Merged changes from master branch up to current state.
[fa-stable.git] / install / lang / da_DK / LC_MESSAGES / da_DK.po
1 # Frontaccounting ERP Installer
2 # Copyright (C) 2010 FrontAccounting LLC
3 # This file is distributed under the same license as the FrontAccounting package.
4 # Joe Hunt <joe.hunt.consulting@gmail.com>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE TEAM\n"
9 "POT-Creation-Date: \n"
10 "PO-Revision-Date: \n"
11 "Last-Translator: Joe Hunt <joe.hunt.consulting@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Translation Team <ll@LL.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
17 "Language: da_DK\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
19
20 #: install/index.php:20 install/index.php:40
21 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard"
22 msgstr "FrontAccounting ERP installationswizard"
23
24 #: install/index.php:41
25 #, php-format
26 msgid "Step %d: %s"
27 msgstr "Trin %d: %s"
28
29 #: install/index.php:48
30 msgid "Chart of accounts"
31 msgstr "Kontoplaner"
32
33 #: install/index.php:48 install/index.php:75
34 msgid "Encoding"
35 msgstr "Kodning"
36
37 #: install/index.php:48 install/index.php:75
38 msgid "Description"
39 msgstr "Beskrivelse"
40
41 #: install/index.php:48 install/index.php:75
42 msgid "Install"
43 msgstr "Installer"
44
45 #: install/index.php:65 install/index.php:93
46 msgid "Installed"
47 msgstr "Installeret"
48
49 #: install/index.php:75
50 msgid "Language"
51 msgstr "Sprog"
52
53 #: install/index.php:123
54 msgid ""
55 "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no "
56 "permittions to create database."
57 msgstr ""
58 "Kan ikke skabe forbindelse til databasen. Enten er brugernavnet eller "
59 "adgangskoden forkert eller også har du ikke adgang til at skabe databasen"
60
61 #: install/index.php:159
62 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'."
63 msgstr "Kan ikke gemme system konfigurationsfilen 'config.php'."
64
65 #: install/index.php:166
66 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file."
67 msgstr "Kan ikk åbnet 'config_db.php' konfigurationsfilen."
68
69 #: install/index.php:169
70 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file."
71 msgstr "Kan ikke skrive til 'config_db.php' konfigurationsfilen."
72
73 #: install/index.php:172
74 msgid ""
75 "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions "
76 "so it is, then re-run installation step."
77 msgstr ""
78 "Konfigurationsfilen 'config_db.php' er ikke skrivbar. Ändre tilladelsen til "
79 "det og kör installationenstrinet igen."
80
81 #: install/index.php:211
82 msgid "Host name cannot be empty."
83 msgstr "Host navnet kan ikke være tomt."
84
85 #: install/index.php:215
86 msgid "Database user name cannot be empty."
87 msgstr "Database bruernavnet kan ikke være tomt."
88
89 #: install/index.php:219
90 msgid "Database name cannot be empty."
91 msgstr "Database navnet kan ikke være tomt."
92
93 #: install/index.php:272
94 msgid "Company name cannot be empty."
95 msgstr "Firmanavnet kan ikke være tomt."
96
97 #: install/index.php:276
98 msgid "Company admin name cannot be empty."
99 msgstr "Firma admin navnet kan ikke være tomt."
100
101 #: install/index.php:280
102 msgid "Company admin password cannot be empty."
103 msgstr "Firma admin password kan ikke være tomt."
104
105 #: install/index.php:284
106 msgid "Company admin passwords differ."
107 msgstr "Firma admin password er ikke ens."
108
109 #: install/index.php:316
110 msgid "System Diagnostics"
111 msgstr "System diagnostik."
112
113 #: install/index.php:318
114 msgid "Select install wizard language:"
115 msgstr "Vælg installationswizard sprog:"
116
117 #: install/index.php:324
118 msgid ""
119 "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press "
120 "Continue button below."
121 msgstr ""
122 "Alle programmets behov ser ud til at være dækket. Venligst tryk 'Fortsæt' "
123 "forneden."
124
125 #: install/index.php:325 install/index.php:351 install/index.php:358
126 #: install/index.php:365 install/index.php:384
127 msgid "Continue >>"
128 msgstr "Fortsæt >>"
129
130 #: install/index.php:327
131 msgid ""
132 "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, "
133 "and press Refresh button."
134 msgstr ""
135 "Programmet kan ikke installeres. Venligst ordne problemerne beskrivet "
136 "forneden i rødt, og tryk 'Genlæs' knappen."
137
138 #: install/index.php:328
139 msgid "Refresh"
140 msgstr "Genlæs"
141
142 #: install/index.php:338
143 msgid "Database Server Settings"
144 msgstr "Databaseserver instillinger"
145
146 #: install/index.php:340
147 msgid "Server Host:"
148 msgstr "Server Host:"
149
150 #: install/index.php:341
151 msgid "Database User:"
152 msgstr "Database bruger:"
153
154 #: install/index.php:342
155 msgid "Database Password:"
156 msgstr "Database password:"
157
158 #: install/index.php:343
159 msgid "Database Name:"
160 msgstr "Database navn:"
161
162 #: install/index.php:344
163 msgid "Use '0_' Table Prefix:"
164 msgstr "Brug '0_' tabel prefi:"
165
166 #: install/index.php:344 includes/system_tests.inc:38
167 #: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126
168 msgid "Yes"
169 msgstr "Ja"
170
171 #: install/index.php:344 includes/system_tests.inc:38
172 #: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126
173 msgid "No"
174 msgstr "Nej"
175
176 #: install/index.php:345
177 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:"
178 msgstr "Installer yderligere sprogpakker fra FA's lager (Repository): "
179
180 #: install/index.php:346
181 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:"
182 msgstr "Installer yderligere kontoplaner fra FA's lager (Repository):"
183
184 #: install/index.php:348
185 msgid ""
186 "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company."
187 msgstr "Brug tabel prefix hvis du deler databasen med flere FA firmaer."
188
189 #: install/index.php:349
190 msgid ""
191 "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet "
192 "connection right now. You can install them later."
193 msgstr ""
194 "Vælg ikke yderligere sprog eller kontoplaner hvis du ikke har en fungerende "
195 "internet forbindelse lige nu. Du kan installere dem senere."
196
197 #: install/index.php:350 install/index.php:357 install/index.php:364
198 #: install/index.php:383
199 msgid "<< Back"
200 msgstr "<< Tilbage"
201
202 #: install/index.php:355
203 msgid "User Interface Languages Selection"
204 msgstr "Valg af bruger sprog "
205
206 #: install/index.php:362
207 msgid "Charts of Accounts Selection"
208 msgstr "Valg af kontoplaner"
209
210 #: install/index.php:374
211 msgid "Company Settings"
212 msgstr "Firma instillinger"
213
214 #: install/index.php:376
215 msgid "Company Name:"
216 msgstr "Firmanavn:"
217
218 #: install/index.php:377
219 msgid "Admin Login:"
220 msgstr "Admin login:"
221
222 #: install/index.php:378
223 msgid "Admin Password:"
224 msgstr "Admin password:"
225
226 #: install/index.php:379
227 msgid "Reenter Password:"
228 msgstr "Gentag password:"
229
230 #: install/index.php:380
231 msgid "Select Chart of Accounts:"
232 msgstr "Vælg kontoplan:"
233
234 #: install/index.php:381
235 msgid "Select Default Language:"
236 msgstr "Vælg standard sprog:"
237
238 #: install/index.php:388
239 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully."
240 msgstr "FrontAccounting ERP er nu installeret."
241
242 #: install/index.php:389
243 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder."
244 msgstr "Venligst husk at fjerne installationsmappen."
245
246 #: install/index.php:392
247 msgid "Click here to start."
248 msgstr "Klik her for at starte."
249
250 #: includes/system_tests.inc:15
251 msgid "Info"
252 msgstr "Info"
253
254 #: includes/system_tests.inc:16
255 msgid "Optional"
256 msgstr "Frivillig"
257
258 #: includes/system_tests.inc:17
259 msgid "Recommended"
260 msgstr "Anbefalet"
261
262 #: includes/system_tests.inc:18
263 msgid "Required "
264 msgstr "Nødvendig"
265
266 #: includes/system_tests.inc:24
267 msgid "MySQL version"
268 msgstr "MySQL version"
269
270 #: includes/system_tests.inc:28
271 msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1"
272 msgstr "Opgrader MySQL server til mindst 4.1"
273
274 #: includes/system_tests.inc:35
275 msgid "PHP MySQL extension"
276 msgstr "PHP MySQL tillæg"
277
278 #: includes/system_tests.inc:40
279 msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled."
280 msgstr "Din PHP må have MySQL tillæg aktiveret."
281
282 #: includes/system_tests.inc:46
283 msgid "PHP version"
284 msgstr "PHP version"
285
286 #: includes/system_tests.inc:50
287 msgid "Upgrade PHP to version at least 4.3.3"
288 msgstr "Opgrader PHP til mindst 4.3.3"
289
290 #: includes/system_tests.inc:57
291 msgid "Server system"
292 msgstr "Server system"
293
294 #: includes/system_tests.inc:67
295 msgid "Session save path"
296 msgstr "Session save Path"
297
298 #: includes/system_tests.inc:79
299 msgid "Removed install wizard folder"
300 msgstr "Fjernet installationswizrd mappen"
301
302 #: includes/system_tests.inc:82
303 msgid "Not removed"
304 msgstr "Ikke fjernet"
305
306 #: includes/system_tests.inc:83
307 msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons."
308 msgstr "Fjern eller omdøb installationswizard mappen for en sikkerheds skyld."
309
310 #: includes/system_tests.inc:90
311 msgid "Browser type"
312 msgstr "Browsertype"
313
314 #: includes/system_tests.inc:94
315 msgid "Any browser is supported"
316 msgstr "Alle broser understøttes"
317
318 #: includes/system_tests.inc:101
319 msgid "Http server type"
320 msgstr "Http server type"
321
322 #: includes/system_tests.inc:105
323 msgid "Any server is supported"
324 msgstr "Alle servers understøttes."
325
326 #: includes/system_tests.inc:112
327 msgid "Native gettext"
328 msgstr "Modersmål (gettext)"
329
330 #: includes/system_tests.inc:116
331 msgid "In case of no gettext support, php emulation is used"
332 msgstr "Hvis ingen gettext støtte, bruges php emulering."
333
334 #: includes/system_tests.inc:124
335 msgid "Debugging mode"
336 msgstr "Debug på"
337
338 #: includes/system_tests.inc:128
339 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file"
340 msgstr "For at sætte debug på, søt $go_debug>0 i config.php filen"
341
342 #: includes/system_tests.inc:137
343 msgid "Error logging"
344 msgstr "Fejl log"
345
346 #: includes/system_tests.inc:145
347 msgid "Disabled"
348 msgstr "Afkoblet"
349
350 #: includes/system_tests.inc:148
351 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file"
352 msgstr "For at sætte fejl log på, sæt $error_logging i config.php filen."
353
354 #: includes/system_tests.inc:151
355 msgid "Log file is not writeable"
356 msgstr "Log filen er ikke skrivbar"
357
358 #: includes/system_tests.inc:161
359 msgid "Current database version"
360 msgstr "Nuværende database version"
361
362 #: includes/system_tests.inc:165
363 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version"
364 msgstr "Database strukturen synes ikke at være opdateret til nuværende version"
365
366 #: includes/system_tests.inc:180
367 msgid "Company subdirectories consistency"
368 msgstr "Firma undermappers konsistens "
369
370 #: includes/system_tests.inc:193 includes/system_tests.inc:200
371 #: includes/system_tests.inc:208 includes/system_tests.inc:225
372 #: includes/system_tests.inc:340 includes/system_tests.inc:349
373 #: includes/system_tests.inc:358
374 #, php-format
375 msgid "'%s' is not writeable"
376 msgstr "'%s' er ikke skrivbar"
377
378 #: includes/system_tests.inc:221
379 msgid "Temporary directory"
380 msgstr "Midlertidig mappe (temporary)"
381
382 #: includes/system_tests.inc:233
383 msgid "Language configuration consistency"
384 msgstr "Sprog konfigurations konsistens "
385
386 #: includes/system_tests.inc:242
387 msgid "Languages folder should be writeable."
388 msgstr "Sprogmappe må være skrivbar."
389
390 #: includes/system_tests.inc:251
391 msgid "Languages configuration file should be writeable."
392 msgstr "Sprog konfigurationsfilen må være skrivbar."
393
394 #: includes/system_tests.inc:270
395 #, php-format
396 msgid "Missing %s translation file."
397 msgstr "%s oversættelsesfilen savnes."
398
399 #: includes/system_tests.inc:275
400 #, php-format
401 msgid "Missing system locale: %s"
402 msgstr "System lokal: %s savnes"
403
404 #: includes/system_tests.inc:288
405 msgid "Main config file"
406 msgstr "Hoved config fil"
407
408 #: includes/system_tests.inc:295 includes/system_tests.inc:317
409 #, php-format
410 msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions."
411 msgstr "Kan ikke skabe '%s' filen. Undersøg mappens skrivbarhed."
412
413 #: includes/system_tests.inc:296 includes/system_tests.inc:318
414 #, php-format
415 msgid "'%s' file exists."
416 msgstr "'%s' filen findes allerede."
417
418 #: includes/system_tests.inc:300
419 #, php-format
420 msgid "'%s' file should be read-only"
421 msgstr "'%s' filen må være 'read-only'"
422
423 #: includes/system_tests.inc:309
424 msgid "Database auth file"
425 msgstr "Database Auth fil"
426
427 #: includes/system_tests.inc:322
428 #, php-format
429 msgid ""
430 "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies"
431 msgstr ""
432 "'%s' filen må være 'read-only' hvis du ikke har planer om at lægge till "
433 "eller ændre firmaer."
434
435 #: includes/system_tests.inc:333
436 msgid "Extensions system"
437 msgstr "Tillægssystem"
438
439 #: includes/system_tests.inc:363
440 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable"
441 msgstr "Tillægskonfiguration filer og mapper må være skrivbare"
442
443 #: includes/system_tests.inc:375
444 #, php-format
445 msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable"
446 msgstr "Ikke standard theme mappe '%s' er ikk skrivbar"
447
448 #: includes/system_tests.inc:385
449 msgid ""
450 "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system."
451 msgstr ""
452 "OpenSSL PHP tillæg må være aktiv for at bruge tillægslagersystemet (FA "
453 "Repository)"
454
455 #: includes/system_tests.inc:388
456 msgid ""
457 "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository "
458 "system."
459 msgstr ""
460 "OpenSSL må findes på din server for at bruge tillægslagersystem (FA "
461 "Repository)"
462
463 #: includes/system_tests.inc:411
464 msgid "Test"
465 msgstr "Test"
466
467 #: includes/system_tests.inc:411
468 msgid "Test type"
469 msgstr "Testtype"
470
471 #: includes/system_tests.inc:411
472 msgid "Value"
473 msgstr "Værdi"
474
475 #: includes/system_tests.inc:411
476 msgid "Comments"
477 msgstr "Kommentarer"
478
479 #: includes/system_tests.inc:435
480 msgid "Ok"
481 msgstr "Ok"
482
483 #: includes/packages.inc:190
484 #, php-format
485 msgid "No key field '%s' in file '%s'"
486 msgstr "Intet nøglefelt '%s' i filen '%s'"
487
488 #: includes/packages.inc:295
489 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated."
490 msgstr ""
491 "Release felt i repository er ugyldig, eller også er public key for gammel."
492
493 #: includes/packages.inc:311
494 msgid "Repository version does not match application version."
495 msgstr "Repository versionen matcher ikke program versionen."
496
497 #: includes/packages.inc:325
498 #, php-format
499 msgid ""
500 "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform "
501 "repository administrator about this issue."
502 msgstr ""
503 "Sikkerhedsadvarsel: Indeks feltet i repository '%s' er brudt. Informer "
504 "venligst repository administratoren om dette."
505
506 #: includes/packages.inc:358
507 #, php-format
508 msgid ""
509 "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository "
510 "administrator about this issue."
511 msgstr ""
512 "Sikkerhedsadvarsel: Brudt pakke '%s' i repository. Venligst informer "
513 "repository administratoren om dette."
514
515 #: includes/packages.inc:613 includes/packages.inc:664
516 #, php-format
517 msgid "Package '%s' not found."
518 msgstr "Pakke '%s' findes ikke."