Finished Swedish and Danish translations for install wizard.
[fa-stable.git] / install / lang / sv_SE / LC_MESSAGES / sv_SE.po
1 # Frontaccounting ERP Installer
2 # Copyright (C) 2010 FrontAccounting LLC
3 # This file is distributed under the same license as the FrontAccounting package.
4 # Joe Hunt <joe.hunt.consulting@gmail.com>
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE Version\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-05-07 15:03+0100\n"
11 "Last-Translator: Joe Hunt <joe.hunt.consulting@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Language <LL@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
17 "Language: sv_SE\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
19
20 #: install/index.php:20 install/index.php:40
21 msgid "FrontAccouting ERP Installation Wizard"
22 msgstr "FrontAccounting ERP installationswizard"
23
24 #: install/index.php:41
25 #, php-format
26 msgid "Step %d: %s"
27 msgstr "Steg %d: %s"
28
29 #: install/index.php:48
30 msgid "Chart of accounts"
31 msgstr "Kontoplaner"
32
33 #: install/index.php:48 install/index.php:75
34 msgid "Encoding"
35 msgstr "Kodning"
36
37 #: install/index.php:48 install/index.php:75
38 msgid "Description"
39 msgstr "Beskrivning"
40
41 #: install/index.php:48 install/index.php:75
42 msgid "Install"
43 msgstr "Installera"
44
45 #: install/index.php:65 install/index.php:93
46 msgid "Installed"
47 msgstr "Installerad"
48
49 #: install/index.php:75
50 msgid "Language"
51 msgstr "Språk"
52
53 #: install/index.php:123
54 msgid ""
55 "Cannot connect to database. User or password is invalid or you have no "
56 "permittions to create database."
57 msgstr ""
58 "Kan inte ansluta till databasen. Anvøndarnamnet eller lösenordet är ogiltig "
59 "eller hu har inte tillgång att skapa databasen."
60
61 #: install/index.php:159
62 msgid "Cannot save system configuration file 'config.php'."
63 msgstr "Kan inte spara system konfigurationsfilen 'config.php'."
64
65 #: install/index.php:166
66 msgid "Cannot open 'config_db.php' configuration file."
67 msgstr "Kan inte öppna 'config_db.php' konfigurationsfilen."
68
69 #: install/index.php:169
70 msgid "Cannot write to the 'config_db.php' configuration file."
71 msgstr "Kan inte skriva till 'config_db.php konfigutionsfilen."
72
73 #: install/index.php:172
74 msgid ""
75 "Configuration file 'config_db.php' is not writable. Change its permissions "
76 "so it is, then re-run installation step."
77 msgstr ""
78 "Konfigurationsfilen 'config_db.php' är inte skrivbar. Ändra så att den ör "
79 "skrivbar, och kör installationssteget igen."
80
81 #: install/index.php:211
82 msgid "Host name cannot be empty."
83 msgstr "Värtsnamnet kan inte vara tomt."
84
85 #: install/index.php:215
86 msgid "Database user name cannot be empty."
87 msgstr "Databas användarnamet kan inte vara tomt."
88
89 #: install/index.php:219
90 msgid "Database name cannot be empty."
91 msgstr "Databasnamnet kan inte vara toms."
92
93 #: install/index.php:272
94 msgid "Company name cannot be empty."
95 msgstr "Företagsnamnet kan inte vara tomt."
96
97 #: install/index.php:276
98 msgid "Company admin name cannot be empty."
99 msgstr "Företags admin namnet kan inte vara tomt."
100
101 #: install/index.php:280
102 msgid "Company admin password cannot be empty."
103 msgstr "Företags admin lösenordet kan inte vara tomt."
104
105 #: install/index.php:284
106 msgid "Company admin passwords differ."
107 msgstr "Företags admin lösenordet är inte samma."
108
109 #: install/index.php:316
110 msgid "System Diagnostics"
111 msgstr "System diagnostik"
112
113 #: install/index.php:318
114 msgid "Select install wizard language:"
115 msgstr "Välj installationswizardens språk:"
116
117 #: install/index.php:324
118 msgid ""
119 "All application preliminary requirements seems to be correct. Please press "
120 "Continue button below."
121 msgstr ""
122 "Alla programmets behov ser ut att vara korrekta. Vänligen tryck Fortsätt "
123 "knappen nedan."
124
125 #: install/index.php:325 install/index.php:351 install/index.php:358
126 #: install/index.php:365 install/index.php:384
127 msgid "Continue >>"
128 msgstr "Fortsätt >>"
129
130 #: install/index.php:327
131 msgid ""
132 "Application cannot be installed. Please fix problems listed below in red, "
133 "and press Refresh button."
134 msgstr ""
135 "Programmet kan inte installeras. Vänligen fixa problemen som är beskrivna "
136 "nedan och tryk Upprepa knappen."
137
138 #: install/index.php:328
139 msgid "Refresh"
140 msgstr "Upprepa"
141
142 #: install/index.php:338
143 msgid "Database Server Settings"
144 msgstr "Databasserver inställningar"
145
146 #: install/index.php:340
147 msgid "Server Host:"
148 msgstr "Server värt:"
149
150 #: install/index.php:341
151 msgid "Database User:"
152 msgstr "Databasanvändare:"
153
154 #: install/index.php:342
155 msgid "Database Password:"
156 msgstr "Databaslösenord:"
157
158 #: install/index.php:343
159 msgid "Database Name:"
160 msgstr "Databasnamn:"
161
162 #: install/index.php:344
163 msgid "Use '0_' Table Prefix:"
164 msgstr "Använd '0_' tabell prefix:"
165
166 #: install/index.php:344 includes/system_tests.inc:38
167 #: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126
168 msgid "Yes"
169 msgstr "Ja"
170
171 #: install/index.php:344 includes/system_tests.inc:38
172 #: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126
173 msgid "No"
174 msgstr "Nej"
175
176 #: install/index.php:345
177 msgid "Install Additional Language Packs from FA Repository:"
178 msgstr "Installera ytterligare språkpaket från FA Repository:"
179
180 #: install/index.php:346
181 msgid "Install Additional COAs from FA Repository:"
182 msgstr "Installera ytterligare kontoplaner från FA lagret:"
183
184 #: install/index.php:348
185 msgid ""
186 "Use table prefix if you share selected database for more than one FA company."
187 msgstr "Använd tabell prefix om du delar databasen med flera än ett företag."
188
189 #: install/index.php:349
190 msgid ""
191 "Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet "
192 "connection right now. You can install them later."
193 msgstr ""
194 "Välj inte ytterligare språk eller kontoplaner om du inte har någon "
195 "fungerande internet förbindelse nu. Du kan installere dem senare."
196
197 #: install/index.php:350 install/index.php:357 install/index.php:364
198 #: install/index.php:383
199 msgid "<< Back"
200 msgstr "<< Tillbaka"
201
202 #: install/index.php:355
203 msgid "User Interface Languages Selection"
204 msgstr "Användar språkval"
205
206 #: install/index.php:362
207 msgid "Charts of Accounts Selection"
208 msgstr "Kontoplansval"
209
210 #: install/index.php:374
211 msgid "Company Settings"
212 msgstr "Företagsinställningar"
213
214 #: install/index.php:376
215 msgid "Company Name:"
216 msgstr "Företagsnamn:"
217
218 #: install/index.php:377
219 msgid "Admin Login:"
220 msgstr "Admin logga in:"
221
222 #: install/index.php:378
223 msgid "Admin Password:"
224 msgstr "Admin lösenord:"
225
226 #: install/index.php:379
227 msgid "Reenter Password:"
228 msgstr "Upprepa lösenordet:"
229
230 #: install/index.php:380
231 msgid "Select Chart of Accounts:"
232 msgstr "Välj kontoplan:"
233
234 #: install/index.php:381
235 msgid "Select Default Language:"
236 msgstr "Välj standardspråk:"
237
238 #: install/index.php:388
239 msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully."
240 msgstr "FrontAccounting ERP har installerats."
241
242 #: install/index.php:389
243 msgid "Please do not forget to remove install wizard folder."
244 msgstr ""
245 "Vänligen glöm inte att omdöpa eller ta bort installationswizrdens mapp."
246
247 #: install/index.php:392
248 msgid "Click here to start."
249 msgstr "Klicka här för at börja:"
250
251 #: includes/system_tests.inc:15
252 msgid "Info"
253 msgstr "Info"
254
255 #: includes/system_tests.inc:16
256 msgid "Optional"
257 msgstr "Frivillig"
258
259 #: includes/system_tests.inc:17
260 msgid "Recommended"
261 msgstr "Rekommanderad"
262
263 #: includes/system_tests.inc:18
264 msgid "Required "
265 msgstr "Nödvändig"
266
267 #: includes/system_tests.inc:24
268 msgid "MySQL version"
269 msgstr "MySQL version"
270
271 #: includes/system_tests.inc:28
272 msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1"
273 msgstr "Uppgradera MySQL servern till minst version 4.1"
274
275 #: includes/system_tests.inc:35
276 msgid "PHP MySQL extension"
277 msgstr "PHP MySQL tillägg"
278
279 #: includes/system_tests.inc:40
280 msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled."
281 msgstr "Din PHP måste ha MySQL tillägg aktiverat."
282
283 #: includes/system_tests.inc:46
284 msgid "PHP version"
285 msgstr "PHP version"
286
287 #: includes/system_tests.inc:50
288 msgid "Upgrade PHP to version at least 4.3.3"
289 msgstr "Uppgradera PHP till minst 4.3.3"
290
291 #: includes/system_tests.inc:57
292 msgid "Server system"
293 msgstr "Serversystem"
294
295 #: includes/system_tests.inc:67
296 msgid "Session save path"
297 msgstr "Session save path"
298
299 #: includes/system_tests.inc:79
300 msgid "Removed install wizard folder"
301 msgstr "Omdöpt installationswizardens mapp"
302
303 #: includes/system_tests.inc:82
304 msgid "Not removed"
305 msgstr "Inte borttagen"
306
307 #: includes/system_tests.inc:83
308 msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons."
309 msgstr ""
310 "Ta bort eller omdöp installationswizardens mapp av säkerhetsmässiga orsaker."
311
312 #: includes/system_tests.inc:90
313 msgid "Browser type"
314 msgstr "Browswrtyp"
315
316 #: includes/system_tests.inc:94
317 msgid "Any browser is supported"
318 msgstr "Alla browser stöds."
319
320 #: includes/system_tests.inc:101
321 msgid "Http server type"
322 msgstr "Http servertyp"
323
324 #: includes/system_tests.inc:105
325 msgid "Any server is supported"
326 msgstr "Alla servrar stöds"
327
328 #: includes/system_tests.inc:112
329 msgid "Native gettext"
330 msgstr "Inhemsk gettext"
331
332 #: includes/system_tests.inc:116
333 msgid "In case of no gettext support, php emulation is used"
334 msgstr "Om inte gettext stöds, används PHP emulering."
335
336 #: includes/system_tests.inc:124
337 msgid "Debugging mode"
338 msgstr "Debug sätt"
339
340 #: includes/system_tests.inc:128
341 msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file"
342 msgstr "För att koppla på debugging, sätt $go_debug>0 i config.php filen"
343
344 #: includes/system_tests.inc:137
345 msgid "Error logging"
346 msgstr "Fellogg"
347
348 #: includes/system_tests.inc:145
349 msgid "Disabled"
350 msgstr "Bortkopplat"
351
352 #: includes/system_tests.inc:148
353 msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file"
354 msgstr "För att koppla på fel log, sätt $error_logging i config.php filen"
355
356 #: includes/system_tests.inc:151
357 msgid "Log file is not writeable"
358 msgstr "Loggfilen är inte skrivbar"
359
360 #: includes/system_tests.inc:161
361 msgid "Current database version"
362 msgstr "Nuvarande databasversion"
363
364 #: includes/system_tests.inc:165
365 msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version"
366 msgstr ""
367 "Databasstruktur tycks inte ha blivit uppgraderat till nuvarande version"
368
369 #: includes/system_tests.inc:180
370 msgid "Company subdirectories consistency"
371 msgstr "Företagsundermapp konsistens "
372
373 #: includes/system_tests.inc:193 includes/system_tests.inc:200
374 #: includes/system_tests.inc:208 includes/system_tests.inc:225
375 #: includes/system_tests.inc:340 includes/system_tests.inc:349
376 #: includes/system_tests.inc:358
377 #, php-format
378 msgid "'%s' is not writeable"
379 msgstr "'%s' är inte skrivbar"
380
381 #: includes/system_tests.inc:221
382 msgid "Temporary directory"
383 msgstr "Temporär mapp"
384
385 #: includes/system_tests.inc:233
386 msgid "Language configuration consistency"
387 msgstr "Språkkonfiguration konsistens"
388
389 #: includes/system_tests.inc:242
390 msgid "Languages folder should be writeable."
391 msgstr "Språkmapp måste vara skrivbar"
392
393 #: includes/system_tests.inc:251
394 msgid "Languages configuration file should be writeable."
395 msgstr "Språkkonfigurationsfil måste vara skrivbar."
396
397 #: includes/system_tests.inc:270
398 #, php-format
399 msgid "Missing %s translation file."
400 msgstr "'%s' översättningsfil saknas."
401
402 #: includes/system_tests.inc:275
403 #, php-format
404 msgid "Missing system locale: %s"
405 msgstr "System locale: %s saknas"
406
407 #: includes/system_tests.inc:288
408 msgid "Main config file"
409 msgstr "Huvud config fil"
410
411 #: includes/system_tests.inc:295 includes/system_tests.inc:317
412 #, php-format
413 msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions."
414 msgstr "Kan inte skriva till '%s' fil. Kolla FA mappens skrivbarhet."
415
416 #: includes/system_tests.inc:296 includes/system_tests.inc:318
417 #, php-format
418 msgid "'%s' file exists."
419 msgstr "'%s' filen finns redan."
420
421 #: includes/system_tests.inc:300
422 #, php-format
423 msgid "'%s' file should be read-only"
424 msgstr "'%s' filen måste vara read-only"
425
426 #: includes/system_tests.inc:309
427 msgid "Database auth file"
428 msgstr "Databas Auth fil"
429
430 #: includes/system_tests.inc:322
431 #, php-format
432 msgid ""
433 "'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies"
434 msgstr ""
435 "'%s' filen måste vara read-only om du inte planerar att lägga till eller "
436 "ändra företag."
437
438 #: includes/system_tests.inc:333
439 msgid "Extensions system"
440 msgstr "Tilläggssystem"
441
442 #: includes/system_tests.inc:363
443 msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable"
444 msgstr "Tillägskonfigurationsfilen och mappar måste vara skrivbara"
445
446 #: includes/system_tests.inc:375
447 #, php-format
448 msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable"
449 msgstr "Icke standard theme mapp '%s' är inte skrivbar"
450
451 #: includes/system_tests.inc:385
452 msgid ""
453 "OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system."
454 msgstr "OpenSSL PHP tillägget måste vara aktivt för att använda tillägslagret"
455
456 #: includes/system_tests.inc:388
457 msgid ""
458 "OpenSSL have to be available on your server to use extension repository "
459 "system."
460 msgstr "OpenSSL måste finnas på din server för att använda tillägslagret."
461
462 #: includes/system_tests.inc:411
463 msgid "Test"
464 msgstr "Test"
465
466 #: includes/system_tests.inc:411
467 msgid "Test type"
468 msgstr "Testtyp"
469
470 #: includes/system_tests.inc:411
471 msgid "Value"
472 msgstr "Värde"
473
474 #: includes/system_tests.inc:411
475 msgid "Comments"
476 msgstr "Kommentarer"
477
478 #: includes/system_tests.inc:435
479 msgid "Ok"
480 msgstr "Ok"
481
482 #: includes/packages.inc:190
483 #, php-format
484 msgid "No key field '%s' in file '%s'"
485 msgstr "Inget nyckel fält '%s' i filen '%s'"
486
487 #: includes/packages.inc:295
488 msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated."
489 msgstr ""
490 "Release filen i repository är ogiltig, eller också är publika nyckeln "
491 "ogiltig."
492
493 #: includes/packages.inc:311
494 msgid "Repository version does not match application version."
495 msgstr "Repository versionen matchar inte program versionen."
496
497 #: includes/packages.inc:325
498 #, php-format
499 msgid ""
500 "Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform "
501 "repository administrator about this issue."
502 msgstr ""
503 "Säkerhetsvarning: Bruten indes fil i repository '%s'. Vänligen informera "
504 "repository administratorn om detta."
505
506 #: includes/packages.inc:358
507 #, php-format
508 msgid ""
509 "Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository "
510 "administrator about this issue."
511 msgstr ""
512 "Säkerhetsvarning: Brutet paket '%s' i repository. Vänligen informera "
513 "repository administratorn om detta."
514
515 #: includes/packages.inc:613 includes/packages.inc:664
516 #, php-format
517 msgid "Package '%s' not found."
518 msgstr "Paket '%s' finns ej."