "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet connection right now. You can install them later."
185 msgstr "Jangan pilih tambahan bahasa atau bagan akun jika anda tidak memiliki sambungan internet sekaran. Anda dapat menginstalnya nanti."
187 #: install/index.php:350
188 #: install/index.php:357
189 #: install/index.php:364
190 #: install/index.php:383
194 #: install/index.php:355
195 msgid "User Interface Languages Selection"
196 msgstr "Pilihan bahasa antarmuka"
198 #: install/index.php:362
199 msgid "Charts of Accounts Selection"
200 msgstr "Pemilihan bagan akun."
202 #: install/index.php:374
203 msgid "Company Settings"
204 msgstr "Seting Perusahaan"
206 #: install/index.php:376
207 msgid "Company Name:"
208 msgstr "Nama Perusahaan:"
210 #: install/index.php:377
212 msgstr "Login Admin:"
214 #: install/index.php:378
215 msgid "Admin Password:"
216 msgstr "Kata sandi Admin:"
218 #: install/index.php:379
219 msgid "Reenter Password:"
220 msgstr "Ulangi masukkan kata sandi:"
222 #: install/index.php:380
223 msgid "Select Chart of Accounts:"
224 msgstr "Pilih bagan akun:"
226 #: install/index.php:381
227 msgid "Select Default Language:"
228 msgstr "Pilih bahasa default:"
230 #: install/index.php:388
231 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully."
232 msgstr "FrontAccounting ERP telah diinstalasi dengan sukses."
234 #: install/index.php:389
235 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder."
236 msgstr "Harap jangan lupa menghapus direktori wisaya instalasi."
238 #: install/index.php:392
239 msgid "Click here to start."
240 msgstr "Klik disini untuk memulai."
242 #: includes/system_tests.inc:15
246 #: includes/system_tests.inc:16
250 #: includes/system_tests.inc:17
253 msgstr "Direkomendasikan"
255 #: includes/system_tests.inc:18
259 #: includes/system_tests.inc:24
260 msgid "MySQL version"
263 #: includes/system_tests.inc:28
264 msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1"
265 msgstr "Upgrade server MySQL minimal ke versi 4.1"
267 #: includes/system_tests.inc:35
268 msgid "PHP MySQL extension"
269 msgstr "Ekstensi PHP MySQL"
271 #: includes/system_tests.inc:40
272 msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled."
273 msgstr "PHP anda harus memiliki ekstensi MySQL yg diaktifkan."
275 #: includes/system_tests.inc:46
279 #: includes/system_tests.inc:50
280 msgid "Upgrade PHP to version at least 4.3.3"
281 msgstr "Upgrade PHP minimal ke versi 4.3.3"
283 #: includes/system_tests.inc:57
284 msgid "Server system"
285 msgstr "Sistem server"
287 #: includes/system_tests.inc:67
288 msgid "Session save path"
289 msgstr "Lokasi penyimpanan sesi"
291 #: includes/system_tests.inc:79
292 msgid "Removed install wizard folder"
293 msgstr "Direktori wisaya instalasi dihapus"
295 #: includes/system_tests.inc:82
297 msgstr "Tidak dihapus"
299 #: includes/system_tests.inc:83
300 msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons."
301 msgstr "Hapus atau ganti nama direktori wisaya instalasi demi alasan keamanan."
303 #: includes/system_tests.inc:90
305 msgstr "Tipe browser"
307 #: includes/system_tests.inc:94
308 msgid "Any browser is supported"
309 msgstr "Browser apa saja didukung."
311 #: includes/system_tests.inc:101
312 msgid "Http server type"
313 msgstr "Tipe server http"
315 #: includes/system_tests.inc:105
316 msgid "Any server is supported"
317 msgstr "Server apa saja didukung"
319 #: includes/system_tests.inc:112
320 msgid "Native gettext"
321 msgstr "Gettext alami"
323 #: includes/system_tests.inc:116
325 msgid "In case of no gettext support, php emulation is used"
326 msgstr "Jika tidak ada dukungan gettext, emulasi php yg digunakan"
328 #: includes/system_tests.inc:124
329 msgid "Debugging mode"
330 msgstr "Mode pencarian kesalahan."
332 #: includes/system_tests.inc:128
333 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file"
334 msgstr "Untuk mengaktifkan mode pencarian kesalahan, set $go_debug>0 di file cofig.php"
336 #: includes/system_tests.inc:137
337 msgid "Error logging"
338 msgstr "Pencatatan kesalahan"
340 #: includes/system_tests.inc:145
342 msgstr "Dinonaktifkan"
344 #: includes/system_tests.inc:148
345 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file"
346 msgstr "Untuk mengubah pencatatan kesalahan, set $error_logging di file config.php "
348 #: includes/system_tests.inc:151
349 msgid "Log file is not writeable"
350 msgstr "File catatan log tidak dapat ditulisi"
352 #: includes/system_tests.inc:161
353 msgid "Current database version"
354 msgstr "Versi database saat ini"
356 #: includes/system_tests.inc:165
357 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version"
358 msgstr "Struktur database sepertinya belum diupgrade ke versi saat ini"
360 #: includes/system_tests.inc:180
361 msgid "Company subdirectories consistency"
362 msgstr "Konsistensi subdirektori perusahaan"
364 #: includes/system_tests.inc:193
365 #: includes/system_tests.inc:200
366 #: includes/system_tests.inc:208
367 #: includes/system_tests.inc:225
368 #: includes/system_tests.inc:340
369 #: includes/system_tests.inc:349
370 #: includes/system_tests.inc:358
372 msgid "'%s' is not writeable"
373 msgstr "'%s' tidak dapat ditulisi"
375 #: includes/system_tests.inc:221
376 msgid "Temporary directory"
377 msgstr "Direktori sementara"
379 #: includes/system_tests.inc:233
380 msgid "Language configuration consistency"
381 msgstr "Konsistensi konfigurasi bahasa"
383 #: includes/system_tests.inc:242
384 msgid "Languages folder should be writeable."
385 msgstr "Direktori bahasa seharusnya bisa ditulisi"
387 #: includes/system_tests.inc:251
388 msgid "Languages configuration file should be writeable."
389 msgstr "File konfigurasi bahasa seharusnya bisa ditulisi"
391 #: includes/system_tests.inc:270
393 msgid "Missing %s translation file."
394 msgstr "File terjemahan %s tidak ada"
396 #: includes/system_tests.inc:275
398 msgid "Missing system locale: %s"
399 msgstr "Lokalisasi sistem tidak ada : %s"
401 #: includes/system_tests.inc:288
402 msgid "Main config file"
403 msgstr "File konfigurasi utama"
405 #: includes/system_tests.inc:295
406 #: includes/system_tests.inc:317
408 msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions."
409 msgstr "Tidak dapat melakukan penulisan atas file '%s'. Periksa hak akses penulisan direktori FA "
411 #: includes/system_tests.inc:296
412 #: includes/system_tests.inc:318
414 msgid "'%s' file exists."
415 msgstr "file '%s' ditemukan."
417 #: includes/system_tests.inc:300
419 msgid "'%s' file should be read-only"
420 msgstr "File '%s' seharusnya read-only"
422 #: includes/system_tests.inc:309
423 msgid "Database auth file"
424 msgstr "File autentikasi database"
426 #: includes/system_tests.inc:322
428 msgid "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies"
429 msgstr "File '%s' seharusnya read-only jika anda tidak berencana menambah atau mengubah perusahaan"
431 #: includes/system_tests.inc:333
432 msgid "Extensions system"
433 msgstr "Ekstensi sistem"
435 #: includes/system_tests.inc:363
436 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable"
437 msgstr "File dan direktori konfigurasi ekstensi seharusnya dapat ditulisi"
439 #: includes/system_tests.inc:375
441 msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable"
442 msgstr "Direktori tema non standar '%s' tidak dapat ditulisi"
444 #: includes/system_tests.inc:385
445 msgid "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system."
446 msgstr "Ekstensi OpenSSL PHP harus diaktifkan untuk menggunakan sistem repositori ekstensi"
448 #: includes/system_tests.inc:388
449 msgid "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository system."
450 msgstr "OpenSSL harus tersedia di server anda untuk menggunakan sistem repositori ekstensi"
452 #: includes/system_tests.inc:411
456 #: includes/system_tests.inc:411
460 #: includes/system_tests.inc:411
464 #: includes/system_tests.inc:411
468 #: includes/system_tests.inc:435
472 #: includes/packages.inc:190
474 msgid "No key field '%s' in file '%s'"
477 #: includes/packages.inc:295
478 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated."
481 #: includes/packages.inc:311
482 msgid "Repository version does not match application version."
485 #: includes/packages.inc:325
487 msgid "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform repository administrator about this issue."
490 #: includes/packages.inc:358
492 msgid "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository administrator about this issue."
495 #: includes/packages.inc:613
496 #: includes/packages.inc:664
498 msgid "Package '%s' not found."