msgstr ""
"Project-Id-Version: FrontAccounting Install Wizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-27 20:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-31 23:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Janusz Dobrowolski <janusz@frontaccounting.eu>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr "Opis"
#: install/index.php:49 install/index.php:76 install/index.php:403
-#: install/index.php:404
+#: install/index.php:404 install/index.php:405
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
#: install/index.php:336 install/index.php:365 install/index.php:372
#: install/index.php:379 install/index.php:366 install/index.php:373
-#: install/index.php:380
+#: install/index.php:380 install/index.php:367 install/index.php:374
+#: install/index.php:381
msgid "Continue >>"
msgstr "Kontynuuj >>"
#: install/index.php:357 includes/system_tests.inc:38
#: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126
+#: includes/system_tests.inc:41 includes/system_tests.inc:116
+#: includes/system_tests.inc:129
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: install/index.php:357 includes/system_tests.inc:38
#: includes/system_tests.inc:113 includes/system_tests.inc:126
+#: includes/system_tests.inc:41 includes/system_tests.inc:116
+#: includes/system_tests.inc:129
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Install Additional COAs from FA Repository:"
msgstr "Instalacja Dodatkowych Planów Kont z Repozytorium FA:"
-#: install/index.php:361
+#: install/index.php:361 install/index.php:362
msgid ""
"Select collation you want to use. If you are unsure or you will use various "
"languages, select unicode collation."
"jakiego porz±dkowania chcesz u¿ywaæ, lub zamierzasz u¿ywaæ danych w wiêcej "
"ni¿ jednym jêzyku, wybierz porz±dkowanie Unicode."
-#: install/index.php:362
+#: install/index.php:362 install/index.php:363
msgid ""
"Use table prefix if you share selected database for more than one FA company "
"using the same collation."
"U¿yj prefiksu dla tabel je¶li ta sama baza danych bêdzie u¿ywana dla kilku "
"firm z tym samym porz±dkowaniem alfabetycznym."
-#: install/index.php:363
+#: install/index.php:363 install/index.php:364
msgid ""
"Do not select additional langs nor COAs if you have no working internet "
"connection right now. You can install them later."
#: install/index.php:364 install/index.php:371 install/index.php:378
#: install/index.php:402 install/index.php:365 install/index.php:372
-#: install/index.php:379 install/index.php:403
+#: install/index.php:379 install/index.php:403 install/index.php:366
+#: install/index.php:373 install/index.php:380 install/index.php:404
msgid "<< Back"
msgstr "<< Wróæ"
-#: install/index.php:369 install/index.php:370
+#: install/index.php:369 install/index.php:370 install/index.php:371
msgid "User Interface Languages Selection"
msgstr "Wybór Jêzyków Interfejsu U¿ytkownika"
-#: install/index.php:376 install/index.php:377
+#: install/index.php:376 install/index.php:377 install/index.php:378
msgid "Charts of Accounts Selection"
msgstr "Wybór Planów Kont"
-#: install/index.php:393 install/index.php:394
+#: install/index.php:393 install/index.php:394 install/index.php:395
msgid "Company Settings"
msgstr "Ustawienia Firmy"
-#: install/index.php:395 install/index.php:396
+#: install/index.php:395 install/index.php:396 install/index.php:397
msgid "Company Name:"
msgstr "Nazwa Firmy:"
-#: install/index.php:396 install/index.php:397
+#: install/index.php:396 install/index.php:397 install/index.php:398
msgid "Admin Login:"
msgstr "Login Administratora:"
-#: install/index.php:397 install/index.php:398
+#: install/index.php:397 install/index.php:398 install/index.php:399
msgid "Admin Password:"
msgstr "Has³o Administratora:"
-#: install/index.php:398 install/index.php:399
+#: install/index.php:398 install/index.php:399 install/index.php:400
msgid "Reenter Password:"
msgstr "Powtórz Has³o:"
-#: install/index.php:399 install/index.php:400
+#: install/index.php:399 install/index.php:400 install/index.php:401
msgid "Select Chart of Accounts:"
msgstr "Wybierz Planów Kont:"
-#: install/index.php:400 install/index.php:401
+#: install/index.php:400 install/index.php:401 install/index.php:402
msgid "Select Default Language:"
msgstr "Wybierz Jêzyk Domy¶lny:"
-#: install/index.php:403 install/index.php:404
+#: install/index.php:403 install/index.php:404 install/index.php:405
msgid "Start installation process"
msgstr "Rozpocznij instalacjê"
-#: install/index.php:407 install/index.php:408
+#: install/index.php:407 install/index.php:408 install/index.php:409
msgid "FrontAccounting ERP has been installed successsfully."
msgstr "Aplikacja FrontAccounting ERP zosta³a zainstalowana pomy¶lnie."
-#: install/index.php:408 install/index.php:409
+#: install/index.php:408 install/index.php:409 install/index.php:410
msgid "Please do not forget to remove install wizard folder."
msgstr "Nie zapomnij usun±æ folderu instalatora."
-#: install/index.php:411 install/index.php:412
+#: install/index.php:411 install/index.php:412 install/index.php:413
msgid "Click here to start."
msgstr "Kliknij tutaj, aby rozpocz±æ pracê."
msgid "MySQL version"
msgstr "Wersja MySQL"
-#: includes/system_tests.inc:28
+#: includes/system_tests.inc:28 includes/system_tests.inc:31
msgid "Upgrade MySQL server to version at least 4.1"
msgstr "U¿yj wersji serwera MySQL minimum 4.1"
-#: includes/system_tests.inc:35
+#: includes/system_tests.inc:35 includes/system_tests.inc:38
msgid "PHP MySQL extension"
msgstr "Rozszerzenie PHP MySQL"
-#: includes/system_tests.inc:40
+#: includes/system_tests.inc:40 includes/system_tests.inc:43
msgid "Your PHP has to have MySQL extension enabled."
msgstr "PHP musi mieæ w³±czone rozszerzenie MySQL."
-#: includes/system_tests.inc:46
+#: includes/system_tests.inc:46 includes/system_tests.inc:49
msgid "PHP version"
msgstr "Wersja PHP"
-#: includes/system_tests.inc:50
+#: includes/system_tests.inc:50 includes/system_tests.inc:53
msgid "Upgrade PHP to version at least 5.0.0"
msgstr "Zainstaluj PHP w wersji co najmniej 5.0.0"
-#: includes/system_tests.inc:57
+#: includes/system_tests.inc:57 includes/system_tests.inc:60
msgid "Server system"
msgstr "System serwera"
-#: includes/system_tests.inc:67
+#: includes/system_tests.inc:67 includes/system_tests.inc:70
msgid "Session save path"
msgstr "Katalog zapisu pliku sesji"
-#: includes/system_tests.inc:79
+#: includes/system_tests.inc:79 includes/system_tests.inc:82
msgid "Removed install wizard folder"
msgstr "Folder instalatora usuniêty"
-#: includes/system_tests.inc:82
+#: includes/system_tests.inc:82 includes/system_tests.inc:85
msgid "Not removed"
msgstr "Nie usuniêty"
-#: includes/system_tests.inc:83
+#: includes/system_tests.inc:83 includes/system_tests.inc:86
msgid "Remove or rename install wizard folder for security reasons."
msgstr "Ze wzglêdów bezpieczeñstwa usuñ lub zmieñ nazwê folderu instalatora."
-#: includes/system_tests.inc:90
+#: includes/system_tests.inc:90 includes/system_tests.inc:93
msgid "Browser type"
msgstr "Typ przegl±darki"
-#: includes/system_tests.inc:94
+#: includes/system_tests.inc:94 includes/system_tests.inc:97
msgid "Any browser is supported"
msgstr "Mo¿e byæ u¿yty dowolny typ przegl±darki"
-#: includes/system_tests.inc:101
+#: includes/system_tests.inc:101 includes/system_tests.inc:104
msgid "Http server type"
msgstr "Serwer http"
-#: includes/system_tests.inc:105
+#: includes/system_tests.inc:105 includes/system_tests.inc:108
msgid "Any server is supported"
msgstr "Dowolny"
-#: includes/system_tests.inc:112
+#: includes/system_tests.inc:112 includes/system_tests.inc:115
msgid "Native gettext"
msgstr "Biblioteka Gettext "
-#: includes/system_tests.inc:116
+#: includes/system_tests.inc:116 includes/system_tests.inc:119
msgid "In case of no gettext support, php emulation is used"
msgstr "W przypadku braku wsparcia systemu, gettext jest emulowany."
-#: includes/system_tests.inc:124
+#: includes/system_tests.inc:124 includes/system_tests.inc:127
msgid "Debugging mode"
msgstr "Tryb debug"
-#: includes/system_tests.inc:128
+#: includes/system_tests.inc:128 includes/system_tests.inc:131
msgid "To switch debugging on set $go_debug>0 in config.php file"
msgstr "Aby w³±czyæ tryb debug ustaw $go_debug>0 in config.php file"
-#: includes/system_tests.inc:138
+#: includes/system_tests.inc:138 includes/system_tests.inc:141
msgid "Error logging"
msgstr "Logowanie b³êdów"
-#: includes/system_tests.inc:146
+#: includes/system_tests.inc:146 includes/system_tests.inc:149
msgid "Disabled"
msgstr "Wy³±czony"
-#: includes/system_tests.inc:149
+#: includes/system_tests.inc:149 includes/system_tests.inc:152
msgid "To switch error logging set $error_logging in config.php file"
msgstr ""
"Aby w³±czyæ logowanie b³êdów ustaw zmienn± $error_logging w pliku config.php"
-#: includes/system_tests.inc:152
+#: includes/system_tests.inc:152 includes/system_tests.inc:155
msgid "Log file is not writeable"
msgstr "Logfile jest niezapisywalny"
-#: includes/system_tests.inc:162
+#: includes/system_tests.inc:162 includes/system_tests.inc:165
msgid "Current database version"
msgstr "Aktualna wersja bazy danych"
-#: includes/system_tests.inc:166
+#: includes/system_tests.inc:166 includes/system_tests.inc:169
msgid "Database structure seems to be not upgraded to current version"
msgstr "Struktura bazy danych nie jest zaktualizowana do bie¿±cej wersji"
-#: includes/system_tests.inc:181
+#: includes/system_tests.inc:181 includes/system_tests.inc:184
msgid "Company subdirectories consistency"
msgstr "Prawid³owa struktura folderów firmowych"
#: includes/system_tests.inc:209 includes/system_tests.inc:226
#: includes/system_tests.inc:341 includes/system_tests.inc:350
#: includes/system_tests.inc:359 includes/system_tests.inc:367
+#: includes/system_tests.inc:197 includes/system_tests.inc:204
+#: includes/system_tests.inc:212 includes/system_tests.inc:229
+#: includes/system_tests.inc:344 includes/system_tests.inc:353
+#: includes/system_tests.inc:362 includes/system_tests.inc:370
#, php-format
msgid "'%s' is not writeable"
msgstr "'%s' jest niezapisywalny"
-#: includes/system_tests.inc:222
+#: includes/system_tests.inc:222 includes/system_tests.inc:225
msgid "Temporary directory"
msgstr "Katalog plików tymczasowych"
-#: includes/system_tests.inc:234
+#: includes/system_tests.inc:234 includes/system_tests.inc:237
msgid "Language configuration consistency"
msgstr "Konfiguracja jêzykowa"
-#: includes/system_tests.inc:243
+#: includes/system_tests.inc:243 includes/system_tests.inc:246
msgid "Languages folder should be writeable."
msgstr "Folder jêzyków musi byæ zapisywalny"
-#: includes/system_tests.inc:252
+#: includes/system_tests.inc:252 includes/system_tests.inc:255
msgid "Languages configuration file should be writeable."
msgstr "Pliki konfiguracyjny jêzyków musi byæ zapisywalny."
-#: includes/system_tests.inc:271
+#: includes/system_tests.inc:271 includes/system_tests.inc:274
#, php-format
msgid "Missing %s translation file."
msgstr "Brak pliku t³umaczeñ %s"
-#: includes/system_tests.inc:276
+#: includes/system_tests.inc:276 includes/system_tests.inc:279
#, php-format
msgid "Missing system locale: %s"
msgstr "Lokalizacja '%s' nie jest zainstalowana w systemie"
-#: includes/system_tests.inc:289
+#: includes/system_tests.inc:289 includes/system_tests.inc:292
msgid "Main config file"
msgstr "G³ówny plik konfiguracyjny "
#: includes/system_tests.inc:296 includes/system_tests.inc:318
+#: includes/system_tests.inc:299 includes/system_tests.inc:321
#, php-format
msgid "Can't write '%s' file. Check FA directory write permissions."
msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku '%s'. Sprawd¼ prawa zapisu do foderu FA."
#: includes/system_tests.inc:297 includes/system_tests.inc:319
+#: includes/system_tests.inc:300 includes/system_tests.inc:322
#, php-format
msgid "'%s' file exists."
msgstr "Plik '%s' istnieje."
-#: includes/system_tests.inc:301
+#: includes/system_tests.inc:301 includes/system_tests.inc:304
#, php-format
msgid "'%s' file should be read-only"
msgstr "Plik '%s powinien byæ zabezpieczony przed zapisem"
-#: includes/system_tests.inc:310
+#: includes/system_tests.inc:310 includes/system_tests.inc:313
msgid "Database auth file"
msgstr "Pik configuracyjny bazy danych"
-#: includes/system_tests.inc:323
+#: includes/system_tests.inc:323 includes/system_tests.inc:326
#, php-format
msgid ""
"'%s' file should be read-only if you do not plan to add or change companies"
"Plik '%s' powinien byæ zabezpieczony przed zapisem je¶li nie planujesz "
"dodawania ani zmiany firm"
-#: includes/system_tests.inc:334
+#: includes/system_tests.inc:334 includes/system_tests.inc:337
msgid "Extensions system"
msgstr "System rozszerzeñ"
-#: includes/system_tests.inc:372
+#: includes/system_tests.inc:372 includes/system_tests.inc:375
msgid "Extensions configuration files and directories should be writeable"
msgstr "Pliki konfiguracyjne i foldery rozszerzeñ powinny byæ zapisywalne"
-#: includes/system_tests.inc:385
+#: includes/system_tests.inc:385 includes/system_tests.inc:388
#, php-format
msgid "Non-standard theme directory '%s' is not writable"
msgstr "Niestandardowy folder tematu '%s' jest zazpieczony przed zapisem"
-#: includes/system_tests.inc:395
+#: includes/system_tests.inc:395 includes/system_tests.inc:398
msgid ""
"OpenSSL PHP extension have to be enabled to use extension repository system."
msgstr "System pakietów wymaga zaisnatlowanego rozszerzenia PHP OpenSSL."
-#: includes/system_tests.inc:398
+#: includes/system_tests.inc:398 includes/system_tests.inc:401
+#: includes/packages.inc:304
msgid ""
"OpenSSL have to be available on your server to use extension repository "
"system."
"Serwer musi mieæ zainstalowane OpenSSL ¿eby mo¿na by³o korzystaæ z "
"repozytorium pakietów rozszerzeñ FA."
-#: includes/system_tests.inc:421
+#: includes/system_tests.inc:421 includes/system_tests.inc:424
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: includes/system_tests.inc:421
+#: includes/system_tests.inc:421 includes/system_tests.inc:424
msgid "Test type"
msgstr "Typ testu"
-#: includes/system_tests.inc:421
+#: includes/system_tests.inc:421 includes/system_tests.inc:424
msgid "Value"
msgstr "Warto¶æ"
-#: includes/system_tests.inc:421
+#: includes/system_tests.inc:421 includes/system_tests.inc:424
msgid "Comments"
msgstr "Komentarz"
-#: includes/system_tests.inc:445
+#: includes/system_tests.inc:445 includes/system_tests.inc:448
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: includes/packages.inc:189
+#: includes/packages.inc:189 includes/packages.inc:190
#, php-format
msgid "No key field '%s' in file '%s'"
msgstr "Brak pola kluczowego '%s' w pliku '%s"
-#: includes/packages.inc:294
+#: includes/packages.inc:294 includes/packages.inc:295
msgid "Cannot download repo index file."
msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku indeksu repozytorium."
#: includes/packages.inc:306 includes/packages.inc:343
+#: includes/packages.inc:311 includes/packages.inc:348
#, php-format
msgid "Cannot delete outdated '%s' file."
msgstr "Nie mo¿na usun±æ zbêdnego pliku '%s'."
-#: includes/packages.inc:310
+#: includes/packages.inc:310 includes/packages.inc:315
msgid "Release file in repository is invalid, or public key is outdated."
msgstr ""
"Plik kontrolny wydania jest uszkodzony, lub klucz publiczny jest nieaktualny."
-#: includes/packages.inc:327
+#: includes/packages.inc:327 includes/packages.inc:332
msgid "Repository version does not match application version."
msgstr "Wersja repozytorium nie zgadza siê z wersj± aplikacji."
#: includes/packages.inc:335 includes/packages.inc:377
+#: includes/packages.inc:340 includes/packages.inc:382
#, php-format
msgid "Cannot download '%s' file."
msgstr "Nie mo¿na odczytaæ pliku '%s'."
-#: includes/packages.inc:347
+#: includes/packages.inc:347 includes/packages.inc:352
#, php-format
msgid ""
"Security alert: broken index file in repository '%s'. Please inform "
"Alarm bezpieczeñstwa: uszkodzony plik indeksu repozytorium '%s'. Poinformuj "
"administratora repozytorium o tym problemie."
-#: includes/packages.inc:383
+#: includes/packages.inc:383 includes/packages.inc:388
#, php-format
msgid ""
"Security alert: broken package '%s' in repository. Please inform repository "
"administratora repozytorium o tym problemie."
#: includes/packages.inc:641 includes/packages.inc:696
+#: includes/packages.inc:646 includes/packages.inc:701
#, php-format
msgid "Package '%s' not found."
msgstr "Pakiet '%s' nie zosta³ znaleziony."
-#: install/index.php:364
+#: install/index.php:364 install/index.php:365
msgid "Set Only Port value if you cannot use the default port 3306."
-msgstr "?Ustaw numer portu tylko w przypadku kiedy nie u¿ywasz domy¶³nego portu 3306"
+msgstr ""
+"Ustaw numer portu tylko w przypadku kiedy nie u¿ywasz domy¶lnego portu 3306"
+
+#: install/index.php:361
+msgid ""
+"Use database user/password with permissions to create new database, or use "
+"proper credentials for previously created empty database."
+msgstr "U¿yj u¿ytkownika/has³a z uprawnieniami do utworzenia nowej bazy, lub podaj dane dostêpowe dla uprzednio utworzonej bazy."