1 # Idioma PT-BR FrontAccouting ERP
3 # This file is distributed under the same license as the FrontAccounting package.
4 # InterConnect Brasil Ltda. <info@inter.bz>, 2010.
8 "Project-Id-Version: FrontAccounting 2.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-08 12:50+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-11 12:50+0200\n"
12 "Last-Translator: InterConnect Brasil <info@inter.bz>\n"
13 "Language-Team: PT-BR <>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:20
19 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:40
20 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard"
21 msgstr "Assistente de Instalação FrontAccouting ERP"
23 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:41
28 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:48
29 msgid "Chart of accounts"
30 msgstr "Plano de contas"
32 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:48
33 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:75
37 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:48
38 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:75
42 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:48
43 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:75
47 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:65
48 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:93
52 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:75
56 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:156
57 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'."
58 msgstr "Não é possível gravar o arquivo de configuração do sistema 'config.php'."
60 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:173
61 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file."
62 msgstr "Não é possível abrir o arquivo de configuração 'config_db.php'."
64 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:176
65 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file."
66 msgstr "Não é possível escrever no arquivo de configuração 'config_db.php'."
68 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:179
70 "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions "
71 "so it is, then re-run installation step."
73 "Arquivo de configuração 'config_db.php' não é gravável. Mudar suas permissões "
74 "para gravável, então reinstale passo a passo."
76 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:217
77 msgid "Host name cannot be empty."
78 msgstr "O nome da máquina deve ser preenchido."
80 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:221
81 msgid "Database user name cannot be empty."
82 msgstr "O nome do usuário do banco de dados deve ser preenchido."
84 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:225
85 msgid "Database name cannot be empty."
86 msgstr "O nome do banco de dados deve ser preenchido."
88 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:277
89 msgid "Company name cannot be empty."
90 msgstr "O nome da empresa deve ser preenchido."
92 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:281
93 msgid "Company admin name cannot be empty."
94 msgstr "O nome do admin da empresa deve ser preenchido."
96 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:285
97 msgid "Company admin password cannot be empty."
98 msgstr "A senha do admin da empresa deve ser preenchida."
100 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:289
101 msgid "Company admin passwords differ."
102 msgstr "As senhas do administrador da empresa diferem"
104 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:320
105 msgid "System Diagnostics"
106 msgstr "Diagnóstico do Sistema"
108 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:323
109 msgid "Select install wizard language:"
110 msgstr "Selecione o idioma do assistente de instalação:"
112 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:329
114 "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press "
115 "Continue button below."
117 "Todos os requisitos de aplicação preliminar parece esta correto. Favor pressione "
118 "o seguinte botão Continue."
120 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:330
121 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:356
122 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:363
123 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:370
124 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:389
126 msgstr "Continuar >>"
128 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:332
130 "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, "
131 "and press Refresh button."
133 "A aplicação não pode ser instalada. Favor, corrigir problemas listados abaixo em vermelho, "
134 "e pressione o botão Atualizar."
136 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:333
140 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:343
141 msgid "Database Server Settings"
142 msgstr "Configurações do Banco de Dados"
144 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:345
148 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:346
149 msgid "Database User:"
150 msgstr "Usuário do Banco de Dados:"
152 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:347
153 msgid "Database Password:"
154 msgstr "Senha do Banco de Dados:"
156 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:348
157 msgid "Database Name:"
158 msgstr "Nome do Banco de Dados:"
160 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:349
161 msgid "Use '0_' Table Prefix:"
162 msgstr "Usar Prefixo de Tabela '0_':"
164 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:349
165 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:38
166 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:113
167 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:126
171 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:349
172 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:38
173 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:113
174 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:126
178 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:350
179 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:"
180 msgstr "Instalar Suporte de Idiomas Adicionais do Repositório do FA:"
182 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:351
183 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:"
184 msgstr "Instalar COAs Adicionais do Repositório do FA:"
186 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:353
188 "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company."
190 "Use o prefixo da tabela se você compartilha a banco de dados para mais de uma empresa."
192 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:354
194 "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet "
195 "connection right now. You can install them later."
197 "Não selecione idiomas adicionais nem COAs se você não tem conexão com a "
198 "internet agora. Você poderá instalá-los mais tarde."
201 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:355
202 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:362
203 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:369
204 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:388
208 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:360
209 msgid "User Interface Languages Selection"
210 msgstr "Usa Interface de Seleção de Idiomas"
212 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:367
213 msgid "Charts of Accounts Selection"
214 msgstr "Seleção do Plano de Contas"
216 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:379
217 msgid "Company Settings"
218 msgstr "Configuração da Empresa"
220 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:381
221 msgid "Company Name:"
222 msgstr "Nome da Empresa:"
224 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:382
226 msgstr "Login do Administrador:"
228 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:383
229 msgid "Admin Password:"
230 msgstr "Senha do Administrador:"
232 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:384
233 msgid "Reenter Password:"
234 msgstr "Reentrar Senha:"
236 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:385
237 msgid "Select Chart of Accounts:"
238 msgstr "Selecionar Plano de Contas:"
240 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:386
241 msgid "Select Default Language:"
242 msgstr "Selecionar Idioma Padrão:"
244 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:393
245 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully."
246 msgstr "FrontAccounting ERP foi instalado com sucesso."
248 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:394
249 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder."
250 msgstr "Por favor não esqueça de remover pasta de instalação do assistente."
252 #: /var/www/fa2.3/devel/../install/index.php:396
253 msgid "Click here to start."
254 msgstr "Clique aqui para iniciar."
256 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:15
260 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:16
264 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:17
268 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:18
272 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:24
273 msgid "MySQL version"
274 msgstr "Versão do MySQL"
276 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:28
277 msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1"
278 msgstr "Atualizar o servidor MySQL para versão 4.1 ou maior"
280 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:35
281 msgid "PHP MySQL extension"
282 msgstr "Extensão PHP MySQL"
284 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:40
285 msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled."
286 msgstr "Seu PHP deve ter extensão de MySQL habilitada."
288 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:46
290 msgstr "Versão do PHP"
292 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:50
293 msgid "Upgrade PHP to version at least 4.3.3"
294 msgstr "Atualizar o PHP para versão 4.3.3 ou maior"
296 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:57
297 msgid "Server system"
298 msgstr "Sistema do Servidor"
300 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:67
301 msgid "Session save path"
302 msgstr "Endereço de gravação da seção"
304 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:79
305 msgid "Removed install wizard folder"
306 msgstr "Removida a pasta do assistente de instalação"
308 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:82
310 msgstr "Não removido"
312 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:83
313 msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons."
314 msgstr "Remover ou renomear a pasta do assistente de instalação por motivos de segurança."
316 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:90
318 msgstr "Tipo do navegador"
320 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:94
321 msgid "Any browser is supported"
322 msgstr "Qualquer navegador é compatível"
324 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:101
325 msgid "Http server type"
326 msgstr "Tipo de servidor Http"
328 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:105
329 msgid "Any server is supported"
330 msgstr "Qualquer servidor é compatível"
332 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:112
333 msgid "Native gettext"
334 msgstr "gettext nativo"
336 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:116
337 msgid "In case of no getext support, php emulation is used"
338 msgstr "Na falta de suporte getext, a emulação php será usada"
340 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:124
341 msgid "Debugging mode"
342 msgstr "Modo de depuração (debug)"
344 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:128
345 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file"
346 msgstr "Para ativar depuração (debug) inclua $go_debug>0 no arquivo config.php"
348 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:137
349 msgid "Error logging"
350 msgstr "Log de erros"
352 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:145
354 msgstr "Desabilitado"
356 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:148
357 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file"
358 msgstr "Para logar erros inclua $error_logging no arquivo config.php"
360 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:151
361 msgid "Log file is not writeable"
362 msgstr "Arquivo de log não é gravável"
364 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:161
365 msgid "Current database version"
366 msgstr "Versão do banco de dados atual"
368 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:165
369 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version"
370 msgstr "A estrutura do banco de dados não foi atualizada para a versão atual"
372 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:180
373 msgid "Company subdirectories consistency"
374 msgstr "Consistência de subdiretórios da empresa"
376 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:193
377 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:200
378 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:208
379 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:225
380 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:345
382 msgid "'%s' is not writeable"
383 msgstr "'%s' não é gravável"
385 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:221
386 msgid "Temporary directory"
387 msgstr "Diretório temporário"
389 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:233
390 msgid "Language configuration consistency"
391 msgstr "Consistência de configuração de idioma"
393 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:242
394 msgid "Languages folder should be writeable."
395 msgstr "Diretório de idiomas deveria ser gravável."
397 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:250
398 msgid "Languages configuration file should be writeable."
399 msgstr "O arquivo de configuração de idiomas deve ser gravável."
401 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:268
403 msgid "Missing %s translation file."
404 msgstr "Falta o arquivo de tradução %s."
406 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:273
408 msgid "Missing system locale: %s"
409 msgstr "Falta localidade (locale) do sistema: %s"
411 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:286
412 msgid "Main config file"
413 msgstr "Arquivo de configuração principal"
415 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:293
416 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:315
418 msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions."
419 msgstr "Não é possível escrever no arquivo '%s'. Verifique a permissõe de escrita do diretório FA"
421 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:294
422 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:316
424 msgid "'%s' file exists."
425 msgstr "O arquivo '%s' existente."
427 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:298
429 msgid "'%s' file should be read-only"
430 msgstr "O arquivo '%s' deve ser somente leitura"
432 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:307
433 msgid "Database auth file"
434 msgstr "Arquivo de autorização da base de dados"
436 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:320
439 "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies"
441 "O arquivo '%s' deve ser somente leitura se você não planeja adicionar ou alterar empresas"
443 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:331
444 msgid "Extensions system"
445 msgstr "Sistema de extensões"
447 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:366
448 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable"
449 msgstr "Extensões de arquivos de configuração e diretórios devem ser graváveis"
451 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:378
453 msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable"
454 msgstr "Descrição de diretório sem-padrão '%s' não é gravável"
456 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:388
458 "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system."
460 "A extensão OpenSSL PHP tem que estar habilitada para usar o sistema de reposição de extensão."
462 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:391
464 "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository "
467 "OpenSSL deve estar disponível no seu servidor para utilizar o sistema de "
468 "reposição de extensão."
470 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:414
474 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:414
476 msgstr "Tipo de teste"
478 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:414
482 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:414
486 #: /var/www/fa2.3/devel/../includes/system_tests.inc:438